diff options
author | David Kalnischkies <david@kalnischkies.de> | 2015-10-27 09:57:26 +0100 |
---|---|---|
committer | David Kalnischkies <david@kalnischkies.de> | 2015-11-04 18:04:05 +0100 |
commit | 8561c2fedae26aecd8ba758a5e7ef686ba1243f3 (patch) | |
tree | 2dd8bd0c15f75064f2a4f8d7bd4bd9e30b307998 | |
parent | c094c868786f70bef8a00625fd62be1fa404b220 (diff) |
revamp all tools help messages
The general idea is: A small paragraph on the tool itself as a
description, a list of the most used (!= all) commands available in the
tool, a remark where to find more information on the tool and its
commands (aka: in the manpage) and finally a common block referring to
even more manpages. In exchange options are completely omitted from the
output as well as deprecated or obscure commands. (Better) Information
about them is available in the manpages anyway and the few options which
were listed before were also the least interesting ones (-o -c -q and co
are hardly of interest for someone totally new looking to find info by
asking for help and anyone with a bit of experience doesn't need this
short list. Those would need a list of options applying to the command
they call, but they are too numerous and command specific to list them
sanely in this context.
-rw-r--r-- | apt-private/private-cmndline.cc | 67 | ||||
-rw-r--r-- | apt-private/private-cmndline.h | 3 | ||||
-rw-r--r-- | cmdline/apt-cache.cc | 22 | ||||
-rw-r--r-- | cmdline/apt-cdrom.cc | 22 | ||||
-rw-r--r-- | cmdline/apt-config.cc | 12 | ||||
-rw-r--r-- | cmdline/apt-extracttemplates.cc | 13 | ||||
-rw-r--r-- | cmdline/apt-get.cc | 47 | ||||
-rw-r--r-- | cmdline/apt-helper.cc | 15 | ||||
-rw-r--r-- | cmdline/apt-internal-solver.cc | 10 | ||||
-rw-r--r-- | cmdline/apt-mark.cc | 19 | ||||
-rw-r--r-- | cmdline/apt-sortpkgs.cc | 13 | ||||
-rw-r--r-- | cmdline/apt.cc | 14 | ||||
-rw-r--r-- | doc/apt-cache.8.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/apt-doc.pot | 8 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/de.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/es.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/fr.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/it.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/ja.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/pl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/pt.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/pt_BR.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ftparchive/apt-ftparchive.cc | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/apt-all.pot | 638 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 640 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 814 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 889 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 668 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 819 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 880 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 772 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 891 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 920 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 785 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 825 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 936 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 794 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 821 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 918 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 818 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 898 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 905 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 899 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 809 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 801 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 669 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 749 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 790 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 778 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 901 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 775 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 900 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 893 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 806 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 802 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 905 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 872 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 875 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 897 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 866 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 797 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 892 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 886 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 904 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 868 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 768 | ||||
-rw-r--r-- | test/libapt/commandline_test.cc | 2 |
68 files changed, 18249 insertions, 18604 deletions
diff --git a/apt-private/private-cmndline.cc b/apt-private/private-cmndline.cc index 4e80314f1..4231c4f0e 100644 --- a/apt-private/private-cmndline.cc +++ b/apt-private/private-cmndline.cc @@ -7,14 +7,17 @@ #include <apt-pkg/pkgsystem.h> #include <apt-pkg/init.h> #include <apt-pkg/error.h> +#include <apt-pkg/strutl.h> #include <apt-private/private-cmndline.h> -#include <vector> #include <stdarg.h> #include <string.h> #include <stdlib.h> +#include <vector> +#include <iomanip> + #include <apti18n.h> /*}}}*/ @@ -362,23 +365,57 @@ std::vector<CommandLine::Args> getCommandArgs(APT_CMD const Program, char const /*}}}*/ #undef CmdMatches #undef addArg -static bool ShowCommonHelp(APT_CMD const Binary, CommandLine &CmdL, aptDispatchWithHelp const * Cmds)/*{{{*/ +static void ShowHelpListCommands(std::vector<aptDispatchWithHelp> const &Cmds)/*{{{*/ { - std::cout << PACKAGE << " " << PACKAGE_VERSION << " (" << COMMON_ARCH << ")" << std::endl; - if (_config->FindB("version") == true && Binary != APT_CMD::APT_GET) - return true; - return ShowHelp(CmdL, Cmds); + if (Cmds.empty() || Cmds[0].Match == nullptr) + return; + std::cout << std::endl << _("Most used commands:") << std::endl; + for (auto const &c: Cmds) + { + if (c.Help == nullptr) + continue; + std::cout << " " << c.Match << " - " << c.Help << std::endl; + } } /*}}}*/ -void ShowHelpListCommands(aptDispatchWithHelp const * Cmds) /*{{{*/ +static bool ShowCommonHelp(APT_CMD const Binary, CommandLine &CmdL, std::vector<aptDispatchWithHelp> const &Cmds)/*{{{*/ { - std::cout << _("Commands:") << std::endl; - for (; Cmds->Handler != nullptr; ++Cmds) + std::cout << PACKAGE << " " << PACKAGE_VERSION << " (" << COMMON_ARCH << ")" << std::endl; + if (_config->FindB("version") == true && Binary != APT_CMD::APT_GET) + return true; + if (ShowHelp(CmdL) == false) + return false; + if (_config->FindB("version") == true || Binary == APT_CMD::APT_FTPARCHIVE) + return true; + ShowHelpListCommands(Cmds); + std::cout << std::endl; + char const * cmd = nullptr; + switch (Binary) { - if (Cmds->Help == nullptr) - continue; - std::cout << " " << Cmds->Match << " - " << Cmds->Help << std::endl; + case APT_CMD::APT: cmd = "apt(8)"; break; + case APT_CMD::APT_CACHE: cmd = "apt-cache(8)"; break; + case APT_CMD::APT_CDROM: cmd = "apt-cdrom(8)"; break; + case APT_CMD::APT_CONFIG: cmd = "apt-config(8)"; break; + case APT_CMD::APT_EXTRACTTEMPLATES: cmd = "apt-extracttemplates(1)"; break; + case APT_CMD::APT_FTPARCHIVE: cmd = "apt-ftparchive(1)"; break; + case APT_CMD::APT_GET: cmd = "apt-get(8)"; break; + case APT_CMD::APT_HELPER: cmd = nullptr; break; + case APT_CMD::APT_INTERNAL_SOLVER: cmd = nullptr; break; + case APT_CMD::APT_MARK: cmd = "apt-mark(8)"; break; + case APT_CMD::APT_SORTPKG: cmd = "apt-sortpkgs(1)"; break; } + if (cmd != nullptr) + ioprintf(std::cout, _("See %s for more information about the available commands."), cmd); + std::cout << std::endl << + _("Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" + "Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" + "Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" + "Security details are available in apt-secure(8).\n"); + if (Binary == APT_CMD::APT_GET || Binary == APT_CMD::APT) + std::cout << std::right << std::setw(70) << _("This APT has Super Cow Powers.") << std::endl; + else if (Binary == APT_CMD::APT_HELPER) + std::cout << std::right << std::setw(70) << _("This APT helper has Super Meep Powers.") << std::endl; + return true; } /*}}}*/ static void BinarySpecificConfiguration(char const * const Binary) /*{{{*/ @@ -440,7 +477,7 @@ std::vector<CommandLine::Dispatch> ParseCommandLine(CommandLine &CmdL, APT_CMD c (Sys != NULL && pkgInitSystem(*_config, *Sys) == false)) { if (_config->FindB("version") == true) - ShowCommonHelp(Binary, CmdL, CmdsWithHelp.data()); + ShowCommonHelp(Binary, CmdL, CmdsWithHelp); _error->DumpErrors(); exit(100); @@ -450,12 +487,12 @@ std::vector<CommandLine::Dispatch> ParseCommandLine(CommandLine &CmdL, APT_CMD c if (_config->FindB("help") == true || _config->FindB("version") == true || (CmdL.FileSize() > 0 && strcmp(CmdL.FileList[0], "help") == 0)) { - ShowCommonHelp(Binary, CmdL, CmdsWithHelp.data()); + ShowCommonHelp(Binary, CmdL, CmdsWithHelp); exit(0); } if (Cmds.empty() == false && CmdL.FileSize() == 0) { - ShowCommonHelp(Binary, CmdL, CmdsWithHelp.data()); + ShowCommonHelp(Binary, CmdL, CmdsWithHelp); exit(1); } return Cmds; diff --git a/apt-private/private-cmndline.h b/apt-private/private-cmndline.h index 6a6885a33..819eb77cc 100644 --- a/apt-private/private-cmndline.h +++ b/apt-private/private-cmndline.h @@ -23,6 +23,7 @@ enum class APT_CMD { APT_SORTPKG, }; +bool ShowHelp(CommandLine &CmdL); struct aptDispatchWithHelp { const char *Match; @@ -30,9 +31,7 @@ struct aptDispatchWithHelp const char *Help; }; std::vector<aptDispatchWithHelp> GetCommands(); -bool ShowHelp(CommandLine &CmdL, aptDispatchWithHelp const * Cmds); -APT_PUBLIC void ShowHelpListCommands(aptDispatchWithHelp const * Cmds); APT_PUBLIC std::vector<CommandLine::Dispatch> ParseCommandLine(CommandLine &CmdL, APT_CMD const Binary, Configuration * const * const Cnf, pkgSystem ** const Sys, int const argc, const char * argv[]); APT_PUBLIC unsigned short DispatchCommandLine(CommandLine &CmdL, std::vector<CommandLine::Dispatch> const &Cmds); diff --git a/cmdline/apt-cache.cc b/cmdline/apt-cache.cc index 465911570..dd1488568 100644 --- a/cmdline/apt-cache.cc +++ b/cmdline/apt-cache.cc @@ -1202,26 +1202,18 @@ static bool GenCaches(CommandLine &) return CacheFile.BuildCaches(&Progress, true); } /*}}}*/ -bool ShowHelp(CommandLine &, aptDispatchWithHelp const * Cmds) /*{{{*/ +bool ShowHelp(CommandLine &) /*{{{*/ { std::cout << _("Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" - "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" - "from APT's binary cache files\n") - << std::endl; - ShowHelpListCommands(Cmds); - std::cout << std::endl - << _("Options:\n" - " -h This help text.\n" - " -p=? The package cache.\n" - " -s=? The source cache.\n" - " -q Disable progress indicator.\n" - " -i Show only important deps for the unmet command.\n" - " -c=? Read this configuration file\n" - " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" - "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"); + "apt-cache queries and displays available information about installed\n" + "as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" + "acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" + "The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" + "is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" + "availability of the configured sources (e.g. offline).\n"); return true; } /*}}}*/ diff --git a/cmdline/apt-cdrom.cc b/cmdline/apt-cdrom.cc index 00895863b..4a24f198c 100644 --- a/cmdline/apt-cdrom.cc +++ b/cmdline/apt-cdrom.cc @@ -203,28 +203,14 @@ static bool DoIdent(CommandLine &) return AddOrIdent(false); } /*}}}*/ -bool ShowHelp(CommandLine &, aptDispatchWithHelp const * Cmds) /*{{{*/ +bool ShowHelp(CommandLine &) /*{{{*/ { std::cout << _("Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" - "apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" - "CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" - "udev and /etc/fstab.\n") - << std::endl; - ShowHelpListCommands(Cmds); - std::cout << std::endl << - _("Options:\n" - " -h This help text\n" - " -d CD-ROM mount point\n" - " -r Rename a recognized CD-ROM\n" - " -m No mounting\n" - " -f Fast mode, don't check package files\n" - " -a Thorough scan mode\n" - " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" - " -c=? Read this configuration file\n" - " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" - "See fstab(5)\n"); + "apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" + "media types as package sources to APT. The mount point and device\n" + "information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"); return true; } /*}}}*/ diff --git a/cmdline/apt-config.cc b/cmdline/apt-config.cc index eb096440a..8442161d3 100644 --- a/cmdline/apt-config.cc +++ b/cmdline/apt-config.cc @@ -76,19 +76,13 @@ static bool DoDump(CommandLine &CmdL) return true; } /*}}}*/ -bool ShowHelp(CommandLine &, aptDispatchWithHelp const * Cmds) /*{{{*/ +bool ShowHelp(CommandLine &) /*{{{*/ { std::cout << _("Usage: apt-config [options] command\n" "\n" - "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n") - << std::endl; - ShowHelpListCommands(Cmds); - std::cout << std::endl << - _("Options:\n" - " -h This help text.\n" - " -c=? Read this configuration file\n" - " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"); + "apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" + "all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n"); return true; } /*}}}*/ diff --git a/cmdline/apt-extracttemplates.cc b/cmdline/apt-extracttemplates.cc index b63f2ff16..0e60ff5fb 100644 --- a/cmdline/apt-extracttemplates.cc +++ b/cmdline/apt-extracttemplates.cc @@ -215,19 +215,14 @@ bool DebFile::ParseInfo() return true; } /*}}}*/ -bool ShowHelp(CommandLine &, aptDispatchWithHelp const *) /*{{{*/ +bool ShowHelp(CommandLine &) /*{{{*/ { cout << _("Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" - "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" - "from debian packages\n" - "\n" - "Options:\n" - " -h This help text\n" - " -t Set the temp dir\n" - " -c=? Read this configuration file\n" - " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"); + "apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" + "from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" + "configuration questions before installation of packages.\n"); return true; } /*}}}*/ diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 9ffb7b1ee..5002ec1b8 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -343,7 +343,7 @@ static bool DoIndexTargets(CommandLine &CmdL) return true; } /*}}}*/ -bool ShowHelp(CommandLine &, aptDispatchWithHelp const * Cmds) /*{{{*/ +bool ShowHelp(CommandLine &) /*{{{*/ { if (_config->FindB("version") == true) { @@ -371,50 +371,31 @@ bool ShowHelp(CommandLine &, aptDispatchWithHelp const * Cmds) /*{{{*/ cout << "Pkg: " << Sys->Label << " (Priority " << Sys->Score(*_config) << ")" << endl; } } - + for (unsigned I = 0; I != pkgSourceList::Type::GlobalListLen; I++) { pkgSourceList::Type *Type = pkgSourceList::Type::GlobalList[I]; cout << " S.L: '" << Type->Name << "' " << Type->Label << endl; - } - + } + for (unsigned I = 0; I != pkgIndexFile::Type::GlobalListLen; I++) { pkgIndexFile::Type *Type = pkgIndexFile::Type::GlobalList[I]; cout << " Idx: " << Type->Label << endl; - } - + } + return true; } std::cout << - _("Usage: apt-get [options] command\n" - " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" - " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" - "\n" - "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" - "installing packages. The most frequently used commands are update\n" - "and install.\n") - << std::endl; - ShowHelpListCommands(Cmds); - std::cout << std::endl << - _("Options:\n" - " -h This help text.\n" - " -q Loggable output - no progress indicator\n" - " -qq No output except for errors\n" - " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" - " -s No-act. Perform ordering simulation\n" - " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" - " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" - " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" - " -u Show a list of upgraded packages as well\n" - " -b Build the source package after fetching it\n" - " -V Show verbose version numbers\n" - " -c=? Read this configuration file\n" - " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" - "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" - "pages for more information and options.\n" - " This APT has Super Cow Powers.\n"); + _("Usage: apt-get [options] command\n" + " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" + " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" + "\n" + "apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" + "and information about them from authenticated sources and\n" + "for installation, upgrade and removal of packages together\n" + "with their dependencies.\n"); return true; } /*}}}*/ diff --git a/cmdline/apt-helper.cc b/cmdline/apt-helper.cc index be6c2881a..1c67594b9 100644 --- a/cmdline/apt-helper.cc +++ b/cmdline/apt-helper.cc @@ -105,17 +105,14 @@ static bool DoSrvLookup(CommandLine &CmdL) /*{{{*/ return true; } /*}}}*/ -bool ShowHelp(CommandLine &, aptDispatchWithHelp const * Cmds) /*{{{*/ +bool ShowHelp(CommandLine &) /*{{{*/ { std::cout << - _("Usage: apt-helper [options] command\n" - " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" - "\n" - "apt-helper is a internal helper for apt\n") - << std::endl; - ShowHelpListCommands(Cmds); - std::cout << std::endl << - _("This APT helper has Super Meep Powers.") << std::endl; + _("Usage: apt-helper [options] command\n" + " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" + "\n" + "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" + "e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n"); return true; } /*}}}*/ diff --git a/cmdline/apt-internal-solver.cc b/cmdline/apt-internal-solver.cc index ae8c08bba..929fd6e27 100644 --- a/cmdline/apt-internal-solver.cc +++ b/cmdline/apt-internal-solver.cc @@ -41,19 +41,13 @@ #include <apti18n.h> /*}}}*/ -bool ShowHelp(CommandLine &, aptDispatchWithHelp const *) /*{{{*/ +bool ShowHelp(CommandLine &) /*{{{*/ { std::cout << _("Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" - "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" - "\n" - "Options:\n" - " -h This help text.\n" - " -q Loggable output - no progress indicator\n" - " -c=? Read this configuration file\n" - " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"); + "like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n"); return true; } /*}}}*/ diff --git a/cmdline/apt-mark.cc b/cmdline/apt-mark.cc index b06fcc0cc..66adfd268 100644 --- a/cmdline/apt-mark.cc +++ b/cmdline/apt-mark.cc @@ -280,26 +280,15 @@ static bool ShowSelection(CommandLine &CmdL) /*{{{*/ return true; } /*}}}*/ -bool ShowHelp(CommandLine &, aptDispatchWithHelp const * Cmds) /*{{{*/ +bool ShowHelp(CommandLine &) /*{{{*/ { std::cout << _("Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" - "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n") - << std::endl; - ShowHelpListCommands(Cmds); - std::cout << std::endl - << _("Options:\n" - " -h This help text.\n" - " -q Loggable output - no progress indicator\n" - " -qq No output except for errors\n" - " -s No-act. Just prints what would be done.\n" - " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" - " -c=? Read this configuration file\n" - " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" - "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.") - << std::endl; + "as manually or automatically installed. It is also possible to\n" + "manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" + "It can also list all packages with or without a certain marking.\n"); return true; } /*}}}*/ diff --git a/cmdline/apt-sortpkgs.cc b/cmdline/apt-sortpkgs.cc index f9aa7d728..5057ac626 100644 --- a/cmdline/apt-sortpkgs.cc +++ b/cmdline/apt-sortpkgs.cc @@ -132,19 +132,14 @@ static bool DoIt(string InFile) return true; } /*}}}*/ -bool ShowHelp(CommandLine &, aptDispatchWithHelp const *) /*{{{*/ +bool ShowHelp(CommandLine &) /*{{{*/ { std::cout << _("Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" - "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" - "to indicate what kind of file it is.\n" - "\n" - "Options:\n" - " -h This help text\n" - " -s Use source file sorting\n" - " -c=? Read this configuration file\n" - " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"); + "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" + "It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" + "can be used to switch to source package ordering instead.\n"); return true; } /*}}}*/ diff --git a/cmdline/apt.cc b/cmdline/apt.cc index 368822d2d..761ad60db 100644 --- a/cmdline/apt.cc +++ b/cmdline/apt.cc @@ -40,14 +40,16 @@ #include <apti18n.h> /*}}}*/ -bool ShowHelp(CommandLine &, aptDispatchWithHelp const * Cmds) /*{{{*/ +bool ShowHelp(CommandLine &) /*{{{*/ { std::cout << - _("Usage: apt [options] command\n" - "\n" - "CLI for apt.\n") - << std::endl; - ShowHelpListCommands(Cmds); + _("Usage: apt [options] command\n" + "\n" + "apt is a commandline package manager and provides commands for\n" + "searching and managing as well as querying information about packages.\n" + "It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" + "like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" + "interactive use by default.\n"); return true; } /*}}}*/ diff --git a/doc/apt-cache.8.xml b/doc/apt-cache.8.xml index b649149af..a76eb1000 100644 --- a/doc/apt-cache.8.xml +++ b/doc/apt-cache.8.xml @@ -32,10 +32,16 @@ &synopsis-command-apt-cache; <refsect1><title>Description</title> - <para><command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's package - cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of the system - but does provide operations to search and generate interesting output - from the package metadata.</para> + <para> + <command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's + package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the + state of the system but does provide operations to search and generate + interesting output from the package metadata. The metadata is acquired + and updated via the 'update' command of e.g. <command>apt-get</command>, + so that it can be outdated if the last update is too long ago, but in + exchange <command>apt-cache</command> works independently of the + availability of the configured sources (e.g. offline). + </para> <para>Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, one of the commands below must be present.</para> diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot index c308771f2..1aaca1f3d 100644 --- a/doc/po/apt-doc.pot +++ b/doc/po/apt-doc.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.1~exp14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-22 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1445,7 +1445,11 @@ msgid "" "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of " "the system but does provide operations to search and generate interesting " -"output from the package metadata." +"output from the package metadata. The metadata is acquired and updated via " +"the 'update' command of e.g. <command>apt-get</command>, so that it can be " +"outdated if the last update is too long ago, but in exchange " +"<command>apt-cache</command> works independently of the availability of the " +"configured sources (e.g. offline)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index b8d848781..9e79c0364 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-22 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-14 14:46+0200\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -2009,11 +2009,21 @@ msgstr "den APT-Zwischenspeicher abfragen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cache.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " +#| "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state " +#| "of the system but does provide operations to search and generate " +#| "interesting output from the package metadata." msgid "" "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of " "the system but does provide operations to search and generate interesting " -"output from the package metadata." +"output from the package metadata. The metadata is acquired and updated via " +"the 'update' command of e.g. <command>apt-get</command>, so that it can be " +"outdated if the last update is too long ago, but in exchange <command>apt-" +"cache</command> works independently of the availability of the configured " +"sources (e.g. offline)." msgstr "" "<command>apt-cache</command> führt eine Vielzahl von Operationen auf dem " "Paketzwischenspeicher von APT durch. <command>apt-cache</command> " diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po index 8dbfecd58..9894c7675 100644 --- a/doc/po/es.po +++ b/doc/po/es.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-22 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:31+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -2087,11 +2087,21 @@ msgstr "Realiza consultas al caché de APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cache.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " +#| "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state " +#| "of the system but does provide operations to search and generate " +#| "interesting output from the package metadata." msgid "" "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of " "the system but does provide operations to search and generate interesting " -"output from the package metadata." +"output from the package metadata. The metadata is acquired and updated via " +"the 'update' command of e.g. <command>apt-get</command>, so that it can be " +"outdated if the last update is too long ago, but in exchange <command>apt-" +"cache</command> works independently of the availability of the configured " +"sources (e.g. offline)." msgstr "" "<command>apt-cache</command> realiza una serie de operaciones sobre la caché " "(registro o lista) de paquetes de APT. <command>apt-cache</command> no " diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 67b759120..eb79e8324 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-22 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-15 17:26+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -2004,11 +2004,21 @@ msgstr "recherche dans le cache d'APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cache.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " +#| "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state " +#| "of the system but does provide operations to search and generate " +#| "interesting output from the package metadata." msgid "" "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of " "the system but does provide operations to search and generate interesting " -"output from the package metadata." +"output from the package metadata. The metadata is acquired and updated via " +"the 'update' command of e.g. <command>apt-get</command>, so that it can be " +"outdated if the last update is too long ago, but in exchange <command>apt-" +"cache</command> works independently of the availability of the configured " +"sources (e.g. offline)." msgstr "" "<command>apt-cache</command> réalise différentes opérations sur le cache de " "paquet d'APT. <command>apt-cache</command> ne manipule pas l'état du système " diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po index c97b09b35..7157c4bb2 100644 --- a/doc/po/it.po +++ b/doc/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-22 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-27 14:11+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -2049,11 +2049,21 @@ msgstr "interroga la cache di APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cache.