diff options
author | David Kalnischkies <david@kalnischkies.de> | 2015-10-16 12:54:14 +0200 |
---|---|---|
committer | David Kalnischkies <david@kalnischkies.de> | 2015-11-04 18:04:01 +0100 |
commit | 73fe49f9b4748eddb5a2dad4f0abb51a8f63564c (patch) | |
tree | c1199076283004e3f77a88ec804a7dfd1611abfd | |
parent | 002b1bc46b18e9d309d337ddb15a6ccdfb6c9dde (diff) |
suggest 'apt autoremove' to get right of unneeded packages
The bugreport is more conservative in asking for a conditional, but
given that this is a message intended to be read by users to be run by
users we should suggest using a command intended to be used by users.
And while we are at, add sudo to the message – conditional of course.
Closes: 801571
51 files changed, 200 insertions, 176 deletions
diff --git a/apt-private/private-install.cc b/apt-private/private-install.cc index a9d93a92a..dda5b50be 100644 --- a/apt-private/private-install.cc +++ b/apt-private/private-install.cc @@ -484,7 +484,11 @@ static bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) else ioprintf(c1out, P_("%lu package was automatically installed and is no longer required.\n", "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n", autoRemoveCount), autoRemoveCount); - c1out << P_("Use 'apt-get autoremove' to remove it.", "Use 'apt-get autoremove' to remove them.", autoRemoveCount) << std::endl; + std::string autocmd = "apt autoremove"; + if (getenv("SUDO_USER") != NULL) + autocmd = "sudo " + autocmd; + ioprintf(c1out, P_("Use '%s' to remove it.", "Use '%s' to remove them.", autoRemoveCount), autocmd.c_str()); + c1out << std::endl; } return true; } diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index bfccc2beb..07904688f 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -377,8 +377,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -402,10 +402,10 @@ msgstr[1] "" #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Usa 'apt-get autoremove' pa desinstalalos." -msgstr[1] "Usa 'apt-get autoremove' pa desinstalalos." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Usa '%s' pa desinstalalos." +msgstr[1] "Usa '%s' pa desinstalalos." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -413,10 +413,10 @@ msgstr[1] "" "%lu пакета са били инсталирани автоматично и вече не са необходими:\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Използвайте „apt-get autoremove“ за да го премахнете." -msgstr[1] "Използвайте „apt-get autoremove“ за да ги премахнете." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Използвайте „%s“ за да го премахнете." +msgstr[1] "Използвайте „%s“ за да ги премахнете." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -382,8 +382,8 @@ msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -413,10 +413,10 @@ msgstr[1] "" "Els paquets %lu es van s'instaŀlar automàticament i ja no són necessaris:\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Empreu «apt-get autoremove» per a suprimir-lo." -msgstr[1] "Empreu «apt-get autoremove» per a suprimir-los." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Empreu «%s» per a suprimir-lo." +msgstr[1] "Empreu «%s» per a suprimir-los." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -410,11 +410,11 @@ msgstr[1] "%lu balíky byly nainstalovány automaticky a již nejsou potřeba.\n msgstr[2] "%lu balíků bylo nainstalováno automaticky a již nejsou potřeba.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Pro jeho odstranění použijte „apt-get autoremove“." -msgstr[1] "Pro jejich odstranění použijte „apt-get autoremove“." -msgstr[2] "Pro jejich odstranění použijte „apt-get autoremove“." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Pro jeho odstranění použijte „%s“." +msgstr[1] "Pro jejich odstranění použijte „%s“." +msgstr[2] "Pro jejich odstranění použijte „%s“." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -401,8 +401,8 @@ msgstr[0] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:" msgstr[1] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -407,10 +407,10 @@ msgstr[1] "" "Pakkerne %lu blev installeret automatisk, og behøves ikke længere.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Brug »apt-get autoremove« til at fjerne den." -msgstr[1] "Brug »apt-get autoremove« til at fjerne dem." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Brug »%s« til at fjerne den." +msgstr[1] "Brug »%s« til at fjerne dem." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -415,10 +415,10 @@ msgstr[1] "" "%lu Pakete wurden automatisch installiert und werden nicht mehr benötigt.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Verwenden Sie »apt-get autoremove«, um es zu entfernen." -msgstr[1] "Verwenden Sie »apt-get autoremove«, um sie zu entfernen." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Verwenden Sie »%s«, um es zu entfernen." +msgstr[1] "Verwenden Sie »%s«, um sie zu entfernen." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -404,8 +404,8 @@ msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འ msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -418,10 +418,10 @@ msgstr[1] "" "%lu τα ακόλουθα πακέτα εγκαταστάθηκαν αυτόματα και δεν χρειάζονται πλέον:" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Χρησιμοποιήστε 'apt-get autoremove' για να το διαγράψετε." -msgstr[1] "Χρησιμοποιήστε 'apt-get autoremove' για να τα διαγράψετε." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Χρησιμοποιήστε '%s' για να το διαγράψετε." +msgstr[1] "Χρησιμοποιήστε '%s' για να τα διαγράψετε." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -466,10 +466,10 @@ msgstr[1] "" "Se instalaron %lu paquetes de forma automática y ya no son necesarios.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Utilice «apt-get autoremove» para eliminarlo." -msgstr[1] "Utilice «apt-get autoremove» para eliminarlos." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Utilice «%s» para eliminarlo." +msgstr[1] "Utilice «%s» para eliminarlos." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -409,10 +409,10 @@ msgstr[1] "" #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "'apt-get autoremove' erabili ezabatzeko." -msgstr[1] "'apt-get autoremove' erabili ezabatzeko." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "'%s' erabili ezabatzeko." +msgstr[1] "'%s' erabili ezabatzeko." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -410,10 +410,10 @@ msgstr[1] "" #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Poista ne komennolla \"apt-get autoremove\"." -msgstr[1] "Poista ne komennolla \"apt-get autoremove\"." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Poista ne komennolla \"%s\"." +msgstr[1] "Poista ne komennolla \"%s\"." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -425,10 +425,10 @@ msgstr[1] "" "%lu paquets ont été installés automatiquement et ne sont plus nécessaires.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Veuillez utiliser « apt-get autoremove » pour le supprimer." -msgstr[1] "Veuillez utiliser « apt-get autoremove » pour les supprimer." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Veuillez utiliser « %s » pour le supprimer." +msgstr[1] "Veuillez utiliser « %s » pour les supprimer." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -416,10 +416,10 @@ msgstr[1] "" #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Empregue «apt-get autoremove» para eliminalos." -msgstr[1] "Empregue «apt-get autoremove» para eliminalos." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Empregue «%s» para eliminalos." +msgstr[1] "Empregue «%s» para eliminalos." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -919,7 +919,7 @@ msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:" #: cmdline/apt-get.cc:1516 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgid "Use '%s' to remove them." msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1521 @@ -407,10 +407,10 @@ msgstr[1] "" "%lu csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rájuk szükség.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Ezt az „apt-get autoremove” paranccsal törölheti." -msgstr[1] "Ezeket az „apt-get autoremove” paranccsal törölheti." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Ezt az „%s” paranccsal törölheti." +msgstr[1] "Ezeket az „%s” paranccsal törölheti." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -417,10 +417,10 @@ msgstr[1] "" "richiesti.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Usare \"apt-get autoremove\" per rimuoverlo." -msgstr[1] "Usare \"apt-get autoremove\" per rimuoverli." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Usare \"%s\" per rimuoverlo." +msgstr[1] "Usare \"%s\" per rimuoverli." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -403,9 +403,9 @@ msgstr[0] "" "ん:\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "これを削除するには 'apt-get autoremove' を利用してください。" +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "これを削除するには '%s' を利用してください。" #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -402,8 +402,8 @@ msgstr[0] "កញ្ចប់ថ្មីខាងក្រោមនឹ msgstr[1] "កញ្ចប់ថ្មីខាងក្រោមនឹងត្រូវបានដំឡើង ៖" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -399,9 +399,9 @@ msgstr[0] "패키지 %lu개가 자동으로 설치되었지만 더 이상 필요 #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "이들을 지우려면 'apt-get autoremove'를 사용하십시오." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "이들을 지우려면 '%s'를 사용하십시오." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -384,8 +384,8 @@ msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -400,10 +400,10 @@ msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikaling #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“" -msgstr[1] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“" +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „%s“" +msgstr[1] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „%s“" #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -401,10 +401,10 @@ msgstr[1] "खालील नवीन पॅकेजेस स्वयंच #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "ती काढून टाकण्यासाठी 'apt-get autoremove' वापरा." -msgstr[1] "ती काढून टाकण्यासाठी 'apt-get autoremove' वापरा." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "ती काढून टाकण्यासाठी '%s' वापरा." +msgstr[1] "ती काढून टाकण्यासाठी '%s' वापरा." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -410,10 +410,10 @@ msgstr[1] "%lu pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n" #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Bruk «apt-get autoremove» for å fjerne dem." -msgstr[1] "Bruk «apt-get autoremove» for å fjerne dem." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Bruk «%s» for å fjerne dem." +msgstr[1] "Bruk «%s» for å fjerne dem." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr[0] "निम्न नयाँ प्याकेजहरू स्थ msgstr[1] "निम्न नयाँ प्याकेजहरू स्थापना हुनेछन्:" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -413,10 +413,10 @@ msgstr[1] "" "%lu pakketten waren automatisch geïnstalleerd en zijn niet langer nodig.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Gebruik 'apt-get autoremove' om het te verwijderen." -msgstr[1] "Gebruik 'apt-get autoremove' om ze te verwijderen." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Gebruik '%s' om het te verwijderen." +msgstr[1] "Gebruik '%s' om ze te verwijderen." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -402,8 +402,8 @@ msgstr[0] "Dei flgjande NYE pakkane vil verta installerte:" msgstr[1] "Dei flgjande NYE pakkane vil verta installerte:" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr[2] "" "wymagane.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Aby go usunąć należy użyć \"apt-get autoremove\"." -msgstr[1] "Aby je usunąć należy użyć \"apt-get autoremove\"." -msgstr[2] "Aby je usunąć należy użyć \"apt-get autoremove\"." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Aby go usunąć należy użyć \"%s\"." +msgstr[1] "Aby je usunąć należy użyć \"%s\"." +msgstr[2] "Aby je usunąć należy użyć \"%s\"." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -408,10 +408,10 @@ msgstr[1] "" "Os pacotes %lu foram instalados automaticamente e já não são necessários.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Utilize 'apt-get autoremove' para o remover." -msgstr[1] "Utilize 'apt-get autoremove' para os remover." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Utilize '%s' para o remover." +msgstr[1] "Utilize '%s' para os remover." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 159bffa56..d82895db1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -410,10 +410,10 @@ msgstr[1] "" #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Use 'apt-get autoremove' para removê-los." -msgstr[1] "Use 'apt-get autoremove' para removê-los." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Use '%s' para removê-los." +msgstr[1] "Use '%s' para removê-los." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -413,11 +413,11 @@ msgstr[2] "" #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Folosiți 'apt-get autoremove' pentru a le șterge." -msgstr[1] "Folosiți 'apt-get autoremove' pentru a le șterge." -msgstr[2] "Folosiți 'apt-get autoremove' pentru a le șterge." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Folosiți '%s' pentru a le șterge." +msgstr[1] "Folosiți '%s' pentru a le șterge." +msgstr[2] "Folosiți '%s' pentru a le șterge." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr[1] "%lu пакета было установлено автоматиче msgstr[2] "%lu пакетов было установлены автоматически и больше не требуются.