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " +#| "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state " +#| "of the system but does provide operations to search and generate " +#| "interesting output from the package metadata." msgid "" "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of " "the system but does provide operations to search and generate interesting " -"output from the package metadata." +"output from the package metadata. The metadata is acquired and updated via " +"the 'update' command of e.g. <command>apt-get</command>, so that it can be " +"outdated if the last update is too long ago, but in exchange <command>apt-" +"cache</command> works independently of the availability of the configured " +"sources (e.g. offline)." msgstr "" "<command>apt-cache</command> esegue una varietà di operazioni sulla cache " "dei pacchetti di APT. <command>apt-cache</command> non manipola lo stato del " diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po index 7aaff2e79..7de7203e3 100644 --- a/doc/po/ja.po +++ b/doc/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-22 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-10 19:52+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -1988,11 +1988,21 @@ msgstr "APT ã‚ャッシュã¸ã®å•ã„åˆã‚ã›" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cache.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " +#| "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state " +#| "of the system but does provide operations to search and generate " +#| "interesting output from the package metadata." msgid "" "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of " "the system but does provide operations to search and generate interesting " -"output from the package metadata." +"output from the package metadata. The metadata is acquired and updated via " +"the 'update' command of e.g. <command>apt-get</command>, so that it can be " +"outdated if the last update is too long ago, but in exchange <command>apt-" +"cache</command> works independently of the availability of the configured " +"sources (e.g. offline)." msgstr "" "<command>apt-cache</command> 㯠APT ã®ãƒ‘ッケージã‚ャッシュã«å¯¾ã—ã¦ã€ã•ã¾ã–ã¾" "ãªæ“作を行ã„ã¾ã™ã€‚<command>apt-cache</command> ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 状態ã®æ“作ã¯è¡Œã„ã¾" diff --git a/doc/po/pl.po b/doc/po/pl.po index 37cf2fb5f..f1e898a02 100644 --- a/doc/po/pl.po +++ b/doc/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-22 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:13+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2088,11 +2088,21 @@ msgstr "odpytanie bufora APT" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cache.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " +#| "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state " +#| "of the system but does provide operations to search and generate " +#| "interesting output from the package metadata." msgid "" "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of " "the system but does provide operations to search and generate interesting " -"output from the package metadata." +"output from the package metadata. The metadata is acquired and updated via " +"the 'update' command of e.g. <command>apt-get</command>, so that it can be " +"outdated if the last update is too long ago, but in exchange <command>apt-" +"cache</command> works independently of the availability of the configured " +"sources (e.g. offline)." msgstr "" "<command>apt-cache</command> wykonuje różnorodne operacje na buforze (cache) " "pakietów programu APT. <command>apt-cache</command> nie zmienia stanu " diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po index eae77d68d..a946970c9 100644 --- a/doc/po/pt.po +++ b/doc/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-22 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 00:34+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -2026,11 +2026,21 @@ msgstr "pesquisa a cache do APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cache.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " +#| "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state " +#| "of the system but does provide operations to search and generate " +#| "interesting output from the package metadata." msgid "" "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of " "the system but does provide operations to search and generate interesting " -"output from the package metadata." +"output from the package metadata. The metadata is acquired and updated via " +"the 'update' command of e.g. <command>apt-get</command>, so that it can be " +"outdated if the last update is too long ago, but in exchange <command>apt-" +"cache</command> works independently of the availability of the configured " +"sources (e.g. offline)." msgstr "" "<command>apt-cache</command> executa uma variedade de operações na cache de " "pacotes do APT. <command>apt-cache</command> não manipula o estado do " diff --git a/doc/po/pt_BR.po b/doc/po/pt_BR.po index a96dc5e3c..b5797af9b 100644 --- a/doc/po/pt_BR.po +++ b/doc/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-22 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n" "Last-Translator: André LuÃs Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -1422,7 +1422,11 @@ msgid "" "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of " "the system but does provide operations to search and generate interesting " -"output from the package metadata." +"output from the package metadata. The metadata is acquired and updated via " +"the 'update' command of e.g. <command>apt-get</command>, so that it can be " +"outdated if the last update is too long ago, but in exchange <command>apt-" +"cache</command> works independently of the availability of the configured " +"sources (e.g. offline)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> diff --git a/ftparchive/apt-ftparchive.cc b/ftparchive/apt-ftparchive.cc index 99d5627f0..b31c92845 100644 --- a/ftparchive/apt-ftparchive.cc +++ b/ftparchive/apt-ftparchive.cc @@ -604,7 +604,7 @@ static void LoadBinDir(vector<PackageMap> &PkgList,Configuration &Setup) } /*}}}*/ -bool ShowHelp(CommandLine &, aptDispatchWithHelp const *) /*{{{*/ +bool ShowHelp(CommandLine &) /*{{{*/ { std::cout << _("Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -654,7 +654,7 @@ bool ShowHelp(CommandLine &, aptDispatchWithHelp const *) /*{{{*/ static bool SimpleGenPackages(CommandLine &CmdL) { if (CmdL.FileSize() < 2) - return ShowHelp(CmdL, nullptr); + return ShowHelp(CmdL); string Override; if (CmdL.FileSize() >= 3) @@ -686,7 +686,7 @@ static bool SimpleGenPackages(CommandLine &CmdL) static bool SimpleGenContents(CommandLine &CmdL) { if (CmdL.FileSize() < 2) - return ShowHelp(CmdL, nullptr); + return ShowHelp(CmdL); // Create a package writer object. ContentsWriter Contents(NULL, _config->Find("APT::FTPArchive::DB"), _config->Find("APT::FTPArchive::Architecture")); @@ -708,7 +708,7 @@ static bool SimpleGenContents(CommandLine &CmdL) static bool SimpleGenSources(CommandLine &CmdL) { if (CmdL.FileSize() < 2) - return ShowHelp(CmdL, nullptr); + return ShowHelp(CmdL); string Override; if (CmdL.FileSize() >= 3) @@ -745,7 +745,7 @@ static bool SimpleGenSources(CommandLine &CmdL) static bool SimpleGenRelease(CommandLine &CmdL) { if (CmdL.FileSize() < 2) - return ShowHelp(CmdL, nullptr); + return ShowHelp(CmdL); string Dir = CmdL.FileList[1]; @@ -913,7 +913,7 @@ static bool Generate(CommandLine &CmdL) { struct CacheDB::Stats SrcStats; if (CmdL.FileSize() < 2) - return ShowHelp(CmdL, nullptr); + return ShowHelp(CmdL); struct timeval StartTime; gettimeofday(&StartTime,0); @@ -971,7 +971,7 @@ static bool Generate(CommandLine &CmdL) static bool Clean(CommandLine &CmdL) { if (CmdL.FileSize() != 2) - return ShowHelp(CmdL, nullptr); + return ShowHelp(CmdL); // Read the configuration file. Configuration Setup; diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 971b8428c..c3e08765b 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.1~exp14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -162,6 +162,36 @@ msgstr "" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" @@ -205,6 +235,10 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -295,7 +329,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -657,8 +691,228 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr "" + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" #: apt-private/private-sources.cc @@ -764,81 +1018,17 @@ msgstr "" msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr "" - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr "" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc @@ -873,7 +1063,11 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -915,7 +1109,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -950,24 +1143,9 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -978,15 +1156,8 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -999,31 +1170,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" @@ -1043,160 +1189,6 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "" @@ -1206,30 +1198,10 @@ msgid "" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc @@ -1310,11 +1282,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1388,20 +1357,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -1882,14 +1840,9 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc @@ -1911,13 +1864,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc @@ -1928,14 +1875,9 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -169,6 +169,36 @@ msgstr "الØزمة %s غير Ù…Ùثبّتة، لذلك لن تÙزال\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "لاØظ، تØديد %s بدلاً من %s\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "لم ÙŠÙعثر على أية Øزم" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "تØذير: تعذرت المصادقة على الØزم التالية!" @@ -213,6 +243,10 @@ msgstr "تعذر Øساب المساØØ© الØرة ÙÙŠ %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ليس هناك مساØØ© كاÙية ÙÙŠ %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "تعذر Ù‚ÙŽÙْل دليل التنزيل" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "خطأ داخلي، تم طلب InstallPackages مع وجود Øزم معطوبة!" @@ -308,7 +342,7 @@ msgstr "هل تريد الاستمرار؟" msgid "Some files failed to download" msgstr "Ùشل تنزيل بعض الملÙات" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "اكتمل التنزيل ÙˆÙÙŠ وضع التنزيل Ùقط" @@ -682,9 +716,229 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "لم ÙŠÙعثر على أية Øزم" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "تعذر العثور على الØزمة %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "ملÙات الØزم:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "الØزم المÙدبّسة:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(غير موجود)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Ù…Ùثبّت:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " مرشّØ: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(لاشيء)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr "" + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " جدول النسخ:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "تعذر العثور على الØزمة %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "تعذر العثور على الØزمة %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "تعذر العثور على الØزمة %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "يجب تØديد Øزمة واØدة على الأقل لجلب مصدرها" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "تعذر العثور على مصدر الØزمة %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "تخطي المل٠'%s' المنزل مسبقاً\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيÙات المصدرية.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيÙات المصدريّة.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Ø¥Øضار المصدر %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Ùشل Ø¥Øضار بعض الأرشيÙات." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "أمر ÙÙƒ الØزمة '%s' Ùشل.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "أمر البناء '%s' Ùشل.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -793,81 +1047,17 @@ msgstr "مجموع المساØØ© المØسوب Øسابها:" msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "تعذر العثور على الØزمة %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "ملÙات الØزم:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "الØزم المÙدبّسة:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(غير موجود)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Ù…Ùثبّت:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " مرشّØ: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(لاشيء)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr "" - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " جدول النسخ:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc @@ -902,7 +1092,11 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -949,7 +1143,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -987,24 +1180,9 @@ msgstr "كرر هذه العملية لباقي الأقراص المدمجة Ù msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1015,15 +1193,8 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1035,31 +1206,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "تعذر العثور على الØزمة %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "تعذر العثور على الØزمة %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "تعذر العثور على الØزمة %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "تعذر العثور على الØزمة %s" @@ -1080,160 +1226,6 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "تعذر Ù‚ÙŽÙْل دليل التنزيل" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "يجب تØديد Øزمة واØدة على الأقل لجلب مصدرها" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "تعذر العثور على مصدر الØزمة %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "تخطي المل٠'%s' المنزل مسبقاً\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيÙات المصدرية.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيÙات المصدريّة.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Ø¥Øضار المصدر %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Ùشل Ø¥Øضار بعض الأرشيÙات." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "أمر ÙÙƒ الØزمة '%s' Ùشل.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "أمر البناء '%s' Ùشل.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "الوØدات المدعومة:" @@ -1243,30 +1235,10 @@ msgid "" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc @@ -1351,11 +1323,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1429,20 +1398,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -1934,14 +1892,9 @@ msgstr "دمج المعلومات المتوÙرة" msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc @@ -1963,13 +1916,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc @@ -1980,14 +1927,9 @@ msgstr "سجل Øزمة مجهول!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (ast)\n" @@ -168,6 +168,36 @@ msgstr "El paquete %s nun ta instalau, nun va desaniciase\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Nota, escoyendo %s nel llugar de %s\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Esti APT tien Poderes de Super Vaca." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Nun s'alcontraron paquetes" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVISU: ¡Nun pudieron autenticase los siguientes paquetes!" @@ -212,6 +242,10 @@ msgstr "Nun pue determinase l'espaciu llibre de %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nun tienes espaciu libre bastante en %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Nun pue bloquiase'l direutoriu de descarga" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Error internu, ¡InstallPackages llamose con paquetes frañaos!" @@ -308,7 +342,7 @@ msgstr "¿Quies continuar?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Dellos ficheros nun pudieron descargase" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descarga completa y en mou de sólo descarga" @@ -698,9 +732,248 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Nun s'alcontraron paquetes" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Nun pue alcontrase'l paquete %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Ficheros de paquete:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"La caché nun ta sincronizada, nun puede facese x-ref a un ficheru de paquete" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Paquetes na chincheta:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(nun s'alcontró)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Instaláu: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Candidatu: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(dengún)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Chincheta de paquetes: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Tabla de versiones:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Tomando '%s' como paquetes d'orÃxenes en llugar de '%s'\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Inorar versión non disponible de '%s' del paquete '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Has de conseñar polo menos un paquete p'algamar so fonte" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Nun pudo alcontrase un paquete fonte pa %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"AVISU: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Por favor, usa:\n" +"bzr get %s\n" +"pa baxar los caberos anovamientos (posiblemente tovÃa nun sacaos) pal " +"paquete.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Saltando'l ficheru yá descargáu '%s'\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Hai falta descargar %sB/%sB d'archivos fonte.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Hai falta descargar %sB d'archivos fonte.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Fonte descargada %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Falló la descarga de dellos archivos." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Saltando'l desempaquetáu de la fonte yá desempaquetada en %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Falló la orde de desempaquetáu '%s'.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Comprueba qu'el paquete 'dpkg-dev' ta instaláu.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Falló la orde build '%s'.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Hai que conseñar polo menos un paquete pa verificar les dependencies de " +"construcción" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcción" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Nun pudo algamase información de dependencies de construcción pa %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s nun tien dependencies de construcción.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " +"paquete %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " +"paquete %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Nun se pudo satisfacer la dependencia %s pa %s: El paquete instaláu %s ye " +"enforma nuevu" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque denguna versión " +"disponible del paquete %s satisfaz los requisitos de versión" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " +"paquete %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Fallu pa satisfacer la dependencia %s pa %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Les dependencies de construcción de %s nun pudieron satisfacese." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcción" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -806,98 +1079,18 @@ msgstr "Informe del total d'espaciu: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Nun pue alcontrase'l paquete %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Ficheros de paquete:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"La caché nun ta sincronizada, nun puede facese x-ref a un ficheru de paquete" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Paquetes na chincheta:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(nun s'alcontró)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Instaláu: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Candidatu: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(dengún)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Chincheta de paquetes: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Tabla de versiones:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Usu: apt-cache [opciones] orde\n" -" apt-cache [opciones] show paq1 [paq2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache ye una ferramienta de baxu nivel usada pa remanar\n" -"ficheros de caché binarios d'APT y consultar información d'ellos\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Opciones:\n" -" -h Esti testu d'aida.\n" -" -p=? La cache de paquetes.\n" -" -s=? La cache de fontes.\n" -" -q Desactiva l'indicador de progresu.\n" -" -i Amuesa sólo les dependencies importantes de la orde incumplida.\n" -" -c=? Lleer esti ficheru de configuración\n" -" -o=? Conseña una opción de configuración arbitraria, ex -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Ver les páxines del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) pa más información.\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -931,7 +1124,11 @@ msgstr "Amuesa los axustes de les normes" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -977,7 +1174,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1014,24 +1210,9 @@ msgstr "Repite'l procesu colos demás CDs del conxuntu." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1042,23 +1223,9 @@ msgstr "Argumentos non empareyaos" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Usu: apt-config [opciones] orde\n" -"\n" -"apt-config ye una ferramienta pa lleer el ficheru de configuración d'APT.\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Opciones:\n" -" -h Esti testu d'aida.\n" -" -c=? Llee esti ficheru de configuración\n" -" -o=? Conseña una opción de configuración arbitraria, p. ex.\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1069,31 +1236,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Tomando '%s' como paquetes d'orÃxenes en llugar de '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Inorar versión non disponible de '%s' del paquete '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nun pudo alcontrase'l paquete %s" @@ -1114,190 +1256,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Error internu, l'iguador de problemes frañó coses" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Nun pue bloquiase'l direutoriu de descarga" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Has de conseñar polo menos un paquete p'algamar so fonte" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Nun pudo alcontrase un paquete fonte pa %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"AVISU: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Por favor, usa:\n" -"bzr get %s\n" -"pa baxar los caberos anovamientos (posiblemente tovÃa nun sacaos) pal " -"paquete.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Saltando'l ficheru yá descargáu '%s'\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Hai falta descargar %sB/%sB d'archivos fonte.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Hai falta descargar %sB d'archivos fonte.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Fonte descargada %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Falló la descarga de dellos archivos." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Saltando'l desempaquetáu de la fonte yá desempaquetada en %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Falló la orde de desempaquetáu '%s'.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Comprueba qu'el paquete 'dpkg-dev' ta instaláu.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Falló la orde build '%s'.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Hai que conseñar polo menos un paquete pa verificar les dependencies de " -"construcción" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcción" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nun pudo algamase información de dependencies de construcción pa %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s nun tien dependencies de construcción.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " -"paquete %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " -"paquete %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Nun se pudo satisfacer la dependencia %s pa %s: El paquete instaláu %s ye " -"enforma nuevu" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque denguna versión " -"disponible del paquete %s satisfaz los requisitos de versión" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " -"paquete %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Fallu pa satisfacer la dependencia %s pa %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Les dependencies de construcción de %s nun pudieron satisfacese." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcción" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos sofitaos:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Usu: apt-get [opciones] comandu\n" " apt-get [opciones] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1308,46 +1280,6 @@ msgstr "" "ya instalar.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Opciones:\n" -" -h Esti testu d'aida.\n" -" -q Salida Log - ensÃn indicación de progresu\n" -" -qq EnsÃn salida excepto pa fallos\n" -" -d Baxar sólo - NON instalar o desempaquetar los archivos\n" -" -s Non aición. Facer una simulación ordenada\n" -" -y Asumir Yes pa toles entruges y nun visualizar la petición\n" -" -f Intentar correxir un sistema con dependencies frayaes\n" -" -m Intentar siguir si los archivos nun tan disponibles\n" -" -u Amosar una lilsta de paquetes que tan bien\n" -" -b Facer el paquete fonte dempues d'algamalu\n" -" -V Amosar númberos de versiones\n" -" -c=? Lleer esti ficheru de configuración\n" -" -o=? Afitar una opción de configuración arbitraria, p. ex. -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Ver lés páxines de los manuales d' apt-get(8), sources.list(5) y apt." -"conf(5)\n" -"pa más información y opciones.\n" -" Esti APT tien Poderes de Super Vaca.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Algamar nueva llista de paquetes" @@ -1426,11 +1358,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1504,20 +1433,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -2013,17 +1931,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Fusionando información disponible" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Usu: apt-extracttemplates ficheru1 [ficheru2 ...]\n" "\n" @@ -2057,13 +1971,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Usu: apt-extracttemplates ficheru1 [ficheru2 ...]\n" "\n" @@ -2085,26 +1993,10 @@ msgstr "¡Rexistru de paquetes desconocÃu!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Usu: apt-sortpkgs [opciones] ficheru1 [ficheru2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs ye un preséu cenciellu pa tresnar ficheros de paquetes.\n" -"La opción -s úsase pa indicar qué triba de ficheru ye.\n" -"\n" -"Opciones:\n" -"-h Esti testu d'aida.\n" -"-s Usa ordenamientu de ficheros fonte\n" -"-c=? Llei esti ficheru de configuración\n" -"-o=? Afita una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::\n" -"cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3848,6 +3740,88 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Calculando l'anovamientu" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usu: apt-cache [opciones] orde\n" +#~ " apt-cache [opciones] show paq1 [paq2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache ye una ferramienta de baxu nivel usada pa remanar\n" +#~ "ficheros de caché binarios d'APT y consultar información d'ellos\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opciones:\n" +#~ " -h Esti testu d'aida.\n" +#~ " -p=? La cache de paquetes.\n" +#~ " -s=? La cache de fontes.\n" +#~ " -q Desactiva l'indicador de progresu.\n" +#~ " -i Amuesa sólo les dependencies importantes de la orde incumplida.\n" +#~ " -c=? Lleer esti ficheru de configuración\n" +#~ " -o=? Conseña una opción de configuración arbitraria, ex -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Ver les páxines del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) pa más " +#~ "información.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usu: apt-config [opciones] orde\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config ye una ferramienta pa lleer el ficheru de configuración " +#~ "d'APT.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opciones:\n" +#~ " -h Esti testu d'aida.\n" +#~ " -c=? Llee esti ficheru de configuración\n" +#~ " -o=? Conseña una opción de configuración arbitraria, p. ex.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usu: apt-sortpkgs [opciones] ficheru1 [ficheru2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs ye un preséu cenciellu pa tresnar ficheros de paquetes.