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Для его удаления используйте «apt-get autoremove»." -msgstr[1] "Для их удаления используйте «apt-get autoremove»." -msgstr[2] "Для их удаления используйте «apt-get autoremove»." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Для его удаления используйте «%s»." +msgstr[1] "Для их удаления используйте «%s»." +msgstr[2] "Для их удаления используйте «%s»." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -416,11 +416,11 @@ msgstr[2] "" "%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Na jeho odstránenie použite „apt-get autoremove“." -msgstr[1] "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“." -msgstr[2] "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Na jeho odstránenie použite „%s“." +msgstr[1] "Na ich odstránenie použite „%s“." +msgstr[2] "Na ich odstránenie použite „%s“." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -419,12 +419,12 @@ msgstr[2] "%lu paketa sta bila samodejno nameščena in nista več zahtevana.\n" msgstr[3] "%lu paketi so bili samodejno nameščeni in niso več zahtevani.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njihovo odstranitev." -msgstr[1] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njegovo odstranitev." -msgstr[2] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njuno odstranitev." -msgstr[3] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njihovo odstranitev." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Uporabite '%s' za njihovo odstranitev." +msgstr[1] "Uporabite '%s' za njegovo odstranitev." +msgstr[2] "Uporabite '%s' za njuno odstranitev." +msgstr[3] "Uporabite '%s' za njihovo odstranitev." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -414,10 +414,10 @@ msgstr[1] "" "%lu paket blev installerade automatiskt och är inte längre nödvändiga.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Använd ”apt-get autoremove” för att ta bort det." -msgstr[1] "Använd ”apt-get autoremove” för att ta bort dem." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Använd ”%s” för att ta bort det." +msgstr[1] "Använd ”%s” för att ta bort dem." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -394,9 +394,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "มีแพกเกจ %lu แพกเกจถูกติดตั้งแบบอัตโนมัติไว้ และไม่ต้องใช้อีกต่อไปแล้ว\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "ใช้ 'apt-get autoremove' เพื่อถอดถอนแพกเกจดังกล่าวได้" +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "ใช้ '%s' เพื่อถอดถอนแพกเกจดังกล่าวได้" #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -407,8 +407,8 @@ msgstr[0] "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:" msgstr[1] "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -420,10 +420,10 @@ msgstr[0] "%lu paket otomatik olarak kurulmuş ve artık gerekli değil.\n" msgstr[1] "%lu paket otomatik olarak kurulmuş ve artık gerekli değil.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Bu paketi kaldırmak için 'apt-get autoremove' komutunu kullanın." -msgstr[1] "Bu paketleri kaldırmak için 'apt-get autoremove' komutunu kullanın." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Bu paketi kaldırmak için '%s' komutunu kullanın." +msgstr[1] "Bu paketleri kaldırmak için '%s' komutunu kullanın." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -423,11 +423,11 @@ msgstr[2] "" "%lu пакунків було встановлено автоматично і вони більше не потрібні.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Використовуйте 'apt-get autoremove' щоб видалити його." -msgstr[1] "Використовуйте 'apt-get autoremove' щоб видалити їх." -msgstr[2] "Використовуйте 'apt-get autoremove' щоб видалити їх." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Використовуйте '%s' щоб видалити його." +msgstr[1] "Використовуйте '%s' щоб видалити їх." +msgstr[2] "Використовуйте '%s' щоб видалити їх." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -406,9 +406,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%lu gói đã được tự động cài đặt nên không còn cần yêu cầu lại.\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Hãy dùng lệnh “apt-get autoremove” để gỡ bỏ chúng." +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "Hãy dùng lệnh “%s” để gỡ bỏ chúng." #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 03cf6fef0..648528b09 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -393,9 +393,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%lu 个自动安装的的软件包现在已不再需要了。\n" #: apt-private/private-install.cc -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "使用'apt-get autoremove'来卸载它(它们)。" +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "使用'%s'来卸载它(它们)。" #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c50636fa1..86e16c723 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -399,10 +399,10 @@ msgstr[1] "以下套件是被自動安裝進來的,且已不再會被用到了 #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "使用 'apt-get autoremove' 來將其移除。" -msgstr[1] "使用 'apt-get autoremove' 來將其移除。" +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "使用 '%s' 來將其移除。" +msgstr[1] "使用 '%s' 來將其移除。" #: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" diff --git a/test/integration/test-apt-get-autoremove b/test/integration/test-apt-get-autoremove index 455079cf1..8630815ab 100755 --- a/test/integration/test-apt-get-autoremove +++ b/test/integration/test-apt-get-autoremove @@ -19,6 +19,10 @@ testsuccess aptget remove debhelper -y testdpkgnotinstalled 'debhelper' testdpkginstalled 'po-debconf' 'unrelated' +AUTOREMOVE='apt autoremove' +if [ -n "$SUDO_USER" ]; then + AUTOREMOVE="sudo $AUTOREMOVE" +fi echo 'APT::NeverAutoRemove { "^debc.*nf$"; };' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/00autoremove testsuccessequal 'Reading package lists... Building dependency tree... @@ -32,13 +36,13 @@ Building dependency tree... Reading state information... The following package was automatically installed and is no longer required: po-debconf -Use 'apt-get autoremove' to remove it. +Use '$AUTOREMOVE' to remove it. 0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded." aptget install -s testequal "Reading package lists... Building dependency tree... Reading state information... 1 package was automatically installed and is no longer required. -Use 'apt-get autoremove' to remove it. +Use '$AUTOREMOVE' to remove it. 0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded." aptget install -s -o APT::Get::HideAutoRemove=small testdpkginstalled 'po-debconf' @@ -81,13 +85,13 @@ Building dependency tree... Reading state information... The following packages were automatically installed and are no longer required: debhelper po-debconf -Use 'apt-get autoremove' to remove them. +Use '$AUTOREMOVE' to remove them. 0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded." aptget install -s testequal "Reading package lists... Building dependency tree... Reading state information... 2 packages were automatically installed and are no longer required. -Use 'apt-get autoremove' to remove them. +Use '$AUTOREMOVE' to remove them. 0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded." aptget install -s -o APT::Get::HideAutoRemove=small testsuccess aptmark hold debhelper diff --git a/test/integration/test-bug-604222-new-and-autoremove b/test/integration/test-bug-604222-new-and-autoremove index e910c70cb..da3bde5fd 100755 --- a/test/integration/test-bug-604222-new-and-autoremove +++ b/test/integration/test-bug-604222-new-and-autoremove @@ -11,12 +11,17 @@ touch rootdir/var/lib/apt/extended_states testsuccess aptmark markauto 'libvtk5.4' testmarkedauto 'libvtk5.4' +AUTOREMOVE='apt autoremove' +if [ -n "$SUDO_USER" ]; then + AUTOREMOVE="sudo $AUTOREMOVE" +fi + testsuccessequal "Reading package lists... Building dependency tree... Reading state information... The following package was automatically installed and is no longer required: libvtk5.4 -Use 'apt-get autoremove' to remove it. +Use '$AUTOREMOVE' to remove it. The following NEW packages will be installed: libavcodec52 0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded. @@ -27,7 +32,7 @@ testsuccessequal "Reading package lists... Building dependency tree... Reading state information... 1 package was automatically installed and is no longer required. -Use 'apt-get autoremove' to remove it. +Use '$AUTOREMOVE' to remove it. The following NEW packages will be installed: libavcodec52 0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded. @@ -39,7 +44,7 @@ Building dependency tree... Reading state information... The following package was automatically installed and is no longer required: libvtk5.4 -Use 'apt-get autoremove' to remove it. +Use '$AUTOREMOVE' to remove it. The following additional packages will be installed: libavcodec52 libopenal-dev libvtk5.4 The following NEW packages will be installed: @@ -54,7 +59,7 @@ testequal "Reading package lists... Building dependency tree... Reading state information... 