\n" +#~ "La opción -s úsase pa indicar qué triba de ficheru ye.\n" +#~ "\n" +#~ "Opciones:\n" +#~ "-h Esti testu d'aida.\n" +#~ "-s Usa ordenamientu de ficheros fonte\n" +#~ "-c=? Llei esti ficheru de configuración\n" +#~ "-o=? Afita una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::\n" +#~ "cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Falló el procesu fÃu" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:23+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -178,6 +178,36 @@ msgstr "Пакетът „%s“ не е инÑталиран, така че не msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Избиране на „%s“ вмеÑто „%s“\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Това APT има Върховни Сили." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "ÐÑма намерени пакети" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: Следните пакети не могат да бъдат удоÑтоверени!" @@ -222,6 +252,10 @@ msgstr "ÐеуÑпех при определÑнето на Ñвободното msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ÐÑмате доÑтатъчно Ñвободно проÑтранÑтво в %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "ÐеуÑпех при заключването на директориÑта за изтеглÑне" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Вътрешна грешка, „InstallPackages“ е предизвикано при Ñчупени пакети!" @@ -320,7 +354,7 @@ msgstr "ИÑкате ли да продължите?" msgid "Some files failed to download" msgstr "ÐÑкои файлове не можаха да бъдат изтеглени" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ИзтеглÑнето завърши в режим Ñамо на изтеглÑне" @@ -710,9 +744,252 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "ÐÑма намерени пакети" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Пакетът %s не може да бъде намерен" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Пакетни файлове:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"Кешът не е Ñинхронизиран, не може да Ñе изпълни „x-ref“ на пакетен файл" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Отбити пакети:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(не Ñа намерени)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " ИнÑталирана: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Кандидат: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(нÑма)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Отбиване на пакета: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Таблица Ñ Ð²ÐµÑ€Ñиите:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Ðе Ñа намерен пакети, отговарÑщ на регулÑÑ€Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ð· „%s“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Ðе Ñа намерен пакети, отговарÑщ на регулÑÑ€Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ð· „%s“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Ðе Ñа намерен пакети, отговарÑщ на регулÑÑ€Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ð· „%s“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Използване на пакет източник „%s“ вмеÑто „%s“\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Игнориране на неÑъщеÑтвуваща верÑÐ¸Ñ â€ž%s“ на пакета „%s“" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "ТрÑбва да укажете поне един пакет за изтеглÑне на Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñƒ код" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "ÐеуÑпех при намирането на изходен код на пакет %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Пакетирането на „%s“ Ñе разработва в ÑиÑтема за контрол на верÑиите „%s“ на " +"адреÑ:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Използвайте:\n" +"%s\n" +"за да изтеглите поÑледните промени в пакета (евентуално в Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð½Ð° " +"разработка).\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "ПропуÑкане на вече Ð¸Ð·Ñ‚ÐµÐ³Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» „%s“\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Ðеобходимо е да Ñе изтеглÑÑ‚ %sB/%sB архиви изходен код.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Ðеобходимо е да Ñе изтеглÑÑ‚ %sB архиви изходен код.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "ИзтеглÑне на изходен код %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "ÐеуÑпех при изтеглÑнето на нÑкои архиви." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "" +"ПропуÑкане на разпакетирането на вече Ñ€Ð°Ð·Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´ÐµÐ½ код в %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Командата за разпакетиране „%s“ пропадна.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Проверете дали имате инÑталиран пакета „dpkg-dev“.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Командата за компилиране „%s“ пропадна.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"ТрÑбва да укажете поне един пакет за проверка на завиÑимоÑти за компилиране" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"ЛипÑва Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° архитектурата %s. Прегледайте информациÑта за APT::" +"Architectures в apt.conf(5)." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "ÐеуÑпех при обработката на завиÑимоÑтите за компилиране" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "" +"ÐеуÑпех при получаването на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° завиÑимоÑтите за компилиране на %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s нÑма завиÑимоÑти за компилиране.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"ЗавиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, %s не Ñе позволÑва " +"за пакети „%s“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"ЗавиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s " +"не може да бъде намерен" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"ÐеуÑпех при удовлетворÑването на завиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s: ИнÑталираниÑÑ‚ " +"пакет %s е твърде нов" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"ЗавиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже верÑиÑта " +"кандидат на пакета %s не може да удовлетвори изиÑкването за верÑиÑ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"ЗавиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s " +"нÑма подходÑщи верÑии" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "ÐеуÑпех при удовлетворÑването на завиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "ЗавиÑимоÑтите за компилиране на %s не можаха да бъдат удовлетворени." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "ÐеуÑпех при обработката на завиÑимоÑтите за компилиране" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -818,100 +1095,20 @@ msgstr "Общо отчетено проÑтранÑтво: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Тази командата е оÑтарÑла. Използвайте „apt-mark showauto“ вмеÑто неÑ." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Пакетът %s не може да бъде намерен" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Пакетни файлове:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"Кешът не е Ñинхронизиран, не може да Ñе изпълни „x-ref“ на пакетен файл" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Отбити пакети:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(не Ñа намерени)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " ИнÑталирана: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Кандидат: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(нÑма)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Отбиване на пакета: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Таблица Ñ Ð²ÐµÑ€Ñиите:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Употреба: apt-cache [опции] команда\n" -" apt-cache [опции] show пакет1 [пакет2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache е инÑтрумент на ниÑко ниво за извличане на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚\n" -"двоичните кеш файлове на APT\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Опции:\n" -" -h Този помощен текÑÑ‚.\n" -" -p=? Кешът за пакети.\n" -" -s=? Кешът за пакети Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´ÐµÐ½ код.\n" -" -q Премахване на индикатора за напредък.\n" -" -i Показване Ñамо на важни завиÑимоÑти при командата „unmet“.\n" -" -c=? Указване на файл Ñ Ð½Ð°Ñтройки.\n" -" -o=? ÐаÑтройване на произволна конфигурационна опциÑ, например -o dir::" -"cache=/tmp\n" -"За повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñ‚Ðµ наръчниците apt-cache(8) и apt.conf(5).\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" msgstr "Показване на запиÑите за пакети Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´ÐµÐ½ код" @@ -943,7 +1140,11 @@ msgstr "Показване на наÑтройките на политиката msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -989,7 +1190,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1026,35 +1226,10 @@ msgstr "Повторете този Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð·Ð° оÑтаналите Ð´Ð¸Ñ msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -"Опции:\n" -" -h Тази помощна информациÑ\n" -" -q Изход без Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° напредъка, подходÑщ за ÑъхранÑване\n" -" -qq Без изход, оÑвен при грешки\n" -" -s СимулациÑ. Само Ñе извежда какво би било направено\n" -" -f Четене/Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° информациÑта за маркировката от ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»\n" -" -c=? Указване на файл Ñ Ð½Ð°Ñтройки\n" -" -o=? Указване на произволна наÑтройка, напр. -o dir::cache=/tmp\n" -"За повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð¹Ñ‚Ðµ ръководÑтвата apt-mark(8) и apt.conf(5)." #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" @@ -1064,24 +1239,9 @@ msgstr "Ðргументите не Ñа по двойки" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"Употреба: apt-config [опции] команда\n" -"\n" -"apt-config е опроÑтен инÑтрумент за четене на ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» на APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Опции:\n" -" -h Този помощен текÑÑ‚.\n" -" -c=? Четене на този конфигурационен файл.\n" -" -o=? ÐаÑтройване на произволна конфигурационна опциÑ, Ñ‚.е. -o dir::cache=/" -"tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1092,31 +1252,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Ðе Ñа намерен пакети, отговарÑщ на регулÑÑ€Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ð· „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Ðе Ñа намерен пакети, отговарÑщ на регулÑÑ€Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ð· „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Ðе Ñа намерен пакети, отговарÑщ на регулÑÑ€Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ð· „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Използване на пакет източник „%s“ вмеÑто „%s“\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Игнориране на неÑъщеÑтвуваща верÑÐ¸Ñ â€ž%s“ на пакета „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ÐеуÑпех при намирането на пакет %s" @@ -1139,194 +1274,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Вътрешна грешка, „problem resolver“ Ñчупи нещо в ÑиÑтемата" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "ÐеуÑпех при заключването на директориÑта за изтеглÑне" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "ТрÑбва да укажете поне един пакет за изтеглÑне на Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñƒ код" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "ÐеуÑпех при намирането на изходен код на пакет %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Пакетирането на „%s“ Ñе разработва в ÑиÑтема за контрол на верÑиите „%s“ на " -"адреÑ:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Използвайте:\n" -"%s\n" -"за да изтеглите поÑледните промени в пакета (евентуално в Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð½Ð° " -"разработка).\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "ПропуÑкане на вече Ð¸Ð·Ñ‚ÐµÐ³Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» „%s“\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Ðеобходимо е да Ñе изтеглÑÑ‚ %sB/%sB архиви изходен код.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Ðеобходимо е да Ñе изтеглÑÑ‚ %sB архиви изходен код.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "ИзтеглÑне на изходен код %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "ÐеуÑпех при изтеглÑнето на нÑкои архиви." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" -"ПропуÑкане на разпакетирането на вече Ñ€Ð°Ð·Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´ÐµÐ½ код в %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Командата за разпакетиране „%s“ пропадна.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Проверете дали имате инÑталиран пакета „dpkg-dev“.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Командата за компилиране „%s“ пропадна.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"ТрÑбва да укажете поне един пакет за проверка на завиÑимоÑти за компилиране" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"ЛипÑва Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° архитектурата %s. Прегледайте информациÑта за APT::" -"Architectures в apt.conf(5)." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "ÐеуÑпех при обработката на завиÑимоÑтите за компилиране" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "" -"ÐеуÑпех при получаването на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° завиÑимоÑтите за компилиране на %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s нÑма завиÑимоÑти за компилиране.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"ЗавиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, %s не Ñе позволÑва " -"за пакети „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"ЗавиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s " -"не може да бъде намерен" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"ÐеуÑпех при удовлетворÑването на завиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s: ИнÑталираниÑÑ‚ " -"пакет %s е твърде нов" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"ЗавиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже верÑиÑта " -"кандидат на пакета %s не може да удовлетвори изиÑкването за верÑиÑ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"ЗавиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s " -"нÑма подходÑщи верÑии" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "ÐеуÑпех при удовлетворÑването на завиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "ЗавиÑимоÑтите за компилиране на %s не можаха да бъдат удовлетворени." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "ÐеуÑпех при обработката на завиÑимоÑтите за компилиране" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Поддържани модули:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Употреба: apt-get [опции] команда\n" " apt-get [опции] install|remove пакет1 [пакет2 ...]\n" @@ -1337,45 +1298,6 @@ msgstr "" "и „install“.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Опции:\n" -" -h Този помощен текÑÑ‚.\n" -" -q Изход на ÑъобщениÑ, подходÑщи за журнал - без индикатор на напредъка\n" -" -qq Без извеждане на ÑъобщениÑ, оÑвен при грешки\n" -" -d Само изтеглÑне - БЕЗ инÑталиране или разпакетиране на архивите\n" -" -s Без дейÑтвие. Симулиране на дейÑтвиÑта.\n" -" -y ОтговарÑне Ñ â€žÐ”Ð°â€œ на вÑички въпроÑи, без питане\n" -" -f Опит за поправÑне на неудовлетворени завиÑимоÑти\n" -" -m Опит за продължаване дори и ако архивите Ñа неоткриваеми\n" -" -u Показване и на ÑпиÑък Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ðµ за актуализиране\n" -" -b Компилиране на Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на пакета Ñлед изтеглÑнето му\n" -" -V Показване на подробна Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° верÑиите\n" -" -c=? Четене на този конфигурационен файл\n" -" -o=? ÐаÑтройване на произволна конфигурационна опциÑ,\n" -" напр. -o dir::cache=/tmp\n" -"Вижте наръчниците за apt-get(8), sources.list(5) и apt.conf(5) за повече\n" -"Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ опции.\n" -" Това APT има Върховни Сили.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "ИзтеглÑне на нови ÑпиÑъци Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¸" @@ -1454,11 +1376,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1528,11 +1447,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Употреба: apt-mark [опции] {auto|manual} пкт1 [пкт2 …]\n" "\n" @@ -1541,28 +1463,6 @@ msgstr "" "на текущата маркировка.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Опции:\n" -" -h Тази помощна информациÑ\n" -" -q Изход без Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° напредъка, подходÑщ за ÑъхранÑване\n" -" -qq Без изход, оÑвен при грешки\n" -" -s СимулациÑ. Само Ñе извежда какво би било направено\n" -" -f Четене/Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° информациÑта за маркировката от ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»\n" -" -c=? Указване на файл Ñ Ð½Ð°Ñтройки\n" -" -o=? Указване на произволна наÑтройка, напр. -o dir::cache=/tmp\n" -"За повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð¹Ñ‚Ðµ ръководÑтвата apt-mark(8) и apt.conf(5)." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "Маркиране на пакети като инÑталирани автоматично" @@ -2052,17 +1952,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "СмеÑване на наличната информациÑ" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Употреба: apt-extracttemplates файл1 [файл2 ...]\n" "\n" @@ -2092,17 +1988,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Ðе може да Ñе извлече верÑиÑта на debconf. Debconf инÑталиран ли е?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Употреба: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2123,26 +2014,10 @@ msgstr "Ðепознат Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° пакет!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Употреба: apt-sortpkgs [опции] файл1 [файл2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs е опроÑтен инÑтрумент за Ñортиране на пакетни файлове. ОпциÑта\n" -"„-s“ Ñе използва, за да покаже типа на файла.\n" -"\n" -"Опции:\n" -" -h Този помощен текÑÑ‚.\n" -" -s Използване на Ñортиране по изходен код.\n" -" -c=? Четене на този конфигурационен файл.\n" -" -o=? ÐаÑтройване на произволна конфигурационна опциÑ, Ñ‚.е. -o dir::cache=/" -"tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3908,6 +3783,134 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "ИзчиÑлÑване на актуализациÑта" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Употреба: apt-cache [опции] команда\n" +#~ " apt-cache [опции] show пакет1 [пакет2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache е инÑтрумент на ниÑко ниво за извличане на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚\n" +#~ "двоичните кеш файлове на APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Опции:\n" +#~ " -h Този помощен текÑÑ‚.\n" +#~ " -p=? Кешът за пакети.\n" +#~ " -s=? Кешът за пакети Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´ÐµÐ½ код.\n" +#~ " -q Премахване на индикатора за напредък.\n" +#~ " -i Показване Ñамо на важни завиÑимоÑти при командата „unmet“.\n" +#~ " -c=? Указване на файл Ñ Ð½Ð°Ñтройки.\n" +#~ " -o=? ÐаÑтройване на произволна конфигурационна опциÑ, например -o dir::" +#~ "cache=/tmp\n" +#~ "За повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñ‚Ðµ наръчниците apt-cache(8) и apt.conf(5).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Опции:\n" +#~ " -h Тази помощна информациÑ\n" +#~ " -q Изход без Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° напредъка, подходÑщ за ÑъхранÑване\n" +#~ " -qq Без изход, оÑвен при грешки\n" +#~ " -s СимулациÑ. Само Ñе извежда какво би било направено\n" +#~ " -f Четене/Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° информациÑта за маркировката от ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»\n" +#~ " -c=? Указване на файл Ñ Ð½Ð°Ñтройки\n" +#~ " -o=? Указване на произволна наÑтройка, напр. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "За повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð¹Ñ‚Ðµ ръководÑтвата apt-mark(8) и apt.conf(5)." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Употреба: apt-config [опции] команда\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config е опроÑтен инÑтрумент за четене на ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» на " +#~ "APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Опции:\n" +#~ " -h Този помощен текÑÑ‚.\n" +#~ " -c=? Четене на този конфигурационен файл.\n" +#~ " -o=? ÐаÑтройване на произволна конфигурационна опциÑ, Ñ‚.е. -o dir::" +#~ "cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Опции:\n" +#~ " -h Тази помощна информациÑ\n" +#~ " -q Изход без Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° напредъка, подходÑщ за ÑъхранÑване\n" +#~ " -qq Без изход, оÑвен при грешки\n" +#~ " -s СимулациÑ. Само Ñе извежда какво би било направено\n" +#~ " -f Четене/Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° информациÑта за маркировката от ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»\n" +#~ " -c=? Указване на файл Ñ Ð½Ð°Ñтройки\n" +#~ " -o=? Указване на произволна наÑтройка, напр. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "За повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð¹Ñ‚Ðµ ръководÑтвата apt-mark(8) и apt.conf(5)." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Употреба: apt-sortpkgs [опции] файл1 [файл2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs е опроÑтен инÑтрумент за Ñортиране на пакетни файлове. " +#~ "ОпциÑта\n" +#~ "„-s“ Ñе използва, за да покаже типа на файла.\n" +#~ "\n" +#~ "Опции:\n" +#~ " -h Този помощен текÑÑ‚.\n" +#~ " -s Използване на Ñортиране по изходен код.\n" +#~ " -c=? Четене на този конфигурационен файл.\n" +#~ " -o=? ÐаÑтройване на произволна конфигурационна опциÑ, Ñ‚.е. -o dir::" +#~ "cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "ПроцеÑÑŠÑ‚-потомък пропадна" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir Å ećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -165,6 +165,36 @@ msgstr "" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Paketi nisu pronaÄ‘eni" + #: apt-private/private-download.cc #, fuzzy msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" @@ -209,6 +239,10 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -299,7 +333,7 @@ msgstr "Da li želite nastaviti?" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -667,9 +701,229 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Paketi nisu pronaÄ‘eni" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Ne mogu pronaći paket %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Datoteke paketa:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Instalirano:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr "" + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -777,81 +1031,17 @@ msgstr "" msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ne mogu pronaći paket %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Datoteke paketa:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Instalirano:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr "" - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr "" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc @@ -886,7 +1076,11 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -933,7 +1127,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -969,24 +1162,9 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -997,23 +1175,9 @@ msgstr "Argumenti nisu u parovima" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n" -"\n" -"apt-config je jednostavni alat za Äitanje APT konfiguracijske datoteke\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Opcije:\n" -" -h Ovaj tekst pomoći.\n" -" -c=? ProÄitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n" -" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1025,31 +1189,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" @@ -1069,160 +1208,6 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Podržani moduli:" @@ -1232,30 +1217,10 @@ msgid "" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc @@ -1338,11 +1303,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1416,20 +1378,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -1919,14 +1870,9 @@ msgstr "Sastavljam dostupne informacije" msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc @@ -1949,13 +1895,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc @@ -1966,14 +1906,9 @@ msgstr "Nepoznat zapis paketa\"" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc @@ -3624,6 +3559,27 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "RaÄunam nadogradnju" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config je jednostavni alat za Äitanje APT konfiguracijske datoteke\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opcije:\n" +#~ " -h Ovaj tekst pomoći.\n" +#~ " -c=? ProÄitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n" +#~ " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + #~ msgid "Failed to exec gzip " #~ msgstr "Ne mogu izvrÅ¡iti gzip" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-19 13:30+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -173,6 +173,36 @@ msgstr "El paquet «%s» no està instaÅ€lat, aixà doncs no es suprimirà \n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Nota: s'està seleccionant «%s» en lloc de «%s»\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Aquest APT té superpoders bovins." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "No s'han trobat paquets" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVÃS: No es poden autenticar els següents paquets!" @@ -217,6 +247,10 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "No teniu prou espai lliure en %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "No és possible blocar el directori de descà rrega" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -317,7 +351,7 @@ msgstr "Voleu continuar?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut baixar" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Baixada completa i en mode de només baixada" @@ -711,9 +745,253 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "No s'han trobat paquets" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "No s'ha trobat el paquet %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Fitxers de paquets:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"Memòria cau no sincronitzada, no es pot fer x-ref a un fitxer del paquet" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Paquets etiquetats:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(no trobat)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " InstaÅ€lat: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Candidat: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(cap)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Etiqueta del paquet: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Taula de versió:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet a través de l'expressió regular «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet a través de l'expressió regular «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet a través de l'expressió regular «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "S'està agafant «%s» com a paquet font en lloc de '%s'\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Descarta la versió «%s» no disponible del paquet «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a baixar" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"AvÃs: L'empaquetat de «%s» és mantingut amb el sistema de control de\n" +"versions «%s» a:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Empreu:\n" +"%s\n" +"per obtenir les últimes actualitzacions (possiblement no publicades) del " +"paquet.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "S'està ometent el fitxer ja baixat «%s»\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Es necessita baixar %sB/%sB d'arxius font.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Es necessita baixar %sB d'arxius font.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Obtén el font %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "No s'ha pogut baixar alguns arxius." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "" +"S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Comproveu si el paquet «dpkgdev» està instaÅ€lat.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció " +"per a" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"No hi ha informació d'arquitectura disponible per a %s. Vegeu apt.conf(5) " +"APT::Architectures per a configurar-ho" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "No es poden processar les dependències de construcció" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "" +"No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s no té dependències de construcció.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè %s no és permès als " +"paquets «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè no es pot trobar el paquet " +"%s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instaÅ€lat %s és " +"massa nou" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"La dependència %s per a %s no es pot satisfer perquè la versió candidata del " +"paquet %s no pot satisfer els requeriments de versions" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè el paquet %s no té versió " +"candidata" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "No es poden processar les dependències de construcció" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -820,100 +1098,20 @@ msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Aquesta ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark showauto» en el seu lloc." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "No s'ha trobat el paquet %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Fitxers de paquets:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"Memòria cau no sincronitzada, no es pot fer x-ref a un fitxer del paquet" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Paquets etiquetats:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(no trobat)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " InstaÅ€lat: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Candidat: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(cap)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Etiqueta del paquet: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Taula de versió:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Forma d'ús: apt-cache [opcions] ordre\n" -" apt-cache [opcions] show paquet1 [paquet2 …]\n" -"\n" -"apt-cache és una eina de baix nivell emprada per a consultar\n" -"la informació dels fitxers binaris de memòria cau de l'APT.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Opcions:\n" -" -h Aquest text d'ajuda.\n" -" -p=? La memòria cau de paquets.\n" -" -s=? La memòria cau de la font.\n" -" -q Inhabilita l'indicador de progrés.\n" -" -i Només mostra dependències importants amb l'opció «unmet».\n" -" -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració.\n" -" -o=? Estableix una opció de conf arbitrà ria, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" -"Vegeu les pà gines de manual apt-cache(8) i apt.conf(5) per a més " -"informació.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" msgstr "Mostra un registre d'un paquet font" @@ -945,7 +1143,11 @@ msgstr "Mostra la configuració de polÃtica" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -991,7 +1193,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1028,24 +1229,9 @@ msgstr "Repetiu aquest procés per a la resta de CD del vostre joc." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1056,23 +1242,9 @@ msgstr "Els arguments no són en parells" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Forma d'ús: apt-config [opcions] ordre\n" -"\n" -"apt-config és una eina simple per llegir el fitxer de configuració d'APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Opcions:\n" -" -h Aquest text d'ajuda.\n" -" -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n" -" -o=? Estableix una opció de conf arbitrà ria, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1083,31 +1255,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet a través de l'expressió regular «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet a través de l'expressió regular «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet a través de l'expressió regular «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "S'està agafant «%s» com a paquet font en lloc de '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Descarta la versió «%s» no disponible del paquet «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s" @@ -1131,195 +1278,20 @@ msgstr "" "S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "No és possible blocar el directori de descà rrega" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a baixar" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"AvÃs: L'empaquetat de «%s» és mantingut amb el sistema de control de\n" -"versions «%s» a:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Empreu:\n" -"%s\n" -"per obtenir les últimes actualitzacions (possiblement no publicades) del " -"paquet.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "S'està ometent el fitxer ja baixat «%s»\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Es necessita baixar %sB/%sB d'arxius font.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Es necessita baixar %sB d'arxius font.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Obtén el font %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "No s'ha pogut baixar alguns arxius." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" -"S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Comproveu si el paquet «dpkgdev» està instaÅ€lat.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció " -"per a" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"No hi ha informació d'arquitectura disponible per a %s. Vegeu apt.conf(5) " -"APT::Architectures per a configurar-ho" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "No es poden processar les dependències de construcció" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "" -"No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s no té dependències de construcció.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè %s no és permès als " -"paquets «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè no es pot trobar el paquet " -"%s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instaÅ€lat %s és " -"massa nou" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"La dependència %s per a %s no es pot satisfer perquè la versió candidata del " -"paquet %s no pot satisfer els requeriments de versions" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè el paquet %s no té versió " -"candidata" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "No es poden processar les dependències de construcció" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Mòduls suportats:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Forma d'ús: apt-get [opcions] ordre\n" " apt-get [opcions] install|remove paq1 [paq2 …]\n" @@ -1330,45 +1302,6 @@ msgstr "" "update i install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Opcions:\n" -" -h Aquest text d'ajuda\n" -" -q Sortida enregistrable - sense indicador de progrés\n" -" -qq Sense sortida, llevat dels errors\n" -" -d Només baixa - NO instaÅ€les o desempaquetes arxius\n" -" -s No actues. Realitza les ordres en mode de simulació\n" -" -y Assumeix «Sû per a totes les preguntes i no preguntes\n" -" -f Intenta corregir un sistema amb dependències trencades\n" -" -m Intenta continuar si no es troben els arxius\n" -" -u Mostra també una llista dels paquets actualitzats\n" -" -b Construeix el paquet font després de baixar-lo\n" -" -V Mostra els números de versió detallats\n" -" -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n" -" -o=? Estableix una opció de configuració arbitrà ria, p. ex.\n" -" -o dir::cache=/tmp\n" -"Vegeu les pà gines de manual apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5)\n" -"per a obtenir més informació i opcions.\n" -" Aquest APT té superpoders bovins.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Obtén llistes noves dels paquets" @@ -1447,11 +1380,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1525,20 +1455,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -2038,17 +1957,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "S'està fusionant la informació disponible" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Forma d'ús: apt-extracttemplates fitxer1 [fitxer2 …]\n" "\n" @@ -2081,13 +1996,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Forma d'ús: apt-extracttemplates fitxer1 [fitxer2 …]\n" "\n" @@ -2108,25 +2017,10 @@ msgstr "Registre del paquet desconegut!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Forma d'ús: apt-sortpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 …]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs és una eina simple per ordenar fitxers de paquets.\n" -"L'opció -s s'usa per a indicar quin tipus de fitxer és.\n" -"\n" -"Opcions:\n" -" -h Aquest text d'ajuda.\n" -" -s Empra l'ordenació de fitxers font\n" -" -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n" -" -o=? Estableix una opció de configuració, p. ex: -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3891,6 +3785,85 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "S'està calculant l'actualització" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Forma d'ús: apt-cache [opcions] ordre\n" +#~ " apt-cache [opcions] show paquet1 [paquet2 …]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache és una eina de baix nivell emprada per a consultar\n" +#~ "la informació dels fitxers binaris de memòria cau de l'APT.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opcions:\n" +#~ " -h Aquest text d'ajuda.\n" +#~ " -p=? La memòria cau de paquets.\n" +#~ " -s=? La memòria cau de la font.\n" +#~ " -q Inhabilita l'indicador de progrés.\n" +#~ " -i Només mostra dependències importants amb l'opció «unmet».\n" +#~ " -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració.\n" +#~ " -o=? Estableix una opció de conf arbitrà ria, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Vegeu les pà gines de manual apt-cache(8) i apt.conf(5) per a més " +#~ "informació.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Forma d'ús: apt-config [opcions] ordre\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config és una eina simple per llegir el fitxer de configuració d'APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opcions:\n" +#~ " -h Aquest text d'ajuda.\n" +#~ " -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n" +#~ " -o=? Estableix una opció de conf arbitrà ria, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Forma d'ús: apt-sortpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 …]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs és una eina simple per ordenar fitxers de paquets.\n" +#~ "L'opció -s s'usa per a indicar quin tipus de fitxer és.\n" +#~ "\n" +#~ "Opcions:\n" +#~ " -h Aquest text d'ajuda.\n" +#~ " -s Empra l'ordenació de fitxers font\n" +#~ " -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n" +#~ " -o=? Estableix una opció de configuració, p. ex: -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Ha fallat el procés fill" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 15:24+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -170,6 +170,36 @@ msgstr "BalÃk „%s“ nenà nainstalován, nelze tedy odstranit\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Pozn: VybÃrám „%s“ mÃsto „%s“\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Tato APT má schopnosti svaté krávy." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "Tento APT pomocnÃk má schopnosti svatého Äehokoliv." + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné balÃky" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "VAROVÃNÃ: NásledujÃcà balÃky nemohou být autentizovány!" @@ -215,6 +245,10 @@ msgstr "Nelze urÄit volné mÃsto v %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "V %s nemáte dostatek volného mÃsta." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Nelze zamknout adresář pro stahovánÃ" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "VnitÅ™nà chyba, InstallPackages byl zavolán s poruÅ¡enými balÃky!" @@ -313,7 +347,7 @@ msgstr "Chcete pokraÄovat?" msgid "Some files failed to download" msgstr "NÄ›které soubory nemohly být staženy" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Stahovánà dokonÄeno v režimu pouze stáhnout" @@ -706,9 +740,245 @@ msgstr[2] "Existuje %i dalÅ¡Ãch záznamů. ZobrazÃte je pÅ™epÃnaÄem „-a“ msgid "not a real package (virtual)" msgstr "nenà skuteÄný balÃk (virtuálnÃ)" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Nebyly nalezeny žádné balÃky" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Nelze najÃt balÃk %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Soubory balÃku:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "Cache nenà synchronizovaná, nelze se odkázat na soubor balÃku" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "VypÃchnuté balÃky:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(nenalezeno)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "%s -> %s s prioritou %d\n" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Instalovaná verze: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Kandidát: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(žádná)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " VypÃchnutý balÃk: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Tabulka verzÃ:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Nelze najÃt balÃk pro architekturu „%s“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Nelze najÃt balÃk „%s“ s verzà „%s“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Nelze najÃt balÃk „%s“ z vydánà „%s“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "VybÃrám „%s“ jako zdrojový balÃk mÃsto „%s“\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Nelze najÃt verzi „%s“ balÃku „%s“" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "MusÃte zadat aspoň jeden balÃk, pro který se stáhnou zdrojové texty" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Nelze najÃt zdrojový balÃk pro %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"INFO: BalÃk „%s“ je spravován v systému pro správu verzà „%s“ na:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Pro staženà nejnovÄ›jÅ¡Ãch (možná dosud nevydaných) aktualizacà balÃku prosÃm " +"použijte:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "PÅ™eskakuje se dÅ™Ãve stažený soubor „%s“\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Nutno stáhnout %sB/%sB zdrojových archivů.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Nutno stáhnout %sB zdrojových archivů.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Staženà zdroje %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Staženà nÄ›kterých archivů selhalo." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "PÅ™eskakuje se rozbalenà již rozbaleného zdroje v %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "PÅ™Ãkaz pro rozbalenà „%s“ selhal.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balÃk „dpkg-dev“.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "PÅ™Ãkaz pro sestavenà „%s“ selhal.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"MusÃte zadat alespoň jeden balÃk, pro který budou kontrolovány závislosti " +"pro sestavenÃ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"O architektuÅ™e %s nejsou známy žádné informace. Pro nastavenà si pÅ™eÄtÄ›te " +"Äást APT::Architectures v manuálové stránce apt.conf(5)" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Pro zÃskánà závislostà pro sestavenà se použÃvá adresář „%s“\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Pro zÃskánà závislostà pro sestavenà se použÃvá soubor „%s“\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Nelze zÃskat závislosti pro sestavenà %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavenÃ.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"závislost %s pro %s nemůže být splnÄ›na, protože %s nenà na balÃcÃch „%s“ " +"dovolena" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "závislost %s pro %s nemůže být splnÄ›na, protože balÃk %s nebyl nalezen" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Selhalo splnÄ›nà závislosti %s pro %s: Instalovaný balÃk %s je pÅ™ÃliÅ¡ nový" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"závislost %s pro %s nemůže být splnÄ›na, protože kandidátská verze balÃku %s " +"nesplňuje požadavek na verzi" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"závislost %s pro %s nemůže být splnÄ›na, protože balÃk %s nemá kandidátskou " +"verzi" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Selhalo splnÄ›nà závislosti %s pro %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Závislosti pro sestavenà %s nemohly být splnÄ›ny." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Chyba pÅ™i zpracovánà závislostà pro sestavenÃ" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -817,95 +1087,18 @@ msgstr "Celkem pÅ™iÅ™azeného mÃsta: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Tento pÅ™Ãkaz je zastaralý, použijte mÃsto nÄ›j „apt-mark showauto“." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Nelze najÃt balÃk %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Soubory balÃku:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Cache nenà synchronizovaná, nelze se odkázat na soubor balÃku" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "VypÃchnuté balÃky:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(nenalezeno)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "%s -> %s s prioritou %d\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Instalovaná verze: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidát: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(žádná)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " VypÃchnutý balÃk: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Tabulka verzÃ:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"PoužitÃ: apt-cache [volby] pÅ™Ãkaz\n" -" apt-cache [volby] show balÃk1 [balÃk2 …]\n" -"\n" -"apt-cache je nÃzkoúrovňový nástroj pro zÃskávánà informacà o balÃcÃch.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "PÅ™Ãkazy:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Volby:\n" -" -h Tato nápovÄ›da.\n" -" -p=? Vyrovnávacà paměť balÃků.\n" -" -s=? Vyrovnávacà paměť zdrojů.\n" -" -q Nezobrazà indikátor postupu.\n" -" -i U pÅ™Ãkazu unmet zobrazà pouze důležité závislosti.\n" -" -c=? NaÄte daný konfiguraÄnà soubor\n" -" -o=? Nastavà libovolnou volbu, napÅ™. -o dir::cache=/tmp\n" -"VÃce informacà viz manuálové stránky apt-cache(8) a apt.conf(5).\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -939,11 +1132,12 @@ msgstr "Zobrazà nastavenou politiku" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"PoužitÃ: apt [volby] pÅ™Ãkaz\n" -"\n" -"Řádkové rozhranà pro apt.\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -984,7 +1178,6 @@ msgstr "aktualizuje systém instalacÃ/aktualizacà balÃků" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "aktualizuje systém instalacÃ/aktualizacÃ/odstranÄ›nÃm balÃků" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -1022,35 +1215,10 @@ msgstr "Tento proces opakujte pro vÅ¡echna zbývajÃcà média." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -"Volby:\n" -" -h Tato nápovÄ›da.\n" -" -q Nezobrazà indikátor postupu - vhodné pro záznam\n" -" -qq Nezobrazà nic než chyby\n" -" -s Pouze simuluje provádÄ›né akce\n" -" -f PÅ™eÄte/zapÃÅ¡e ruÄnÃ/automatické znaÄky z/do daného souboru\n" -" -c=? NaÄte daný konfiguraÄnà soubor\n" -" -o=? Nastavà libovolnou volbu, napÅ™. -o dir::cache=/tmp\n" -"VÃce informacà viz manuálové stránky apt-mark(8) a apt.conf(5)." #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" @@ -1060,23 +1228,9 @@ msgstr "Argumenty nejsou v párech" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"PoužitÃ: apt-config [volby] pÅ™Ãkaz\n" -"\n" -"apt-config je jednoduchý nástroj pro Ätenà konfiguraÄnÃho souboru APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Volby:\n" -" -h Tato nápovÄ›da.\n" -" -c=? NaÄte tento konfiguraÄnà soubor\n" -" -o=? Nastavà libovolnou volbu, napÅ™. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1088,31 +1242,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Nelze najÃt balÃk pro architekturu „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Nelze najÃt balÃk „%s“ s verzà „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Nelze najÃt balÃk „%s“ z vydánà „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "VybÃrám „%s“ jako zdrojový balÃk mÃsto „%s“\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Nelze najÃt verzi „%s“ balÃku „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nelze najÃt balÃk %s" @@ -1134,188 +1263,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "VnitÅ™nà chyba, Å™eÅ¡itel problémů pokazil vÄ›ci" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Nelze zamknout adresář pro stahovánÃ" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "MusÃte zadat aspoň jeden balÃk, pro který se stáhnou zdrojové texty" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Nelze najÃt zdrojový balÃk pro %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"INFO: BalÃk „%s“ je spravován v systému pro správu verzà „%s“ na:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Pro staženà nejnovÄ›jÅ¡Ãch (možná dosud nevydaných) aktualizacà balÃku prosÃm " -"použijte:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "PÅ™eskakuje se dÅ™Ãve stažený soubor „%s“\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Nutno stáhnout %sB/%sB zdrojových archivů.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Nutno stáhnout %sB zdrojových archivů.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Staženà zdroje %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Staženà nÄ›kterých archivů selhalo." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "PÅ™eskakuje se rozbalenà již rozbaleného zdroje v %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "PÅ™Ãkaz pro rozbalenà „%s“ selhal.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balÃk „dpkg-dev“.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "PÅ™Ãkaz pro sestavenà „%s“ selhal.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"MusÃte zadat alespoň jeden balÃk, pro který budou kontrolovány závislosti " -"pro sestavenÃ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"O architektuÅ™e %s nejsou známy žádné informace. Pro nastavenà si pÅ™eÄtÄ›te " -"Äást APT::Architectures v manuálové stránce apt.conf(5)" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Pro zÃskánà závislostà pro sestavenà se použÃvá adresář „%s“\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Pro zÃskánà závislostà pro sestavenà se použÃvá soubor „%s“\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nelze zÃskat závislosti pro sestavenà %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavenÃ.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"závislost %s pro %s nemůže být splnÄ›na, protože %s nenà na balÃcÃch „%s“ " -"dovolena" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "závislost %s pro %s nemůže být splnÄ›na, protože balÃk %s nebyl nalezen" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Selhalo splnÄ›nà závislosti %s pro %s: Instalovaný balÃk %s je pÅ™ÃliÅ¡ nový" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"závislost %s pro %s nemůže být splnÄ›na, protože kandidátská verze balÃku %s " -"nesplňuje požadavek na verzi" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"závislost %s pro %s nemůže být splnÄ›na, protože balÃk %s nemá kandidátskou " -"verzi" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Selhalo splnÄ›nà závislosti %s pro %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Závislosti pro sestavenà %s nemohly být splnÄ›ny." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Chyba pÅ™i zpracovánà závislostà pro sestavenÃ" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "PoužitÃ: apt-get [volby] pÅ™Ãkaz\n" " apt-get [volby] install|remove balÃk1 [balÃk2 …]\n" @@ -1325,44 +1286,6 @@ msgstr "" "balÃků. NejpoužÃvanÄ›jÅ¡Ã pÅ™Ãkazy jsou update a install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Volby:\n" -" -h Tato nápovÄ›da\n" -" -q Nezobrazà indikátor postupu - vhodné pro záznam\n" -" -qq Nezobrazà nic než chyby\n" -" -d Pouze stáhne - neinstaluje ani nerozbaluje archivy\n" -" -s Pouze simuluje provádÄ›né akce\n" -" -y Na vÅ¡echny otázky odpovÃdá automaticky Ano\n" -" -f Zkusà opravit systém s poruÅ¡enými závislostmi\n" -" -m Zkusà pokraÄovat, i když se nepodařà najÃt archivy\n" -" -u Zobrazà také seznam aktualizovaných balÃků\n" -" -b Po staženà zdrojového balÃku jej i zkompiluje\n" -" -V Zobrazà podrobná ÄÃsla verzÃ\n" -" -c=? NaÄte daný konfiguraÄnà soubor\n" -" -o=? Nastavà libovolnou volbu, napÅ™. -o dir::cache=/tmp\n" -"VÃce voleb naleznete v manuálových stránkách apt-get(8), sources.list(5)\n" -"a apt.conf(5).\n" -" Tato APT má schopnosti svaté krávy.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "ZÃská seznam nových balÃků" @@ -1436,11 +1359,13 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "GetSrvRec %s selhalo" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" "PoužitÃ: apt-helper [volby] pÅ™Ãkaz\n" " apt-helper [volby] download-file uri cÃlová_cesta\n" @@ -1448,10 +1373,6 @@ msgstr "" "apt-helper je internà pomocnÃk pro apt\n" #: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "Tento APT pomocnÃk má schopnosti svatého Äehokoliv." - -#: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "stáhne zadané uri do cÃlové cesty" @@ -1518,11 +1439,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "PoužitÃ: apt-mark [volby] {auto|manual} balÃk1 [balÃk2 …]\n" "\n" @@ -1530,28 +1454,6 @@ msgstr "" "instalovaných ruÄnÄ› nebo automaticky. Také umà tyto znaÄky vypsat.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Volby:\n" -" -h Tato nápovÄ›da.\n" -" -q Nezobrazà indikátor postupu - vhodné pro záznam\n" -" -qq Nezobrazà nic než chyby\n" -" -s Pouze simuluje provádÄ›né akce\n" -" -f PÅ™eÄte/zapÃÅ¡e ruÄnÃ/automatické znaÄky z/do daného souboru\n" -" -c=? NaÄte daný konfiguraÄnà soubor\n" -" -o=? Nastavà libovolnou volbu, napÅ™. -o dir::cache=/tmp\n" -"VÃce informacà viz manuálové stránky apt-mark(8) a apt.conf(5)." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "OznaÄà dané balÃky jako instalované automaticky" @@ -2036,17 +1938,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "SluÄujà se dostupné informace" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "PoužitÃ: apt-extracttemplates soubor1 [soubor2 …]\n" "\n" @@ -2073,17 +1971,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Nelze urÄit verzi programu debconf. Je debconf nainstalován?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "PoužitÃ: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2104,25 +1997,10 @@ msgstr "Neznámý záznam o balÃku!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"PoužitÃ: apt-sortpkgs [volby] soubor1 [soubor2 …]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs je jednoduchý nástroj pro setÅ™ÃdÄ›nà souborů Packages.\n" -"Volbou -s volÃte typ souboru.\n" -"\n" -"Volby:\n" -" -h Tato nápovÄ›da\n" -" -s SetÅ™Ãdà zdrojový soubor\n" -" -c=? NaÄte tento konfiguraÄnà soubor\n" -" -o=? Nastavà libovolnou volbu, napÅ™. -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3856,6 +3734,140 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "PropoÄÃtává se aktualizace" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "PoužitÃ: apt-cache [volby] pÅ™Ãkaz\n" +#~ " apt-cache [volby] show balÃk1 [balÃk2 …]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache je nÃzkoúrovňový nástroj pro zÃskávánà informacà o balÃcÃch.\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "PÅ™Ãkazy:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Volby:\n" +#~ " -h Tato nápovÄ›da.\n" +#~ " -p=? Vyrovnávacà paměť balÃků.\n" +#~ " -s=? Vyrovnávacà paměť zdrojů.\n" +#~ " -q Nezobrazà indikátor postupu.\n" +#~ " -i U pÅ™Ãkazu unmet zobrazà pouze důležité závislosti.\n" +#~ " -c=? NaÄte daný konfiguraÄnà soubor\n" +#~ " -o=? Nastavà libovolnou volbu, napÅ™. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "VÃce informacà viz manuálové stránky apt-cache(8) a apt.conf(5).\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "PoužitÃ: apt [volby] pÅ™Ãkaz\n" +#~ "\n" +#~ "Řádkové rozhranà pro apt.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Volby:\n" +#~ " -h Tato nápovÄ›da.\n" +#~ " -q Nezobrazà indikátor postupu - vhodné pro záznam\n" +#~ " -qq Nezobrazà nic než chyby\n" +#~ " -s Pouze simuluje provádÄ›né akce\n" +#~ " -f PÅ™eÄte/zapÃÅ¡e ruÄnÃ/automatické znaÄky z/do daného souboru\n" +#~ " -c=? NaÄte daný konfiguraÄnà soubor\n" +#~ " -o=? Nastavà libovolnou volbu, napÅ™. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "VÃce informacà viz manuálové stránky apt-mark(8) a apt.conf(5)." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "PoužitÃ: apt-config [volby] pÅ™Ãkaz\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config je jednoduchý nástroj pro Ätenà konfiguraÄnÃho souboru APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Volby:\n" +#~ " -h Tato nápovÄ›da.\n" +#~ " -c=? NaÄte tento konfiguraÄnà soubor\n" +#~ " -o=? Nastavà libovolnou volbu, napÅ™. -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Volby:\n" +#~ " -h Tato nápovÄ›da.\n" +#~ " -q Nezobrazà indikátor postupu - vhodné pro záznam\n" +#~ " -qq Nezobrazà nic než chyby\n" +#~ " -s Pouze simuluje provádÄ›né akce\n" +#~ " -f PÅ™eÄte/zapÃÅ¡e ruÄnÃ/automatické znaÄky z/do daného souboru\n" +#~ " -c=? NaÄte daný konfiguraÄnà soubor\n" +#~ " -o=? Nastavà libovolnou volbu, napÅ™. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "VÃce informacà viz manuálové stránky apt-mark(8) a apt.conf(5)." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "PoužitÃ: apt-sortpkgs [volby] soubor1 [soubor2 …]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs je jednoduchý nástroj pro setÅ™ÃdÄ›nà souborů Packages.\n" +#~ "Volbou -s volÃte typ souboru.\n" +#~ "\n" +#~ "Volby:\n" +#~ " -h Tato nápovÄ›da\n" +#~ " -s SetÅ™Ãdà zdrojový soubor\n" +#~ " -c=? NaÄte tento konfiguraÄnà soubor\n" +#~ " -o=? Nastavà libovolnou volbu, napÅ™. -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update" #~ msgstr "Pro vynucenà aktualizace použijte --allow-insecure-repositories" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n" "Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -171,6 +171,36 @@ msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Mae gan yr APT hwn bŵerau buwch hudol." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Canfuwyd dim pecyn" + #: apt-private/private-download.cc #, fuzzy msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" @@ -217,6 +247,10 @@ msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Does dim digon o le rhydd gennych yn %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -314,7 +348,7 @@ msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig" @@ -701,9 +735,244 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Canfuwyd dim pecyn" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Ni ellir lleoli'r pecyn %s" + +#: apt-private/private-show.cc +#, fuzzy +msgid "Package files:" +msgstr "Ffeiliau Pecynnau:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "Nid yw'r storfa yn gydamserol, ni ellir croesgyfeirio ffeil pecym" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +#, fuzzy +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Pecynnau wedi eu Pinio:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(heb ganfod)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Wedi Sefydlu: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Ymgeisydd: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(dim)" + +#: apt-private/private-show.cc +#, fuzzy +msgid " Package pin: " +msgstr " Pin Pecyn: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +#, fuzzy +msgid " Version table:" +msgstr " Tabl Fersiynnau:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " +"%s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " +"%s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy " +"newydd" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd " +"ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " +"%s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -824,90 +1093,17 @@ msgstr "Cyfanswm Gofod Cyfrifwyd: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ni ellir lleoli'r pecyn %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -#, fuzzy -msgid "Package files:" -msgstr "Ffeiliau Pecynnau:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Nid yw'r storfa yn gydamserol, ni ellir croesgyfeirio ffeil pecym" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -#, fuzzy -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Pecynnau wedi eu Pinio:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(heb ganfod)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Wedi Sefydlu: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Ymgeisydd: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(dim)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -#, fuzzy -msgid " Package pin: " -msgstr " Pin Pecyn: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -#, fuzzy -msgid " Version table:" -msgstr " Tabl Fersiynnau:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Defnydd: apt-cache [opsiynnau] gorchymyn\n" -" apt-cache [opsiynnau] show pecyn1 [pecyn2 ...]\n" -"\n" -"Mae apt-cache yn erfyn lefel isel a ddefnyddir i ymdrin a ffeiliau storfa " -"deuol APT, ac ymholi gwybodaeth ohonynt\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc @@ -942,7 +1138,11 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -989,7 +1189,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1029,24 +1228,9 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1057,23 +1241,9 @@ msgstr "Nid yw ymresymiadau mewn parau" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Defnydd: apt-config [opsiynnau] gorchymyn\n" -"\n" -"Mae apt-config yn erfyn syml sy'n darllen ffeil cyfluniad APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Opsiynnau:\n" -" -h Y testun cymorth hwn\n" -" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad\n" -" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1084,31 +1254,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" @@ -1130,185 +1275,22 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " -"%s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " -"%s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy " -"newydd" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd " -"ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " -"%s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu" - -#: cmdline/apt-get.cc #, fuzzy msgid "Supported modules:" msgstr "Modylau a Gynhelir:" # FIXME: split #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Defnydd: apt-get [opsiynnau] gorchymyn\n" " apt-get [opsiynnau] install|remove pecyn1 [pecyn2 ...]\n" @@ -1319,46 +1301,6 @@ msgstr "" "ddefnyddir amlaf.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Opsiynnau:\n" -" -h Y testun cymorth hwn.\n" -" -q Allbwn cofnodadwy - dim dangosydd cynydd\n" -" -qq Dim allbwn ar wahan i wallau\n" -" -d Lawrlwytho yn unig - peidio a sefydlu na dadbacio archifau\n" -" -s Peidio gweithredu. Gwneir efelychiad trefn.\n" -" -y Peidio a gofyn cwestiynnau a chymryd yn ganiataol mai 'Ie' yw'r ateb\n" -" -f Ceisio mynd ymlaen os mae'r prawf integredd yn methu\n" -" -m Ceisio mynd ymlaen os methir dod o hyd i archifau\n" -" -u Dangos rhestr o archifau a uwchraddir hefyd\n" -" -b Adeiladu'r pecyn ffynhonell ar ôl ei lawrlwytho\n" -" -V Dangos rhifau fersiwn cyflawn\n" -" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" -" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n" -"\n" -"Gweler y tudalenau llawlyfr apt-get(8) sources.list(5) a apt.conf(5) am\n" -"fwy o wybodaeth ac opsiynnau.\n" -"\n" -" Mae gan yr APT hwn bŵerau buwch hudol.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Cyrchu rhestrau pecynnau newydd" @@ -1437,11 +1379,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1515,20 +1454,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -2040,14 +1968,9 @@ msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael" msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Defnydd: apt-extracttemplates ffeil1 [ffeil2 ...]\n" "\n" @@ -2081,13 +2004,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Defnydd: apt-extracttemplates ffeil1 [ffeil2 ...]\n" "\n" @@ -2105,29 +2022,13 @@ msgid "Unknown package record!" msgstr "Cofnod pecyn anhysbys!" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Defnydd: apt-sortpkgs [opsiynnau] ffeil1 [ffeil2 ...]\n" -"\n" -"Mae apt-sortpkgs yn erfyn syml er mwyn trefnu ffeiliau pecyn. Defnyddir yr\n" -"opsiwn -s er mwyn penodi pa fath o ffeil ydyw.\n" -"\n" -"Opsiynnau:\n" -" -h Y testun cymorth hwn\n" -" -s Defnyddio trefnu ffeil ffynhonell\n" -" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" -" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3871,6 +3772,65 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Defnydd: apt-cache [opsiynnau] gorchymyn\n" +#~ " apt-cache [opsiynnau] show pecyn1 [pecyn2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "Mae apt-cache yn erfyn lefel isel a ddefnyddir i ymdrin a ffeiliau storfa " +#~ "deuol APT, ac ymholi gwybodaeth ohonynt\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Defnydd: apt-config [opsiynnau] gorchymyn\n" +#~ "\n" +#~ "Mae apt-config yn erfyn syml sy'n darllen ffeil cyfluniad APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opsiynnau:\n" +#~ " -h Y testun cymorth hwn\n" +#~ " -c=? Darllen y ffeil cyfluniad\n" +#~ " -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Defnydd: apt-sortpkgs [opsiynnau] ffeil1 [ffeil2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "Mae apt-sortpkgs yn erfyn syml er mwyn trefnu ffeiliau pecyn. Defnyddir " +#~ "yr\n" +#~ "opsiwn -s er mwyn penodi pa fath o ffeil ydyw.\n" +#~ "\n" +#~ "Opsiynnau:\n" +#~ " -h Y testun cymorth hwn\n" +#~ " -s Defnyddio trefnu ffeil ffynhonell\n" +#~ " -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" +#~ " -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Methodd proses plentyn" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-06 23:51+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -172,6 +172,36 @@ msgstr "Pakke »%s« er ikke installeret, sÃ¥ blev ikke fjernet\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Vælger »%s« som kildepakke fremfor »%s«\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Denne APT har »Super Cow Powers«." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "Dette APT-hjælpeprogram har Super Meep Powers." + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Fandt ingen pakker" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ADVARSEL: Følgende pakkers autenticitet kunne ikke verificeres!" @@ -216,6 +246,10 @@ msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Kunne ikke lÃ¥se nedhentningsmappen" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Intern fejl. InstallPackages blev kaldt med ødelagte pakker!" @@ -312,7 +346,7 @@ msgstr "Vil du fortsætte?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedhentning afsluttet i »hent-kun«-tilstand" @@ -708,9 +742,246 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "ikke en reel pakke (virtuel)" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Fandt ingen pakker" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Kunne ikke lokalisere pakken %s" + +# Overskriften til apt-cache policy, +# forkorter "Package" væk. CH +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Pakkefiler:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "Mellemlageret er ude af trit, kan ikke krydsreferere en pakkefil" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "»Pinned« pakker:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(ikke fundet)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Installeret: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Kandidat: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(ingen)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Pakke-pin: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Versionstabel:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Kan ikke finde en pakke for arkitektur »%s«" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Kan ikke finde en pakke »%s« med version »%s«" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Kan ikke finde en pakke »%s« med udgivelse »%s«" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Vælger »%s« som kildepakke fremfor »%s«\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Kan ikke finde version »%s« for pakke »%s«" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"BEMÆRK: Pakning af »%s« vedligeholdes i versionskontrolsystemet »%s« pÃ¥:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Brug venligst:\n" +"%s\n" +"for at hente de seneste (muligvis ikke udgivet) opdateringer til pakken.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Overspringer allerede hentet fil »%s«\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Henter kildetekst %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Udpakningskommandoen »%s« fejlede.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Tjek om pakken »dpkg-dev« er installeret.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Opbygningskommandoen »%s« fejlede.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"Ingen arkitekturinformation tilgængelig for %s. Se apt.conf(5) APT::" +"Architectures for opsætning" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da %s ikke er tilladt pÃ¥ »%s«" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for " +"ny" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige " +"kandidater for pakken %s kan tilfredsstille versionskravene" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke har en " +"kandidatversion" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -819,98 +1090,18 @@ msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Denne kommando er forældet. Brug venligst »apt-mark showauto« i stedet for." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Kunne ikke lokalisere pakken %s" - -# Overskriften til apt-cache policy, -# forkorter "Package" væk. CH -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Pakkefiler:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Mellemlageret er ude af trit, kan ikke krydsreferere en pakkefil" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "»Pinned« pakker:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(ikke fundet)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Installeret: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidat: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Pakke-pin: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Versionstabel:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Brug: apt-cache [tilvalg] kommando\n" -" apt-cache [tilvalg] show pakke1 [pakke2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache er et lavniveauværktøj, brugt til at manipulere APTs\n" -"binære mellemlagerfiler og hente oplysninger fra dem.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "Kommandoer:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Tilvalg:\n" -" -h Denne hjælpetekst.\n" -" -p=? Pakkemellemlageret.\n" -" -s=? Kildemellemlageret.\n" -" -q Deaktiver fremgangsindikatoren.\n" -" -i Vis kun vigtige afhængigheder for kommandoen »unmet«.\n" -" -c=? Læs denne opsætningsfil\n" -" -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -"Se manualsiderne for apt-cache(8) og apt.conf(5) for flere oplysninger.\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -941,15 +1132,15 @@ msgid "Show policy settings" msgstr "Vis policy-indstillinger" #: cmdline/apt.cc -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"Brug: apt [tilvalg] kommando\n" -"\n" -"CLI for apt.\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -991,7 +1182,6 @@ msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" "full-upgrade - opgradere systemet ved at fjerne/installere/opgradere pakker" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -1032,37 +1222,11 @@ msgstr "Gentag processen for resten af cd'erne i dit sæt." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"Tilvalg:\n" -" -h Denne hjælpetekst.\n" -" -q Logbar uddata - ingen statusindikator\n" -" -qq Ingen uddata undtagen for fejl\n" -" -s Ingen handling. Viser kun hvad der ville blive udført.\n" -" -f læs/skriv auto/manuel markering i den givne fil\n" -" -c=? Læs denne konfigurationsfil\n" -" -o=? Angiv en arbitrær konfigurationsindstilling, f.eks. -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Se manualsiderne apt-mark(8) og apt.conf(5) for yderligere information." - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Parametre ikke angivet i par" @@ -1071,23 +1235,9 @@ msgstr "Parametre ikke angivet i par" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Brug: apt-config [tilvalg] kommando\n" -"\n" -"apt-config er et simpelt værktøj til at læse APTs opsætningsfil\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Tilvalg:\n" -" -h Denne hjælpetekst.\n" -" -c=? Læs denne opsætningsfil\n" -" -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1099,31 +1249,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Kan ikke finde en pakke for arkitektur »%s«" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Kan ikke finde en pakke »%s« med version »%s«" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Kan ikke finde en pakke »%s« med udgivelse »%s«" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Vælger »%s« som kildepakke fremfor »%s«\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Kan ikke finde version »%s« for pakke »%s«" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunne ikke finde pakken %s" @@ -1145,187 +1270,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Kunne ikke lÃ¥se nedhentningsmappen" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"BEMÆRK: Pakning af »%s« vedligeholdes i versionskontrolsystemet »%s« pÃ¥:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Brug venligst:\n" -"%s\n" -"for at hente de seneste (muligvis ikke udgivet) opdateringer til pakken.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Overspringer allerede hentet fil »%s«\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Henter kildetekst %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Udpakningskommandoen »%s« fejlede.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Tjek om pakken »dpkg-dev« er installeret.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Opbygningskommandoen »%s« fejlede.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Ingen arkitekturinformation tilgængelig for %s. Se apt.conf(5) APT::" -"Architectures for opsætning" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da %s ikke er tilladt pÃ¥ »%s«" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for " -"ny" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige " -"kandidater for pakken %s kan tilfredsstille versionskravene" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke har en " -"kandidatversion" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Understøttede moduler:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Brug: apt-get [tilvalg] kommando\n" " apt-get [tilvalg] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n" @@ -1336,44 +1294,6 @@ msgstr "" "install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Tilvalg:\n" -" -h Denne hjælpetekst.\n" -" -q Uddata, der kan logges - ingen fremgangsindikator\n" -" -qq Ingen uddata, kun fejl\n" -" -d Hent kun - installér eller udpak IKKE arkiverne\n" -" -s Gør intet. Simulér handlingen\n" -" -y Antag »ja«-svar til alle spørgsmÃ¥l uden at spørge\n" -" -f Forsøg at fortsætte selvom integritetstjek fejler\n" -" -m Forsøg at fortsætte selvom arkiverne ikke kan findes\n" -" -u Vis ogsÃ¥ en liste over opgraderede pakker\n" -" -b Byg kildetekstpakken efter at have hentet den\n" -" -V Vis detaljerede versionsnumre\n" -" -c=? Læs denne opsætningsfil\n" -" -o=? Angiv et arbitrært opsætningsvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -"Se manualsiderne for apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5)\n" -"for flere oplysninger og tilvalg.\n" -" Denne APT har »Super Cow Powers«.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Hent nye lister over pakker" @@ -1447,11 +1367,13 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" "Brug: apt-helper [tilvalg] kommando\n" " apt-helper [tilvalg] download-file uri target-path\n" @@ -1459,10 +1381,6 @@ msgstr "" "apt-helper er et internt hjælpeprogram for apt\n" #: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "Dette APT-hjælpeprogram har Super Meep Powers." - -#: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "hent den angivne uri til mÃ¥l-sti" @@ -1529,11 +1447,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Brug: apt-mark [tilvalg] {auto|manual} pakke1 [pakke2 ...]\n" "\n" @@ -1542,29 +1463,6 @@ msgstr "" "markeringerne.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Tilvalg:\n" -" -h Denne hjælpetekst.\n" -" -q Logbar uddata - ingen statusindikator\n" -" -qq Ingen uddata undtagen for fejl\n" -" -s Ingen handling. Viser kun hvad der ville blive udført.\n" -" -f læs/skriv auto/manuel markering i den givne fil\n" -" -c=? Læs denne konfigurationsfil\n" -" -o=? Angiv en arbitrær konfigurationsindstilling, f.eks. -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Se manualsiderne apt-mark(8) og apt.conf(5) for yderligere information." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "Marker de givne pakker som automatisk installeret" @@ -2057,17 +1955,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Sammenfletter tilgængelighedsoplysninger" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Brug: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n" "\n" @@ -2095,17 +1989,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Kan ikke finde debconfs version. Er debconf installeret?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Brug: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2127,25 +2016,10 @@ msgstr "Ukendt pakkeindgang!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Brug: apt-sortpkgs [tilvalg] fil1 [fil2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs er et simpelt værktøj til at sortere pakkefiler. Tilvalget -s\n" -"bruges til at angive filens type.\n" -"\n" -"Tilvalg:\n" -" -h Denne hjælpetekst\n" -" -s Benyt kildefils-sortering\n" -" -c=? Læs denne opsætningsfil\n" -" -o=? Angiv en opsætningsindstilling. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3877,6 +3751,145 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Beregner opgraderingen" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug: apt-cache [tilvalg] kommando\n" +#~ " apt-cache [tilvalg] show pakke1 [pakke2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache er et lavniveauværktøj, brugt til at manipulere APTs\n" +#~ "binære mellemlagerfiler og hente oplysninger fra dem.\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "Kommandoer:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tilvalg:\n" +#~ " -h Denne hjælpetekst.\n" +#~ " -p=? Pakkemellemlageret.\n" +#~ " -s=? Kildemellemlageret.\n" +#~ " -q Deaktiver fremgangsindikatoren.\n" +#~ " -i Vis kun vigtige afhængigheder for kommandoen »unmet«.\n" +#~ " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" +#~ " -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Se manualsiderne for apt-cache(8) og apt.conf(5) for flere oplysninger.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug: apt [tilvalg] kommando\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tilvalg:\n" +#~ " -h Denne hjælpetekst.\n" +#~ " -q Logbar uddata - ingen statusindikator\n" +#~ " -qq Ingen uddata undtagen for fejl\n" +#~ " -s Ingen handling. Viser kun hvad der ville blive udført.\n" +#~ " -f læs/skriv auto/manuel markering i den givne fil\n" +#~ " -c=? Læs denne konfigurationsfil\n" +#~ " -o=? Angiv en arbitrær konfigurationsindstilling, f.eks. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Se manualsiderne apt-mark(8) og apt.conf(5) for yderligere information." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug: apt-config [tilvalg] kommando\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config er et simpelt værktøj til at læse APTs opsætningsfil\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tilvalg:\n" +#~ " -h Denne hjælpetekst.\n" +#~ " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" +#~ " -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Tilvalg:\n" +#~ " -h Denne hjælpetekst.\n" +#~ " -q Logbar uddata - ingen statusindikator\n" +#~ " -qq Ingen uddata undtagen for fejl\n" +#~ " -s Ingen handling. Viser kun hvad der ville blive udført.\n" +#~ " -f læs/skriv auto/manuel markering i den givne fil\n" +#~ " -c=? Læs denne konfigurationsfil\n" +#~ " -o=? Angiv en arbitrær konfigurationsindstilling, f.eks. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Se manualsiderne apt-mark(8) og apt.conf(5) for yderligere information." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug: apt-sortpkgs [tilvalg] fil1 [fil2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs er et simpelt værktøj til at sortere pakkefiler. Tilvalget -" +#~ "s\n" +#~ "bruges til at angive filens type.\n" +#~ "\n" +#~ "Tilvalg:\n" +#~ " -h Denne hjælpetekst\n" +#~ " -s Benyt kildefils-sortering\n" +#~ " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" +#~ " -o=? Angiv en opsætningsindstilling. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Barneprocessen fejlede" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-19 13:04+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -175,6 +175,36 @@ msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert, wird also auch nicht entfernt.\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Hinweis: »%s« wird an Stelle von »%s« gewählt.\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Dieses APT hat Super-Kuh-Kräfte." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "Dieses APT-Hilfsprogramm hat Super-Road-Runner-Kräfte." + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Keine Pakete gefunden" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "WARNUNG: Die folgenden Pakete können nicht authentifiziert werden!" @@ -219,6 +249,10 @@ msgstr "Freier Platz in %s konnte nicht bestimmt werden." msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Sie haben nicht genug Platz in %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Das Downloadverzeichnis konnte nicht gesperrt werden." + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Interner Fehler, InstallPackages mit defekten Paketen aufgerufen!" @@ -316,7 +350,7 @@ msgstr "Möchten Sie fortfahren?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden." -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Herunterladen abgeschlossen; Nur-Herunterladen-Modus aktiv" @@ -724,9 +758,256 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "kein reales Paket (virtuell)" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Keine Pakete gefunden" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Paket %s kann nicht gefunden werden." + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Paketdateien:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"Zwischenspeicher ist nicht synchron, Querverweisen einer Paketdatei nicht " +"möglich" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Mit Pinning verwaltete Pakete:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(nicht gefunden)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Installiert: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Installationskandidat: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(keine)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Paket-Pinning: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Versionstabelle:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Es kann kein Paket für Architektur »%s« gefunden werden" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Es kann kein Paket »%s« mit Version »%s« gefunden werden" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Es kann kein Paket »%s« in der Veröffentlichung »%s« gefunden werden" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Als Quellpaket wird »%s« statt »%s« gewählt.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Es kann keine Version »%s« des Pakets »%s« gefunden werden" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" +"Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden " +"sollen." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Quellpaket für %s kann nicht gefunden werden." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"HINWEIS: »%s«-Paketierung wird betreut im »%s«-Versionsverwaltungssystem " +"auf:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Bitte verwenden Sie:\n" +"%s\n" +"um die neuesten (möglicherweise noch unveröffentlichten) Aktualisierungen\n" +"für das Paket abzurufen.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Bereits heruntergeladene Datei »%s« wird übersprungen.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Es müssen noch %sB von %sB an Quellarchiven heruntergeladen werden.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Es müssen %sB an Quellarchiven heruntergeladen werden.