1 package was automatically installed and is no longer required. -Use 'apt-get autoremove' to remove it. +Use '$AUTOREMOVE' to remove it. The following additional packages will be installed: libavcodec52 libopenal-dev libvtk5.4 The following NEW packages will be installed: diff --git a/test/integration/test-bug-613420-new-garbage-dependency b/test/integration/test-bug-613420-new-garbage-dependency index 8424b10b7..8c6fd1f42 100755 --- a/test/integration/test-bug-613420-new-garbage-dependency +++ b/test/integration/test-bug-613420-new-garbage-dependency @@ -11,19 +11,22 @@ insertpackage 'unstable' 'libreoffice-core' 'all' '1:3.3.1~rc1-2' 'Conflicts: op insertpackage 'unstable' 'libreoffice-officebean' 'all' '1:3.3.1~rc1-2' 'Depends: libreoffice-core' insertpackage 'unstable' 'openoffice.org-officebean' 'all' '1:3.3.0-5' 'Depends: libreoffice-officebean' - setupaptarchive touch rootdir/var/lib/apt/extended_states testsuccess aptmark markauto openoffice.org-officebean testmarkedauto openoffice.org-officebean +AUTOREMOVE='apt autoremove' +if [ -n "$SUDO_USER" ]; then + AUTOREMOVE="sudo $AUTOREMOVE" +fi testfailureequal "Reading package lists... Building dependency tree... Reading state information... The following packages were automatically installed and are no longer required: libreoffice-officebean openoffice.org-officebean -Use 'apt-get autoremove' to remove them. +Use '$AUTOREMOVE' to remove them. The following additional packages will be installed: libreoffice-core libreoffice-officebean openoffice.org-officebean The following packages will be REMOVED: @@ -39,7 +42,7 @@ testequal "Reading package lists... Building dependency tree... Reading state information... 2 packages were automatically installed and are no longer required. -Use 'apt-get autoremove' to remove them. +Use '$AUTOREMOVE' to remove them. The following additional packages will be installed: libreoffice-core libreoffice-officebean openoffice.org-officebean The following packages will be REMOVED: diff --git a/test/integration/test-external-dependency-solver-protocol b/test/integration/test-external-dependency-solver-protocol index a9746d4a2..e22d0c5e0 100755 --- a/test/integration/test-external-dependency-solver-protocol +++ b/test/integration/test-external-dependency-solver-protocol @@ -81,13 +81,17 @@ Remv somestuff [1] Remv cool [1] Remv stuff [1]' aptget autoremove --solver apt somestuff -s +AUTOREMOVE='apt autoremove' +if [ -n "$SUDO_USER" ]; then + AUTOREMOVE="sudo $AUTOREMOVE" +fi testsuccessequal "Reading package lists... Building dependency tree... Reading state information... Execute external solver... The following package was automatically installed and is no longer required: stuff -Use 'apt-get autoremove' to remove it. +Use '$AUTOREMOVE' to remove it. The following packages will be REMOVED: cool* somestuff* 0 upgraded, 0 newly installed, 2 to remove and 0 not upgraded. diff --git a/test/integration/test-kernel-helper-autoremove b/test/integration/test-kernel-helper-autoremove index 5e9b9f59a..b4e37c46a 100755 --- a/test/integration/test-kernel-helper-autoremove +++ b/test/integration/test-kernel-helper-autoremove @@ -53,6 +53,10 @@ testprotected() { testfailure --nomsg grep -e '^\^linux-image-amd64\$$' -e '^\^linux-image-686-pae\$$' -e ':i386' protected.list } +AUTOREMOVE='apt autoremove' +if [ -n "$SUDO_USER" ]; then + AUTOREMOVE="sudo $AUTOREMOVE" +fi testsuccessequal "Reading package lists... Building dependency tree... Reading state information... @@ -63,7 +67,7 @@ The following packages were automatically installed and are no longer required: $CURRENTKERNEL (5-1) ${CURRENTKERNEL}-686-pae:i386 (5-1) ${CURRENTKERNEL}-dbg (5-1) -Use 'apt-get autoremove' to remove them. +Use '$AUTOREMOVE' to remove them. 0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded." aptget install -sV testsuccessequal "Reading package lists... Building dependency tree... @@ -76,13 +80,13 @@ The following packages were automatically installed and are no longer required: ${CURRENTKERNEL}-686-pae:i386 (5-1) ${CURRENTKERNEL}-dbg (5-1) ${CURRENTKERNEL}-rt (5-1) -Use 'apt-get autoremove' to remove them. +Use '$AUTOREMOVE' to remove them. 0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded." aptget install -sV --ignore-hold testequal "Reading package lists... Building dependency tree... Reading state information... 6 packages were automatically installed and are no longer required. -Use 'apt-get autoremove' to remove them. +Use '$AUTOREMOVE' to remove them. 0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded." aptget install -s -o APT::Get::HideAutoRemove=small testequal "Reading package lists... Building dependency tree... |