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Quelle %s wird heruntergeladen.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Einige Archive konnten nicht heruntergeladen werden." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Das Entpacken der bereits entpackten Quelle in %s wird übersprungen.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Entpackbefehl »%s« fehlgeschlagen.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Ãœberprüfen Sie, ob das Paket »dpkg-dev« installiert ist.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Bauabhängigkeiten " +"überprüft werden sollen." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"Keine Architekturinformation für %s verfügbar. Weiteres zur Einrichtung " +"finden Sie unter apt.conf(5) APT::Architectures." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Verarbeitung der Bauabhängigkeiten fehlgeschlagen" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "" +"Informationen zu Bauabhängigkeiten für %s konnten nicht gefunden werden." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s hat keine Bauabhängigkeiten.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da %s bei »%s«-Paketen " +"nicht erlaubt ist." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da Paket %s nicht " +"gefunden werden kann." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden: Installiertes Paket %s " +"ist zu neu." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da die Version des " +"Installationskandidaten für das Paket %s die Versionsanforderungen nicht " +"erfüllen kann." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da für Paket %s kein " +"Installationskandidat existiert." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "»%s«-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Bauabhängigkeiten für %s konnten nicht erfüllt werden." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Verarbeitung der Bauabhängigkeiten fehlgeschlagen" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -839,99 +1120,18 @@ msgstr "" "Dieser Befehl ist überholt. Bitte verwenden Sie stattdessen »apt-mark " "showauto«." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Paket %s kann nicht gefunden werden." - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Paketdateien:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"Zwischenspeicher ist nicht synchron, Querverweisen einer Paketdatei nicht " -"möglich" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Mit Pinning verwaltete Pakete:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(nicht gefunden)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Installiert: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Installationskandidat: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(keine)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Paket-Pinning: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Versionstabelle:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Aufruf: apt-cache [Optionen] befehl\n" -" apt-cache [Optionen] show paket1 [paket2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache ist ein untergeordnetes Werkzeug, um Informationen aus den\n" -"binären Zwischenspeicher-Dateien von APT abzufragen.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "Befehle:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Optionen:\n" -" -h dieser Hilfe-Text\n" -" -p=? der Paket-Zwischenspeicher\n" -" -s=? der Quell-Zwischenspeicher\n" -" -q Fortschrittsanzeige abschalten\n" -" -i nur wichtige Abhängigkeiten für den »unmet«-Befehl ausgeben\n" -" -c=? diese Konfigurationsdatei lesen\n" -" -o=? eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" -"Weitere Informationen finden Sie in den Handbuchseiten von apt-cache(8)\n" -"und apt.conf(5).\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -965,11 +1165,12 @@ msgstr "Policy-Einstellungen ausgeben" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"Aufruf: apt [Optionen] Befehl\n" -"\n" -"Befehlszeilen-Schnittstelle (CLI) für apt.\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -1012,7 +1213,6 @@ msgstr "" "das System durch Entfernung/Installation/Aktualisierung der Pakete " "vollständig hochrüsten" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -1060,37 +1260,11 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"Optionen:\n" -" -h dieser Hilfetext\n" -" -q protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n" -" -qq keine Ausgabe, außer bei Fehlern\n" -" -s nichts tun, nur eine Simulation der Aktionen durchführen\n" -" -f Autom./Manuell-Markierung in der angegebenen Datei lesen/schreiben\n" -" -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n" -" -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" -"Siehe auch die Handbuchseiten apt-mark(8) und apt.conf(5) bezüglich\n" -"weitergehender Informationen." - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumente nicht paarweise" @@ -1099,24 +1273,9 @@ msgstr "Argumente nicht paarweise" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Aufruf: apt-config [optionen] befehl\n" -"\n" -"apt-config ist ein einfaches Werkzeug, um die APT-Konfigurationsdatei zu " -"lesen.\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Optionen:\n" -" -h Dieser Hilfetext\n" -" -c=? Diese Konfigurationsdatei lesen\n" -" -o=? Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1128,31 +1287,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Es kann kein Paket für Architektur »%s« gefunden werden" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Es kann kein Paket »%s« mit Version »%s« gefunden werden" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Es kann kein Paket »%s« in der Veröffentlichung »%s« gefunden werden" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Als Quellpaket wird »%s« statt »%s« gewählt.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Es kann keine Version »%s« des Pakets »%s« gefunden werden" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Paket %s konnte nicht gefunden werden" @@ -1174,197 +1308,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Interner Fehler, der Problemlöser hat etwas beschädigt." #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Das Downloadverzeichnis konnte nicht gesperrt werden." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden " -"sollen." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Quellpaket für %s kann nicht gefunden werden." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"HINWEIS: »%s«-Paketierung wird betreut im »%s«-Versionsverwaltungssystem " -"auf:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Bitte verwenden Sie:\n" -"%s\n" -"um die neuesten (möglicherweise noch unveröffentlichten) Aktualisierungen\n" -"für das Paket abzurufen.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Bereits heruntergeladene Datei »%s« wird übersprungen.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Es müssen noch %sB von %sB an Quellarchiven heruntergeladen werden.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Es müssen %sB an Quellarchiven heruntergeladen werden.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Quelle %s wird heruntergeladen.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Einige Archive konnten nicht heruntergeladen werden." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Das Entpacken der bereits entpackten Quelle in %s wird übersprungen.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Entpackbefehl »%s« fehlgeschlagen.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Ãœberprüfen Sie, ob das Paket »dpkg-dev« installiert ist.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Bauabhängigkeiten " -"überprüft werden sollen." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Keine Architekturinformation für %s verfügbar. Weiteres zur Einrichtung " -"finden Sie unter apt.conf(5) APT::Architectures." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Verarbeitung der Bauabhängigkeiten fehlgeschlagen" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "" -"Informationen zu Bauabhängigkeiten für %s konnten nicht gefunden werden." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s hat keine Bauabhängigkeiten.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da %s bei »%s«-Paketen " -"nicht erlaubt ist." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da Paket %s nicht " -"gefunden werden kann." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden: Installiertes Paket %s " -"ist zu neu." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da die Version des " -"Installationskandidaten für das Paket %s die Versionsanforderungen nicht " -"erfüllen kann." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da für Paket %s kein " -"Installationskandidat existiert." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "»%s«-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Bauabhängigkeiten für %s konnten nicht erfüllt werden." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Verarbeitung der Bauabhängigkeiten fehlgeschlagen" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Unterstützte Module:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Aufruf: apt-get [Optionen] befehl\n" " apt-get [Optionen] install|remove paket1 [paket2 ...]\n" @@ -1375,44 +1332,6 @@ msgstr "" "sind update und install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Optionen:\n" -" -h dieser Hilfetext\n" -" -q protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n" -" -qq keine Ausgabe, außer bei Fehlern\n" -" -d nur herunterladen – Archive NICHT installieren oder entpacken\n" -" -s nichts tun, nur eine Simulation der Aktionen durchführen\n" -" -y für alle Antworten »Ja« annehmen und nicht nachfragen\n" -" -f versuchen, ein System mit defekten Abhängigkeiten zu korrigieren\n" -" -m versuchen fortzufahren, wenn Archive nicht auffindbar sind\n" -" -u ebenfalls eine Liste der aktualisierten Pakete ausgeben\n" -" -b ein Quellpaket nach dem Herunterladen bauen\n" -" -V ausführliche Versionsnummern ausgeben\n" -" -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n" -" -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" -"Siehe auch die Handbuchseiten apt-get(8), sources.list(5) und apt.conf(5)\n" -"bezüglich weitergehender Informationen und Optionen.\n" -" Dieses APT hat Super-Kuh-Kräfte.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "neue Paketinformationen holen" @@ -1488,11 +1407,13 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" "Aufruf: apt-helper [Optionen] Befehl\n" " apt-helper [Optionen] download-file URI Zielpfad\n" @@ -1500,10 +1421,6 @@ msgstr "" "apt-helper ist ein internes Hilfsprogramm für apt.\n" #: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "Dieses APT-Hilfsprogramm hat Super-Road-Runner-Kräfte." - -#: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "den angegebenen URI in den Zielpfad herunterladen" @@ -1571,11 +1488,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Aufruf: apt-mark [Optionen] {auto|manual} paket1 [paket2 ...]\n" "\n" @@ -1584,29 +1504,6 @@ msgstr "" "aufgelistet werden.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Optionen:\n" -" -h dieser Hilfetext\n" -" -q protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n" -" -qq keine Ausgabe, außer bei Fehlern\n" -" -s nichts tun, nur eine Simulation der Aktionen durchführen\n" -" -f Autom./Manuell-Markierung in der angegebenen Datei lesen/schreiben\n" -" -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n" -" -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" -"Siehe auch die Handbuchseiten apt-mark(8) und apt.conf(5) bezüglich\n" -"weitergehender Informationen." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "das angegebene Paket als »Automatisch installiert« markieren" @@ -2112,17 +2009,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Verfügbare Informationen werden zusammengeführt." #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Aufruf: apt-extracttemplates datei1 [datei2 ...]\n" "\n" @@ -2151,17 +2044,12 @@ msgstr "" "Debconf-Version konnte nicht ermittelt werden. Ist debconf installiert?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Aufruf: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2183,26 +2071,10 @@ msgstr "Unbekannter Paketeintrag!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Aufruf: apt-sortpkgs [optionen] datei1 [datei2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs ist ein einfaches Werkzeug, um Paketdateien zu sortieren. Die\n" -"Option -s wird benutzt, um anzuzeigen, um was für eine Datei es sich " -"handelt.\n" -"\n" -"Optionen:\n" -" -h Dieser Hilfetext\n" -" -s Quelldateisortierung benutzen\n" -" -c=? Diese Konfigurationsdatei lesen\n" -" -o=? Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3991,6 +3863,152 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Paketaktualisierung (Upgrade) wird berechnet" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufruf: apt-cache [Optionen] befehl\n" +#~ " apt-cache [Optionen] show paket1 [paket2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache ist ein untergeordnetes Werkzeug, um Informationen aus den\n" +#~ "binären Zwischenspeicher-Dateien von APT abzufragen.\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "Befehle:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Optionen:\n" +#~ " -h dieser Hilfe-Text\n" +#~ " -p=? der Paket-Zwischenspeicher\n" +#~ " -s=? der Quell-Zwischenspeicher\n" +#~ " -q Fortschrittsanzeige abschalten\n" +#~ " -i nur wichtige Abhängigkeiten für den »unmet«-Befehl ausgeben\n" +#~ " -c=? diese Konfigurationsdatei lesen\n" +#~ " -o=? eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Weitere Informationen finden Sie in den Handbuchseiten von apt-cache(8)\n" +#~ "und apt.conf(5).\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufruf: apt [Optionen] Befehl\n" +#~ "\n" +#~ "Befehlszeilen-Schnittstelle (CLI) für apt.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Optionen:\n" +#~ " -h dieser Hilfetext\n" +#~ " -q protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n" +#~ " -qq keine Ausgabe, außer bei Fehlern\n" +#~ " -s nichts tun, nur eine Simulation der Aktionen durchführen\n" +#~ " -f Autom./Manuell-Markierung in der angegebenen Datei lesen/" +#~ "schreiben\n" +#~ " -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n" +#~ " -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Siehe auch die Handbuchseiten apt-mark(8) und apt.conf(5) bezüglich\n" +#~ "weitergehender Informationen." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufruf: apt-config [optionen] befehl\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config ist ein einfaches Werkzeug, um die APT-Konfigurationsdatei zu " +#~ "lesen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Optionen:\n" +#~ " -h Dieser Hilfetext\n" +#~ " -c=? Diese Konfigurationsdatei lesen\n" +#~ " -o=? Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Optionen:\n" +#~ " -h dieser Hilfetext\n" +#~ " -q protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n" +#~ " -qq keine Ausgabe, außer bei Fehlern\n" +#~ " -s nichts tun, nur eine Simulation der Aktionen durchführen\n" +#~ " -f Autom./Manuell-Markierung in der angegebenen Datei lesen/" +#~ "schreiben\n" +#~ " -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n" +#~ " -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Siehe auch die Handbuchseiten apt-mark(8) und apt.conf(5) bezüglich\n" +#~ "weitergehender Informationen." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufruf: apt-sortpkgs [optionen] datei1 [datei2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs ist ein einfaches Werkzeug, um Paketdateien zu sortieren. " +#~ "Die\n" +#~ "Option -s wird benutzt, um anzuzeigen, um was für eine Datei es sich " +#~ "handelt.\n" +#~ "\n" +#~ "Optionen:\n" +#~ " -h Dieser Hilfetext\n" +#~ " -s Quelldateisortierung benutzen\n" +#~ " -c=? Diese Konfigurationsdatei lesen\n" +#~ " -o=? Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -173,6 +173,36 @@ msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགà msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ནི་སེམས་à½à½¢à¼‹à½–ཞག\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོདà¼" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་མ་à½à½¼à½–à¼" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བà½à½´à½–་པསà¼" @@ -218,6 +248,10 @@ msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s ནང་à½à¾±à½¼à½‘་ལུ་བར་སྟོང་དལà½à¼‹à½£à½„མ་སྦེ་མིན་འདུག" +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རà¾à¾±à½–ས་མ་ཚུགས་པསà¼" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -318,7 +352,7 @@ msgstr "à½à¾±à½¼à½“་ཀྱི་འཕྲོ་མà½à½´à½‘་ནི་འབ msgid "Some files failed to download" msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ཕབ་ལེན་à½à½–ས་ལམ་རà¾à¾±à½„མ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུà½à¼‹à½¦à¾¦à½ºà¼‹à½¢à½„་ཕབ་ལེན་འབདà¼" @@ -700,9 +734,234 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་མ་à½à½¼à½–à¼" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "%sà½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་à½à½¼à½–à¼" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་à½à½¢à¼‹à½¨à½²à½“་པས་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པསà¼" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "à½à½–་གཟེར་བà½à½–་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(མ་à½à½¼à½–à¼)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔà¼" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr "མི་ངོ:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(ཅི་མེདà¼)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་à½à½–་གཟེར:" + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་à½à½²à½‚་à½à¾²à½˜à¼:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "%s་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཚོལ་མ་à½à½¼à½–à¼" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "%s་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཚོལ་མ་à½à½¼à½–à¼" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "%s་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཚོལ་མ་à½à½¼à½–à¼" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགསà¼" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་à½à½´à½„ས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མà½à½ ་རང་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་à½à½´à½„ས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འà½à½¼à½–" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sBà¼\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསསà¼\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "%s་འབྱུང་à½à½´à½„ས་ལེནà¼\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོà¼\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "'dpkg-dev'་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གà½à½„་འབདà¼\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མà½à½ ་རང་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ་ཨིནà¼" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགསà¼" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "%sà½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་འà½à½¼à½–་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པསà¼" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "%sà½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་འà½à½¼à½–་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པསà¼" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སà¾à½¼à½„་ནི་འདི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹" +"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པསà¼" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སà¾à½¼à½„་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’རིལ་%s་གི་འà½à½¼à½“་རིམ་" +"ཚུ་འà½à½¼à½–་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འà½à½¼à½“་རིམ་དགོས་མà½à½¼à¼‹à½šà½´à¼‹à½‚ི་རེ་བ་དོ་སà¾à½¼à½„་མ་ཚུགས་པསà¼" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "%sà½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་འà½à½¼à½–་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པསà¼" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ནུག" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པསà¼" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ་ཨིནà¼" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -811,100 +1070,20 @@ msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་à½à½¼à¼‹à½–à½à½¼à½“་ཡ msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "%sà½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་à½à½¼à½–à¼" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་à½à½¢à¼‹à½¨à½²à½“་པས་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པསà¼" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "à½à½–་གཟེར་བà½à½–་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(མ་à½à½¼à½–à¼)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔà¼" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr "མི་ངོ:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(ཅི་མེདà¼)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་à½à½–་གཟེར:" - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་à½à½²à½‚་à½à¾²à½˜à¼:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"ལག་ལེནà¼: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n" -"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་" -"ལུ་ཨིནà¼\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹:\n" -" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼.\n" -" -p=? འདི་འབྱུང་à½à½´à½„ས་འའདྲ་མཛོད་ཨིནà¼.\n" -" -s=? འདི་འབྱུང་à½à½´à½„ས་འདྲ་མཛོད་ཨིནà¼.\n" -" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼.\n" -" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་སྟོནà¼.\n" -" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིནà¼.\n" -" -o=? འདི་གིས་ མà½à½´à½“་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་à½à¼‹à½ དི་གཞི་སྒྲིག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“་ དཔེར་ན་ eg -o dir::" -"cache=/tmp\n" -" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་à½à½¼à½‚་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟà¼.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཀྱི་དྲན་à½à½¼à¼‹à½šà½´à¼‹à½¦à¾Ÿà½¼à½“མ་ཨིནà¼" @@ -936,7 +1115,11 @@ msgstr "འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག༠msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -983,7 +1166,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1021,24 +1203,9 @@ msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌ msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1049,23 +1216,9 @@ msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མི msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹] བརྡ་བཀོདà¼\n" -"\n" -"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིནà¼\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"གདམ་à½à¼‹à½šà½´:\n" -" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼\n" -" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིནà¼\n" -" -o=? མà½à½´à½“་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམà¼\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1076,31 +1229,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "%s་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཚོལ་མ་à½à½¼à½–à¼" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "%s་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཚོལ་མ་à½à½¼à½–à¼" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "%s་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཚོལ་མ་à½à½¼à½–à¼" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགསà¼" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཚོལ་མ་à½à½¼à½–à¼" @@ -1121,176 +1249,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ནང་འà½à½¼à½‘་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མà½à½´à½“་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་à½à½£à¼‹à½¡à½¼à½‘à¼" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རà¾à¾±à½–ས་མ་ཚུགས་པསà¼" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་à½à½´à½„ས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མà½à½ ་རང་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་à½à½´à½„ས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འà½à½¼à½–" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sBà¼\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསསà¼\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "%s་འབྱུང་à½à½´à½„ས་ལེནà¼\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོà¼\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "'dpkg-dev'་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གà½à½„་འབདà¼\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མà½à½ ་རང་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ་ཨིནà¼" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགསà¼" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "%sà½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་འà½à½¼à½–་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པསà¼" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "%sà½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་འà½à½¼à½–་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པསà¼" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སà¾à½¼à½„་ནི་འདི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹" -"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པསà¼" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སà¾à½¼à½„་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’རིལ་%s་གི་འà½à½¼à½“་རིམ་" -"ཚུ་འà½à½¼à½–་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འà½à½¼à½“་རིམ་དགོས་མà½à½¼à¼‹à½šà½´à¼‹à½‚ི་རེ་བ་དོ་སà¾à½¼à½„་མ་ཚུགས་པསà¼" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "%sà½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་འà½à½¼à½–་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པསà¼" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ནུག" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པསà¼" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ་ཨིནà¼" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n" "apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1302,45 +1274,6 @@ msgstr "" " དུས་མà½à½´à½“་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིནà¼\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹:\n" -" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼\n" -" -q དྲན་དེབ་འབད་བà½à½´à½–་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n" -" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་མ་གà½à½¼à½‚ས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n" -" -d ཕབ་ལེན་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབདà¼\n" -" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབà¼\n" -" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབདà¼\n" -" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མà½à½´à½‘་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམà¼\n" -" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་à½à½¼à½–་པ་ཅིན་འཕྲོ་མà½à½´à½‘་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམà¼\n" -" -u ཡར་བསà¾à¾±à½ºà½‘་བཟོ་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོནà¼\n" -" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་à½à½´à½„ས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབདà¼\n" -" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འà½à½¼à½“་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོནà¼\n" -" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" -" -o=? མà½à½´à½“་སྒྲིག་གདམ་à½à¼‹à½‚ི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n" -"བརྡ་དོན་དང་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹à½§à½ºà½„་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt." -"conf(5)ལག་à½à½¼à½‚་\n" -"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟà¼\n" -" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོདà¼\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "འདི་གིས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་གི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼" @@ -1419,11 +1352,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1497,20 +1427,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -2010,17 +1929,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "འà½à½¼à½–་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོà¼" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -2053,13 +1968,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -2080,27 +1989,10 @@ msgstr "མ་ཤེས་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གི་ད msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs་ འདི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན༠-s " -"གདམ་à½à¼‹à½ དི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་à½à½‚་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n" -"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིནà¼\n" -"\n" -"གདམ་à½à¼‹à½šà½´:\n" -" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼\n" -" -s འདི་གིས་འབྱུང་à½à½´à½„ས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་ཨིནà¼\n" -" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིནà¼\n" -" -o=? འདི་གིས་ མà½à½´à½“་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹à½à½žà½²à¼‹à½¦à¾’ྲིག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/" -"tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3816,6 +3708,87 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "ཡར་བསà¾à¾±à½ºà½‘་རྩིས་བà½à½¼à½“་དོ་" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "ལག་ལེནà¼: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n" +#~ "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་" +#~ "དོན་ལུ་ཨིནà¼\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹:\n" +#~ " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼.\n" +#~ " -p=? འདི་འབྱུང་à½à½´à½„ས་འའདྲ་མཛོད་ཨིནà¼.\n" +#~ " -s=? འདི་འབྱུང་à½à½´à½„ས་འདྲ་མཛོད་ཨིནà¼.\n" +#~ " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼.\n" +#~ " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་སྟོནà¼.\n" +#~ " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིནà¼.\n" +#~ " -o=? འདི་གིས་ མà½à½´à½“་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་à½à¼‹à½ དི་གཞི་སྒྲིག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“་ དཔེར་ན་ eg -o dir::" +#~ "cache=/tmp\n" +#~ " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་à½à½¼à½‚་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟà¼.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "ལག་ལེན:apt-config [གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹] བརྡ་བཀོདà¼\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིནà¼\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "གདམ་à½à¼‹à½šà½´:\n" +#~ " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼\n" +#~ " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིནà¼\n" +#~ " -o=? མà½à½´à½“་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམà¼\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs་ འདི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན༠-" +#~ "s གདམ་à½à¼‹à½ དི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་à½à½‚་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n" +#~ "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིནà¼\n" +#~ "\n" +#~ "གདམ་à½à¼‹à½šà½´:\n" +#~ " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼\n" +#~ " -s འདི་གིས་འབྱུང་à½à½´à½„ས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་ཨིནà¼\n" +#~ " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིནà¼\n" +#~ " -o=? འདི་གིས་ མà½à½´à½“་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹à½à½žà½²à¼‹à½¦à¾’ྲིག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“་ དཔེར་ན་-o dir::" +#~ "cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ནུག" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n" "Last-Translator: Θανάσης Îάτσης <natsisthanasis@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -184,6 +184,36 @@ msgstr "Το πακÎτο %s δεν είναι εγκατεστημÎνο και msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Σημείωση, επιλÎχθηκε το %s αντί του %s\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Δε βÏÎθηκαν πακÎτα" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακόλουθα πακÎτα δεν εξακÏιβώθηκαν!" @@ -228,6 +258,10 @@ msgstr "Δεν μπόÏεσα να Ï€ÏοσδιοÏίσω τον ελεÏθεÏÎ msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Δεν διαθÎτετε αÏκετό ελεÏθεÏο χώÏο στο %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "ΑδÏνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόÏτωσης" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "ΕσωτεÏικό σφάλμα, Îγινε κλήση του Install Packages με σπασμÎνα πακÎτα!" @@ -327,7 +361,7 @@ msgstr "ΘÎλετε να συνεχίσετε;" msgid "Some files failed to download" msgstr "Για μεÏικά αÏχεία απÎτυχε η μεταφόÏτωση" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ΟλοκληÏώθηκε η μεταφόÏτωση μόνο" @@ -714,9 +748,242 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Δε βÏÎθηκαν πακÎτα" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Αδυναμία ÎµÎ½Ï„Î¿Ï€Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… πακÎτου %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "ΑÏχεία ΠακÎτου:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"Η cache δεν είναι ενημεÏωμÎνη, αδυναμία παÏαπομπής σε Îνα αÏχείο πακÎτου" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "ΚαθηλωμÎνα ΠακÎτα:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(δε βÏÎθηκαν)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " ΕγκατεστημÎνα: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Υποψήφιο: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(κανÎνα)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Καθήλωση ΠακÎτου: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Πίνακας Έκδοσης:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του πακÎτου %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του πακÎτου %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του πακÎτου %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Επιλογή του %s ÏŽÏ‚ λίστας πηγαίων πακÎτων αντί της %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" +"Θα Ï€ÏÎπει να καθοÏίσετε τουλάχιστον Îνα πακÎτο για να μεταφοÏτώσετε τον " +"κωδικάτου" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Αδυναμία ÎµÎ½Ï„Î¿Ï€Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… κώδικά του πακÎτου %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "ΠαÏάκαμψη του ήδη μεταφοÏτωμÎνου αÏχείου `%s`\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB πηγαίου κώδικα.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "ΜεταφόÏτωση Κωδικα %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Αποτυχία μεταφόÏτωσης μεÏικών αÏχειοθηκών." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "ΠαÏάκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφοÏτωμÎνου κώδικα στο %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "ΑπÎτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "ΕλÎγξτε αν είναι εγκαταστημÎνο το πακÎτο 'dpkg-dev'.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "ΑπÎτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Θα Ï€ÏÎπει να καθοÏίσετε τουλάχιστον Îνα πακÎτο για Îλεγχο των εξαÏτήσεων του" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Αποτυχία επεξεÏγασίας εξαÏτήσεων χτισίματος" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση πληÏοφοÏιών χτισίματος για το %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "το %s δεν Îχει εξαÏτήσεις χτισίματος.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή το %s δεν επιτÏÎπεται στο " +"πακÎτο %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή το πακÎτο %s δεν βÏÎθηκε" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαÏτήσεων για το %s: Το εγκατεστημÎνο πακÎτο %s " +"είναι νεώτεÏο" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή δεν υπάÏχουν διαθÎσιμες " +"εκδόσεις του πακÎτου %s που να ικανοποιοÏν τις απαιτήσεις της Îκδοσης" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή το πακÎτο %s δεν Îχει " +"υποψήφιαÎκδοση" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάÏτησης για το %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Οι εξαÏτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιοÏνται." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Αποτυχία επεξεÏγασίας εξαÏτήσεων χτισίματος" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -822,100 +1089,20 @@ msgstr "Συνολικός ΚαταμετÏημÎνος ΧώÏος: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Αδυναμία ÎµÎ½Ï„Î¿Ï€Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… πακÎτου %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "ΑÏχεία ΠακÎτου:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"Η cache δεν είναι ενημεÏωμÎνη, αδυναμία παÏαπομπής σε Îνα αÏχείο πακÎτου" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "ΚαθηλωμÎνα ΠακÎτα:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(δε βÏÎθηκαν)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " ΕγκατεστημÎνα: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Υποψήφιο: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(κανÎνα)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Καθήλωση ΠακÎτου: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Πίνακας Έκδοσης:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"ΧÏήση: apt-cache [επιλογÎÏ‚] εντολή\n" -" apt-cache [επιλογÎÏ‚] show pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"το apt-cache είναι Îνα Ï‡Î±Î¼Î·Î»Î¿Ï ÎµÏ€Î¹Ï€Îδου εÏγαλείο που χÏησιμοποιείται για\n" -"το χειÏισμό των δυαδικών αÏχείων cache του APT, και να εξάγει πληÏοφοÏίες\n" -"από αυτά\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"ΕπιλογÎÏ‚:\n" -" -h Αυτό το κείμενο βοήθειας.\n" -" -p=? Η cache πακÎτων.\n" -" -s=? Η cache πηγών.\n" -" -q ΑπενεÏγοποίηση του δείκτη Ï€Ïοόδου.\n" -" -i Εμφάνιση μόνο των σημαντικών εξαÏτήσεων για την εντολή unmet.\n" -" -c=? Ανάγνωση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αÏχείου Ïυθμίσεων\n" -" -o=? ΧÏήση μιας αυθαίÏετη επιλογής Ïυθμίσεων, πχ -o dir::cache=/tmp\n" -"Δείτε τις σελίδες man του apt-cache(8) και apt.conf(5) για πληÏοφοÏίες.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" msgstr "Εμφάνιση εγγÏαφών για πηγαίο πακÎτο" @@ -947,7 +1134,11 @@ msgstr "Εμφάνιση Ï€ÏοτεÏαιοτήτων πηγών" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -994,7 +1185,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1032,24 +1222,9 @@ msgstr "Επαναλάβετε την διαδικασία για τα υπόλΠmsgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1060,19 +1235,8 @@ msgstr "Τα οÏίσματα δεν είναι σε ζεÏγη" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"ΧÏήση: apt-config [επιλογÎÏ‚] εντολή\n" -"\n" -"το apt-config είναι Îνα απλό εÏγαλείο για την ανάγνωση του αÏχείου Ïυθμίσεων " -"APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1084,31 +1248,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του πακÎτου %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του πακÎτου %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του πακÎτου %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Επιλογή του %s ÏŽÏ‚ λίστας πηγαίων πακÎτων αντί της %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του πακÎτου %s" @@ -1131,184 +1270,20 @@ msgstr "" "υλικό" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "ΑδÏνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόÏτωσης" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"Θα Ï€ÏÎπει να καθοÏίσετε τουλάχιστον Îνα πακÎτο για να μεταφοÏτώσετε τον " -"κωδικάτου" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Αδυναμία ÎµÎ½Ï„Î¿Ï€Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… κώδικά του πακÎτου %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "ΠαÏάκαμψη του ήδη μεταφοÏτωμÎνου αÏχείου `%s`\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB πηγαίου κώδικα.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "ΜεταφόÏτωση Κωδικα %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Αποτυχία μεταφόÏτωσης μεÏικών αÏχειοθηκών." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "ΠαÏάκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφοÏτωμÎνου κώδικα στο %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "ΑπÎτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "ΕλÎγξτε αν είναι εγκαταστημÎνο το πακÎτο 'dpkg-dev'.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "ΑπÎτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Θα Ï€ÏÎπει να καθοÏίσετε τουλάχιστον Îνα πακÎτο για Îλεγχο των εξαÏτήσεων του" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Αποτυχία επεξεÏγασίας εξαÏτήσεων χτισίματος" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση πληÏοφοÏιών χτισίματος για το %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "το %s δεν Îχει εξαÏτήσεις χτισίματος.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή το %s δεν επιτÏÎπεται στο " -"πακÎτο %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή το πακÎτο %s δεν βÏÎθηκε" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαÏτήσεων για το %s: Το εγκατεστημÎνο πακÎτο %s " -"είναι νεώτεÏο" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή δεν υπάÏχουν διαθÎσιμες " -"εκδόσεις του πακÎτου %s που να ικανοποιοÏν τις απαιτήσεις της Îκδοσης" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή το πακÎτο %s δεν Îχει " -"υποψήφιαÎκδοση" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάÏτησης για το %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Οι εξαÏτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιοÏνται." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Αποτυχία επεξεÏγασίας εξαÏτήσεων χτισίματος" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "ΥποστηÏιζόμενοι Οδηγοί:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "ΧÏήση: apt-get [παÏάμετÏοι] εντολή\n" " apt-get [παÏάμετÏοι] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1319,44 +1294,6 @@ msgstr "" "και η install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"ΠαÏάμετÏοι:\n" -" -h Αυτό το βοηθητικό κείμενο.\n" -" -q ΧωÏίς αναλυτική Îνδειξη Ï€Ïοόδου (κατάλληλο για αποθήκευση της εξόδου)\n" -" -qq ΧωÏίς λεπτομÎÏειες εκτός από τα λάθη\n" -" -d ΜεταφόÏτωση μόνο - ΜΗΠαποσυμπιÎσεις ή εγκαταστήσεις αÏχεία\n" -" -s ΧωÏίς ενÎÏγεια. ΔιενÎÏγεια Ï€Ïοσομοίωσης βημάτων εγκατάστασης\n" -" -y Υπόθεσε Îαι για όλες τις εÏωτήσεις και μην πεÏιμÎνεις απάντηση\n" -" -f Î Ïοσπάθησε να συνεχίσεις αν αποτÏχει ο Îλεγχος ακεÏαιότητας\n" -" -m Î Ïοσπάθησε να συνεχίσεις αν υπάÏχουν άγνωστα πακÎτα\n" -" -u Εμφάνισε επίσης Îνα κατάλογο από αναβαθμιζόμενα πακÎτα\n" -" -b Χτίσε το πηγαίο πακÎτο μετά την μεταφόÏτωση του\n" -" -V Εμφάνισε λεπτομεÏείς αÏιθμοÏÏ‚ εκδόσεων\n" -" -c=? Διάβασε αυτό το αÏχείο Ïυθμίσεων\n" -" -o=? ΘÎσε μια αυθαίÏετη παÏάμετÏο, πχ -o dir::cache=/tmp\n" -"Δείτε τις σελίδες εγχειÏιδίου apt-get(8), sources.list(5) και apt.conf(5)\n" -"για πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες και επιλογÎÏ‚.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Ανάκτηση νÎων καταλόγων πακÎτων" @@ -1437,11 +1374,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1515,20 +1449,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -2029,17 +1952,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "ΣÏμπτυξη ΔιαθÎσιμων ΠληÏοφοÏιών" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "ΧÏήση: apt-extracttemplates αÏχείο1 [αÏχείο2 ...]\n" "\n" @@ -2072,13 +1991,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "ΧÏήση: apt-extracttemplates αÏχείο1 [αÏχείο2 ...]\n" "\n" @@ -2099,26 +2012,10 @@ msgstr "Άγνωστη εγγÏαφή πακÎτου!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"ΧÏήση: apt-sortpkgs [παÏάμετÏοι] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"το apt-sortpkgs είναι Îνα απλό εÏγαλείο για να ταξινομήσετε αÏχεία πηγαίου " -"κώδικα. Η επιλογή\n" -"-s δείχνει τον Ï„Ïπο του αÏχείου.\n" -"\n" -"ΠαÏάμετÏοι:\n" -" -h Αυτό το κείμενο βοήθειας\n" -" -s ΧÏήση του Ï„Ïπου αÏχείου\n" -" -c=? Ανάγνωση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αÏχείου Ïυθμίσεων\n" -" -o=? ΘÎσε μια αυθαίÏετη παÏάμετÏο,πχ -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3844,6 +3741,116 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "ΧÏήση: apt-cache [επιλογÎÏ‚] εντολή\n" +#~ " apt-cache [επιλογÎÏ‚] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "το apt-cache είναι Îνα Ï‡Î±Î¼Î·Î»Î¿Ï ÎµÏ€Î¹Ï€Îδου εÏγαλείο που χÏησιμοποιείται για\n" +#~ "το χειÏισμό των δυαδικών αÏχείων cache του APT, και να εξάγει " +#~ "πληÏοφοÏίες\n" +#~ "από αυτά\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ΕπιλογÎÏ‚:\n" +#~ " -h Αυτό το κείμενο βοήθειας.\n" +#~ " -p=? Η cache πακÎτων.\n" +#~ " -s=? Η cache πηγών.\n" +#~ " -q ΑπενεÏγοποίηση του δείκτη Ï€Ïοόδου.\n" +#~ " -i Εμφάνιση μόνο των σημαντικών εξαÏτήσεων για την εντολή unmet.\n" +#~ " -c=? Ανάγνωση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αÏχείου Ïυθμίσεων\n" +#~ " -o=? ΧÏήση μιας αυθαίÏετη επιλογής Ïυθμίσεων, πχ -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Δείτε τις σελίδες man του apt-cache(8) και apt.conf(5) για πληÏοφοÏίες.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "ΧÏήση: apt-config [επιλογÎÏ‚] εντολή\n" +#~ "\n" +#~ "το apt-config είναι Îνα απλό εÏγαλείο για την ανάγνωση του αÏχείου " +#~ "Ïυθμίσεων APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" +#~ " -s No-act. Perform ordering simulation\n" +#~ " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" +#~ " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" +#~ " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" +#~ " -u Show a list of upgraded packages as well\n" +#~ " -b Build the source package after fetching it\n" +#~ " -V Show verbose version numbers\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +#~ "pages for more information and options.\n" +#~ " This APT has Super Cow Powers.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ΠαÏάμετÏοι:\n" +#~ " -h Αυτό το βοηθητικό κείμενο.\n" +#~ " -q ΧωÏίς αναλυτική Îνδειξη Ï€Ïοόδου (κατάλληλο για αποθήκευση της " +#~ "εξόδου)\n" +#~ " -qq ΧωÏίς λεπτομÎÏειες εκτός από τα λάθη\n" +#~ " -d ΜεταφόÏτωση μόνο - ΜΗΠαποσυμπιÎσεις ή εγκαταστήσεις αÏχεία\n" +#~ " -s ΧωÏίς ενÎÏγεια. ΔιενÎÏγεια Ï€Ïοσομοίωσης βημάτων εγκατάστασης\n" +#~ " -y Υπόθεσε Îαι για όλες τις εÏωτήσεις και μην πεÏιμÎνεις απάντηση\n" +#~ " -f Î Ïοσπάθησε να συνεχίσεις αν αποτÏχει ο Îλεγχος ακεÏαιότητας\n" +#~ " -m Î Ïοσπάθησε να συνεχίσεις αν υπάÏχουν άγνωστα πακÎτα\n" +#~ " -u Εμφάνισε επίσης Îνα κατάλογο από αναβαθμιζόμενα πακÎτα\n" +#~ " -b Χτίσε το πηγαίο πακÎτο μετά την μεταφόÏτωση του\n" +#~ " -V Εμφάνισε λεπτομεÏείς αÏιθμοÏÏ‚ εκδόσεων\n" +#~ " -c=? Διάβασε αυτό το αÏχείο Ïυθμίσεων\n" +#~ " -o=? ΘÎσε μια αυθαίÏετη παÏάμετÏο, πχ -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Δείτε τις σελίδες εγχειÏιδίου apt-get(8), sources.list(5) και apt." +#~ "conf(5)\n" +#~ "για πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες και επιλογÎÏ‚.\n" +#~ " This APT has Super Cow Powers.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "ΧÏήση: apt-sortpkgs [παÏάμετÏοι] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "το apt-sortpkgs είναι Îνα απλό εÏγαλείο για να ταξινομήσετε αÏχεία " +#~ "πηγαίου κώδικα. Η επιλογή\n" +#~ "-s δείχνει τον Ï„Ïπο του αÏχείου.\n" +#~ "\n" +#~ "ΠαÏάμετÏοι:\n" +#~ " -h Αυτό το κείμενο βοήθειας\n" +#~ " -s ΧÏήση του Ï„Ïπου αÏχείου\n" +#~ " -c=? Ανάγνωση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αÏχείου Ïυθμίσεων\n" +#~ " -o=? ΘÎσε μια αυθαίÏετη παÏάμετÏο,πχ -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Η απογονική διεÏγασία απÎτυχε" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-20 02:25+0100\n" "Last-Translator: Manuel \"Venturi\" Porras Peralta <venturi@openmailbox." "org>\n" @@ -228,6 +228,36 @@ msgstr "El paquete «%s» no está instalado, no se eliminará\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Nota, seleccionando «%s» en lugar de «%s»\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Este APT tiene poderes de Super Vaca." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "Este Ayudante de APT tiene poderes de Super Llanto." + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "No se encontró ningún paquete" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ATENCIÓN: ¡No se han podido autenticar los siguientes paquetes!" @@ -272,6 +302,10 @@ msgstr "No se pudo determinar el espacio libre en %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Error interno, ¡se llamó a «InstallPackages» con paquetes rotos!" @@ -370,7 +404,7 @@ msgstr "¿Desea continuar?" msgid "Some files failed to download" msgstr "No se pudieron descargar algunos archivos" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descarga completa y en modo de solo descarga" @@ -761,9 +795,252 @@ msgstr[1] "Hay %i registros adicionales. Utilice la opción «-a» para verlos." msgid "not a real package (virtual)" msgstr "no es un paquete real (virtual)" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "No se encontró ningún paquete" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "No se ha podido localizar el paquete %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Archivos de paquetes:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"Caché fuera de sincronismo, no se puede hacer x-ref a un archivo de paquetes" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Paquetes con pin:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(no encontrado)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Instalados: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Candidato: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(ninguno)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Pin del paquete: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Tabla de versión:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "No se pudo encontrar ningún paquete para la arquitectura «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "No se pudo encontrar el paquete «%s» en la versión «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "No se pudo encontrar el paquete «%s» en la versión de publicación «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Escogiendo «%s» como paquete fuente en lugar de «%s»\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "No se pudo encontrar la versión «%s» del paquete «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su código fuente" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "No se pudo encontrar el paquete de fuentes para %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"NOTA: el empaquetamiento de «%s» se mantiene en el sistema de control de " +"versiones «%s» en:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Utilice:\n" +"%s\n" +"para obtener las últimas actualizaciones (posiblemente no publicadas aún) " +"del paquete.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Omitiendo el fichero ya descargado «%s»\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Se necesita descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Se necesita descargar %sB de archivos fuente.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Fuente obtenida %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "" +"Omitiendo desempaquetamiento de paquetes fuente ya desempaquetados en %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Falló la orden de desempaquetamiento «%s».\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Compruebe que el paquete «dpkg-dev» esté instalado.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Falló la orden de construcción «%s».\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Debe especificar al menos un paquete para verificar sus dependencias de " +"construcción" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"No hay información disponible de arquitectura para %s. Vea apt.conf(5) APT::" +"Arquitecturas para la configuración" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "No se pudo obtener información de dependencias de construcción para %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s no tiene dependencias de construcción.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque no se permite %s en " +"los paquetes «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque no se puede encontrar " +"el paquete %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es " +"demasiado nuevo" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque la versión presentada " +"del paquete %s no puede satisfacer los requisitos de versión" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque el paquete %s no " +"tiene ninguna versión presentada" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -873,98 +1150,18 @@ msgstr "Espacio registrado total: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Esta orden está desfasada. Utilice «apt-mark showauto» en su lugar." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "No se ha podido localizar el paquete %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Archivos de paquetes:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"Caché fuera de sincronismo, no se puede hacer x-ref a un archivo de paquetes" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Paquetes con pin:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(no encontrado)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Instalados: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Candidato: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(ninguno)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Pin del paquete: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Tabla de versión:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Modo de uso: apt-cache [opciones] orden\n" -" apt-cache [opciones] show paq1 [paq2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache es una herramienta de bajo nivel que se utiliza para consultar\n" -"información sobre los archivos binarios de caché de APT\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "Órdenes:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Opciones:\n" -" -h Este texto de ayuda.\n" -" -p=? La caché de paquetes.\n" -" -s=? La caché de fuentes.\n" -" -q Desactiva el indicador de progreso.\n" -" -i Muestra solo dependencias importantes para la orden incumplida.\n" -" -c=? Lee este archivo de configuración\n" -" -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p.ej. -o dir::" -"cache=/tmp\n" -"Vea las páginas del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) para más información.\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -998,11 +1195,12 @@ msgstr "Muestra parámetros de las normas" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"Uso: apt [opciones] orden\n" -"\n" -"Interfaz de lÃnea de órdenes (CLI) para apt.\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -1043,7 +1241,6 @@ msgstr "actualiza el sistema instalando/actualizando paquetes" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "actualiza el sistema eliminando/instalando/actualizando paquetes" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -1086,48 +1283,11 @@ msgstr "Repita este proceso para el resto de los CDs del conjunto." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"Uso: apt-cdrom [opciones] orden\n" -"\n" -"apt-cdrom es una herramienta para agregar CDROM para las fuentes de\n" -"APT. El punto de montaje del CDROM y la información del dispositivo\n" -"se extrae de apt.conf y /etc/fstab.\n" -"\n" -"Comandos:\n" -" add - Agrega un CDROM\n" -" ident - Reporta la identificación del CDROM\n" -"\n" -"Opciones:\n" -" -h Este texto de ayuda\n" -" -d Punto de montaje del CD-ROM\n" -" -r Renombra un CD-ROM reconocido\n" -" -m No monta\n" -" -f Modo rápido, no comprueba archivos de paquetes\n" -" -a A través de modo de búsqueda\n" -" -c=? Lee esto archivo de configuración\n" -" -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, ej -o dir::\n" -"cache=/tmp\n" -"Ver fstab(5)\n" - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumentos no emparejados" @@ -1136,25 +1296,9 @@ msgstr "Argumentos no emparejados" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Uso: apt-config [opciones] orden\n" -"\n" -"apt-config es una herramienta sencilla para leer el archivo de configuración " -"de APT.\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Opciones:\n" -" -h Este texto de ayuda.\n" -" -c=? Lee este fichero de configuración\n" -" -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::\n" -" cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1166,31 +1310,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "No se pudo encontrar ningún paquete para la arquitectura «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "No se pudo encontrar el paquete «%s» en la versión «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "No se pudo encontrar el paquete «%s» en la versión de publicación «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Escogiendo «%s» como paquete fuente en lugar de «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "No se pudo encontrar la versión «%s» del paquete «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s" @@ -1213,194 +1332,20 @@ msgstr "" "Error interno, el sistema de solución de problemas rompió algunas cosas" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su código fuente" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "No se pudo encontrar el paquete de fuentes para %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"NOTA: el empaquetamiento de «%s» se mantiene en el sistema de control de " -"versiones «%s» en:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Utilice:\n" -"%s\n" -"para obtener las últimas actualizaciones (posiblemente no publicadas aún) " -"del paquete.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Omitiendo el fichero ya descargado «%s»\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Se necesita descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Se necesita descargar %sB de archivos fuente.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Fuente obtenida %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" -"Omitiendo desempaquetamiento de paquetes fuente ya desempaquetados en %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Falló la orden de desempaquetamiento «%s».\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Compruebe que el paquete «dpkg-dev» esté instalado.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Falló la orden de construcción «%s».\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Debe especificar al menos un paquete para verificar sus dependencias de " -"construcción" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"No hay información disponible de arquitectura para %s. Vea apt.conf(5) APT::" -"Arquitecturas para la configuración" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "No se pudo obtener información de dependencias de construcción para %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s no tiene dependencias de construcción.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque no se permite %s en " -"los paquetes «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque no se puede encontrar " -"el paquete %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es " -"demasiado nuevo" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque la versión presentada " -"del paquete %s no puede satisfacer los requisitos de versión" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque el paquete %s no " -"tiene ninguna versión presentada" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos admitidos:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Uso: apt-get [opciones] orden\n" " apt-get [opciones] install|remove paq1 [paq2 ...]\n" @@ -1410,47 +1355,6 @@ msgstr "" "instalar paquetes. Las órdenes más utilizadas son update e install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Opciones:\n" -" -h Este texto de ayuda.\n" -" -q Salida registrable - sin indicador de progreso\n" -" -qq Sin salida, excepto si hay errores\n" -" -d Sólo descarga - NO instala o desempaqueta los archivos\n" -" -s No actúa. Realiza una simulación\n" -" -y Asume Sà para todas las consultas y no pregunta\n" -" -f Intenta corregir el sistema si tiene dependencias incumplidas en ese " -"momento\n" -" -m Intenta continuar si los archivos no son localizables\n" -" -u Muestra también una lista de paquetes actualizados\n" -" -b Construye el paquete fuente después de obtenerlo\n" -" -V Muesta números de versión detallados\n" -" -c=? Lee este archivo de configuración\n" -" -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. \n" -" -o dir::cache=/tmp\n" -"Consulte las páginas del manual de apt-get(8), sources.list(5) y apt." -"conf(5)\n" -"para más información y opciones.\n" -" Este APT tiene poderes de Super Vaca.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Descarga nuevas listas de paquetes" @@ -1524,11 +1428,13 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" "Uso: apt-helper [opciones] orden\n" " apt-helper [opciones] fichero-descarga uri ruta-destino\n" @@ -1536,10 +1442,6 @@ msgstr "" "apt-helper es un ayudante interno de apt\n" #: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "Este Ayudante de APT tiene poderes de Super Llanto." - -#: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "descarga la uri proporcionada a la ruta de destino" @@ -1606,11 +1508,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Uso: apt-mark [opciones] {auto|manual} paq1 [paq2 ...]\n" "\n" @@ -1619,29 +1524,6 @@ msgstr "" "marcas.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Opciones:\n" -" -h Este texto de ayuda.\n" -" -q Salida registrable - sin indicador de progreso\n" -" -qq Sin salida, expceto si hay errores\n" -" -s No actúa. Realiza una simulación.\n" -" -f Lee y escribe la marca auto/manual en el fichero proporcionado\n" -" -c=? Lee este fichero de configuración\n" -" -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej.\n" -" -o dir::cache=/tmp\n" -"Ver las páginas de manual de apt-mark(8) y apt.conf(5) para más información." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "Marca los paquetes proporcionados como instalados automáticamente" @@ -2135,17 +2017,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Fusionando información disponible" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Uso: apt-extracttemplates archivo1 [archivo2 ...]\n" "\n" @@ -2174,17 +2052,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "No se puede encontrar la versión de debconf. ¿Está debconf instalado?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Uso: apt-extracttemplates archivo1 [archivo2 ...]\n" "\n" @@ -2206,26 +2079,10 @@ msgstr "¡Registro de paquete desconocido!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Uso: apt-sortpkgs [opciones] archivo1 [archivo2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs es una herramienta sencilla para ordenar archivos de paquetes.\n" -"La opción -s se utiliza para indicar qué tipo de archivo es.\n" -"\n" -"Opciones:\n" -" -h Este texto de ayuda.\n" -" -s Utiliza ordenamiento de archivos fuente\n" -" -c=? Lee este archivo de configuración\n" -" -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::\n" -"cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3999,6 +3856,161 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Calculando la actualización" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modo de uso: apt-cache [opciones] orden\n" +#~ " apt-cache [opciones] show paq1 [paq2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache es una herramienta de bajo nivel que se utiliza para consultar\n" +#~ "información sobre los archivos binarios de caché de APT\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "Órdenes:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opciones:\n" +#~ " -h Este texto de ayuda.\n" +#~ " -p=? La caché de paquetes.\n" +#~ " -s=? La caché de fuentes.\n" +#~ " -q Desactiva el indicador de progreso.\n" +#~ " -i Muestra solo dependencias importantes para la orden incumplida.\n" +#~ " -c=? Lee este archivo de configuración\n" +#~ " -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p.ej. -o dir::" +#~ "cache=/tmp\n" +#~ "Vea las páginas del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) para más " +#~ "información.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: apt [opciones] orden\n" +#~ "\n" +#~ "Interfaz de lÃnea de órdenes (CLI) para apt.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: apt-cdrom [opciones] orden\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cdrom es una herramienta para agregar CDROM para las fuentes de\n" +#~ "APT. El punto de montaje del CDROM y la información del dispositivo\n" +#~ "se extrae de apt.conf y /etc/fstab.\n" +#~ "\n" +#~ "Comandos:\n" +#~ " add - Agrega un CDROM\n" +#~ " ident - Reporta la identificación del CDROM\n" +#~ "\n" +#~ "Opciones:\n" +#~ " -h Este texto de ayuda\n" +#~ " -d Punto de montaje del CD-ROM\n" +#~ " -r Renombra un CD-ROM reconocido\n" +#~ " -m No monta\n" +#~ " -f Modo rápido, no comprueba archivos de paquetes\n" +#~ " -a A través de modo de búsqueda\n" +#~ " -c=? Lee esto archivo de configuración\n" +#~ " -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, ej -o dir::\n" +#~ "cache=/tmp\n" +#~ "Ver fstab(5)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: apt-config [opciones] orden\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config es una herramienta sencilla para leer el archivo de " +#~ "configuración de APT.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opciones:\n" +#~ " -h Este texto de ayuda.\n" +#~ " -c=? Lee este fichero de configuración\n" +#~ " -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::\n" +#~ " cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Opciones:\n" +#~ " -h Este texto de ayuda.\n" +#~ " -q Salida registrable - sin indicador de progreso\n" +#~ " -qq Sin salida, expceto si hay errores\n" +#~ " -s No actúa. Realiza una simulación.\n" +#~ " -f Lee y escribe la marca auto/manual en el fichero proporcionado\n" +#~ " -c=? Lee este fichero de configuración\n" +#~ " -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej.\n" +#~ " -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Ver las páginas de manual de apt-mark(8) y apt.conf(5) para más " +#~ "información." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: apt-sortpkgs [opciones] archivo1 [archivo2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs es una herramienta sencilla para ordenar archivos de " +#~ "paquetes.\n" +#~ "La opción -s se utiliza para indicar qué tipo de archivo es.\n" +#~ "\n" +#~ "Opciones:\n" +#~ " -h Este texto de ayuda.\n" +#~ " -s Utiliza ordenamiento de archivos fuente\n" +#~ " -c=? Lee este archivo de configuración\n" +#~ " -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::\n" +#~ "cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Falló el proceso hijo" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:41+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" @@ -172,6 +172,36 @@ msgstr "%s paketea ez dago instalatuta, eta, beraz, ez da kenduko\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Oharra, %s hautatzen %s(r)en ordez\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "APT honek Super Behiaren Ahalmenak ditu." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Ez da paketerik aurkitu" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "KONTUZ: Hurrengo paketeak ezin dira egiaztatu!" @@ -216,6 +246,10 @@ msgstr "Ezin da %s(e)n duzun leku librea atzeman." msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Ezin da deskarga direktorioa blokeatu" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Barne errorea, InstallPackages apurturiko paketeez deitu da!" @@ -313,7 +347,7 @@ msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan" @@ -701,9 +735,240 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Ez da paketerik aurkitu" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Ezin da %s paketea lokalizatu" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Pakete Fitxategiak:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"Katxea ez dago sinkronizatuta, ezin zaio erreferentziarik (x-ref) egin " +"pakete fitxategi bati" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Pin duten Paketeak:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(ez da aurkitu)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Instalatuta: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Hautagaia: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(bat ere ez)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Paketearen pin-a:" + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Bertsio taula:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Ezin da atzitu %s iturburu paketeen zerrenda" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Ezin da iturburu paketerik aurkitu %s(r)entzat" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Dagoeneko deskargaturiko '%s' fitxategia saltatzen\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Iturburu artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Iturburu artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Eskuratu %s iturburua\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "" +"%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Egiaztatu 'dpkg-dev' paketea instalaturik dagoen.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze mendekotasunak egiaztatzeko" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Huts egin du eraikitze mendekotasunak prozesatzean" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze mendekotasunen informazioa eskuratu" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s: ez du eraikitze mendekotasunik.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s " +"paketea berriegia da" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak " +"betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "%s(r)en eraikitze mendekotasunak ezin izan dira bete." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Huts egin du eraikitze mendekotasunak prozesatzean" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -810,98 +1075,18 @@ msgstr "Guztira erregistratutako lekua: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ezin da %s paketea lokalizatu" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Pakete Fitxategiak:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"Katxea ez dago sinkronizatuta, ezin zaio erreferentziarik (x-ref) egin " -"pakete fitxategi bati" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Pin duten Paketeak:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(ez da aurkitu)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Instalatuta: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Hautagaia: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(bat ere ez)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Paketearen pin-a:" - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Bertsio taula:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Erabilera: apt-cache [aukerak] komandoa\n" -" apt-cache [aukerak] show pak1 [pak2 ...]\n" -"\n" -"APTren katxe fitxategi bitarrak manipulatzeko eta kontsultatzeko erabiltzen\n" -"den behe-mailako tresna bat da, apt-cache.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Aukerak:\n" -" -h Laguntza testu hau.\n" -" -p=? Paketearen katxea.\n" -" -s=? Iturburuaren katxea.\n" -" -q Desgaitu progresio adierazlea.\n" -" -i Mendekotasun nagusiak soilik erakutsi.\n" -" -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n" -" -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/tmp\n" -"Informazio gehiago nahi izanez gero: ikus apt-cache(8) eta apt.conf(5).\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -935,7 +1120,11 @@ msgstr "Gidalerroen ezarpenak erakusten ditu" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -981,7 +1170,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1020,24 +1208,9 @@ msgstr "Prozesu hau bildumako beste CD guztiekin errepikatu." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1048,23 +1221,9 @@ msgstr "Parekatu gabeko argumentuak" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Erabilera: apt-config [aukerak] komandoa\n" -"\n" -"apt-config APT konfigurazio fitxategia irakurtzeko tresna soil bat da\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Aukerak:\n" -" -h Laguntza testu hau.\n" -" -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n" -" -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1075,31 +1234,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Ezin da atzitu %s iturburu paketeen zerrenda" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" @@ -1120,181 +1254,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Barne Errorea, arazo konpontzaileak zerbait apurtu du" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Ezin da deskarga direktorioa blokeatu" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Ezin da iturburu paketerik aurkitu %s(r)entzat" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Dagoeneko deskargaturiko '%s' fitxategia saltatzen\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Iturburu artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Iturburu artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Eskuratu %s iturburua\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" -"%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Egiaztatu 'dpkg-dev' paketea instalaturik dagoen.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze mendekotasunak egiaztatzeko" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Huts egin du eraikitze mendekotasunak prozesatzean" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze mendekotasunen informazioa eskuratu" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s: ez du eraikitze mendekotasunik.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s " -"paketea berriegia da" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak " -"betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "%s(r)en eraikitze mendekotasunak ezin izan dira bete." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Huts egin du eraikitze mendekotasunak prozesatzean" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Onartutako Moduluak:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Erabilera: apt-get [aukerak] komandoa\n" " apt-get [aukerak] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1305,44 +1278,6 @@ msgstr "" "dira: update eta install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Aukerak:\n" -" -h Laguntza testu hau.\n" -" -q Egunkarian erregistratzeko irteera - progresio adierazlerik gabe\n" -" -qq Irteerarik ez, erroreentzat izan ezik\n" -" -d Deskargatu bakarrik - EZ instalatu edo deskonprimitu artxiboak\n" -" -s Ekintzarik ez. Simulazio bat egiten du\n" -" -y Galdera guztiei Bai erantzun, galdetu gabe\n" -" -f Saiatu jarraitzen, osotasun egiaztapenak huts egiten badu\n" -" -m Saiatu jarraitzen, artxiboak ezin badira lokalizatu\n" -" -u Erakutsi bertsio-berritutako paketeen zerrenda ere\n" -" -b Sortu iturburu paketea lortu ondoren\n" -" -V Erakutsi bertsio-zenbaki xeheak\n" -" -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n" -" -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.:-o dir::cache=/tmp\n" -"Informazio eta aukera gehiago nahi izanez gero, ikus apt-get(8), \n" -"sources.list(5) eta apt.conf(5) orrialdeak eskuliburuan.\n" -" APT honek Super Behiaren Ahalmenak ditu.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Eskuratu pakete zerrenda berriak" @@ -1421,11 +1356,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1499,20 +1431,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -2012,17 +1933,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Eskuragarrien datuak biltzen" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Erabilera: apt-extracttemplates fitxategia1 [fitxategia2 ...]\n" "\n" @@ -2055,13 +1972,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Erabilera: apt-extracttemplates fitxategia1 [fitxategia2 ...]\n" "\n" @@ -2082,25 +1993,10 @@ msgstr "Pakete erregistro ezezaguna!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Erabilera: apt-sortpkgs [aukerak] fitxategia1 [fitxategia2...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs pakete fitxategiak ordenatzeko tresna soil bat da. Zein\n" -"motatako fitxategia den adierazteko -s aukera erabiltzen da.\n" -"\n" -"Aukerak:\n" -" -h Laguntza testu hau\n" -" -s Erabili iturburu fitxategien ordenatzea\n" -" -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n" -" -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib: -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3811,6 +3707,88 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Berriketak kalkulatzen" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Erabilera: apt-cache [aukerak] komandoa\n" +#~ " apt-cache [aukerak] show pak1 [pak2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "APTren katxe fitxategi bitarrak manipulatzeko eta kontsultatzeko " +#~ "erabiltzen\n" +#~ "den behe-mailako tresna bat da, apt-cache.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aukerak:\n" +#~ " -h Laguntza testu hau.\n" +#~ " -p=? Paketearen katxea.\n" +#~ " -s=? Iturburuaren katxea.\n" +#~ " -q Desgaitu progresio adierazlea.\n" +#~ " -i Mendekotasun nagusiak soilik erakutsi.\n" +#~ " -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n" +#~ " -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Informazio gehiago nahi izanez gero: ikus apt-cache(8) eta apt.conf(5).\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Erabilera: apt-config [aukerak] komandoa\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config APT konfigurazio fitxategia irakurtzeko tresna soil bat da\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aukerak:\n" +#~ " -h Laguntza testu hau.\n" +#~ " -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n" +#~ " -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Erabilera: apt-sortpkgs [aukerak] fitxategia1 [fitxategia2...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs pakete fitxategiak ordenatzeko tresna soil bat da. Zein\n" +#~ "motatako fitxategia den adierazteko -s aukera erabiltzen da.\n" +#~ "\n" +#~ "Aukerak:\n" +#~ " -h Laguntza testu hau\n" +#~ " -s Erabili iturburu fitxategien ordenatzea\n" +#~ " -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n" +#~ " -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib: -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Prozesu umeak huts egin du" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -172,6 +172,36 @@ msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Huomautus, valitaan %s eikä %s\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "VAROITUS: Seuraavian pakettien alkuperää ei voi varmistaa!" @@ -216,6 +246,10 @@ msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Sisäinen virhe, InstallPackages kutsuttiin rikkinäisille paketeille!" @@ -313,7 +347,7 @@ msgstr "Haluatko jatkaa?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto" @@ -701,9 +735,237 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Pakettia %s ei löydy" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Pakettitiedostot:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "Varasto ei ole ajan tasalla, pakettitiedostoa ei löydy kansiosta" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Paketit joissa tunniste:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(ei löydy)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Asennettu: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Ehdokas: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(ei mitään)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Paketin tunnistenumero: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Versiotaulukko:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Ohitetaan jo noudettu tiedosto \"%s\"\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian " +"uusi" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio " +"ei vastaa versioriippuvuuksia" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -810,98 +1072,20 @@ msgstr "Käytetty tila yhteensä: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Pakettia %s ei löydy" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Pakettitiedostot:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Varasto ei ole ajan tasalla, pakettitiedostoa ei löydy kansiosta" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Paketit joissa tunniste:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(ei löydy)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Asennettu: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Ehdokas: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(ei mitään)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Paketin tunnistenumero: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Versiotaulukko:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Käyttö : apt-cache [valitsimet] komento\n" -" apt-cache [valitsimet] show pkt1 [pkt2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache on alemman tason työkalu APT:n konekielisten\n" -"välimuistitiedostojen käsittelyyn ja tutkimiseen\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Valitsimet:\n" -" -h Tämä ohje\n" -" -p=? Pakettivarasto\n" -" -s=? Lähdevälimuisti\n" -" -q Poista edistymisen ilmaisin\n" -" -i Näytä vain tärkeät riippuvuudet unmet-komennossa\n" -" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" -" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" -"Lisätietoja apt-cache(8) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilla.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" msgstr "Näytä lähdetietueet" @@ -933,7 +1117,11 @@ msgstr "Näytä mistä asennuspaketteja haetaan" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -979,7 +1167,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1017,24 +1204,9 @@ msgstr "Toista tämä lopuille rompuille kasassasi." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1045,23 +1217,9 @@ msgstr "Parametrit eivät ole pareittain" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Käyttö: apt-config [valitsimet] komento\n" -"\n" -"apt-config on yksinkertainen työkalu APT:n asetustiedoston lukemiseen\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Valitsimet:\n" -" -h Tämä ohje\n" -" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" -" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1072,31 +1230,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" @@ -1117,180 +1250,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Sisäinen virhe, resolver rikkoi jotain" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Ohitetaan jo noudettu tiedosto \"%s\"\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian " -"uusi" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio " -"ei vastaa versioriippuvuuksia" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Tuetut moduulit:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Käyttö: apt-get [valitsimet] komento\n" " apt-get [valitsimet] install|remove pkt1 [pkt2 ...]\n" @@ -1301,44 +1274,6 @@ msgstr "" "install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Valitsimet:\n" -" -h Tämä ohje\n" -" -q Lokiin sopiva tulostus - edistymisen ilmaisin jätetään pois\n" -" -qq Ei lainkaan tulostusta paitsi virheistä\n" -" -d Vain nouto - paketteja EI asenneta tai pureta\n" -" -s Älä tee mitään. Oikean toiminnan simulaatio\n" -" -y Vastataan Kyllä kaikkiin kysymyksiin eikä kehoitetta näytetä\n" -" -f Yritä jatkaa jos eheystarkastus löysi virheen\n" -" -m Yritä jatkaa jos arkistojen sijainti ei selviä\n" -" -u Näytä luettelo myös päivitetyistä paketeista\n" -" -b Käännä lähdekoodipaketti noudon jälkeen\n" -" -V Näytä pitkät versionumerot\n" -" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" -" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" -"Katso apt-get(8), sources.list(5) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilta\n" -"lisätietoja ja lisää valitsimia.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Nouda uusi pakettiluettelo" @@ -1417,11 +1352,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1495,20 +1427,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -2005,17 +1926,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Yhdistetään saatavuustiedot" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n" "\n" @@ -2048,13 +1965,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n" "\n" @@ -2075,25 +1986,10 @@ msgstr "Tuntematon pakettitietue!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Käyttö: apt-sortpkgs [valitsimet] tdsto1 [tdsto2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs on yksinkertainen työkalu pakettitiedostojen lajitteluun.\n" -"Valitsimella -s ilmaistaan minkälainen tiedosto on.\n" -"\n" -"Valitsimet:\n" -" -h Tämä ohje\n" -" -s Käytä lähdetiedostolajittelua\n" -" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" -" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3803,6 +3699,121 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Käsitellään päivitystä" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Käyttö : apt-cache [valitsimet] komento\n" +#~ " apt-cache [valitsimet] show pkt1 [pkt2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache on alemman tason työkalu APT:n konekielisten\n" +#~ "välimuistitiedostojen käsittelyyn ja tutkimiseen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Valitsimet:\n" +#~ " -h Tämä ohje\n" +#~ " -p=? Pakettivarasto\n" +#~ " -s=? Lähdevälimuisti\n" +#~ " -q Poista edistymisen ilmaisin\n" +#~ " -i Näytä vain tärkeät riippuvuudet unmet-komennossa\n" +#~ " -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" +#~ " -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Lisätietoja apt-cache(8) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilla.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Käyttö: apt-config [valitsimet] komento\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config on yksinkertainen työkalu APT:n asetustiedoston lukemiseen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Valitsimet:\n" +#~ " -h Tämä ohje\n" +#~ " -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" +#~ " -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" +#~ " -s No-act. Perform ordering simulation\n" +#~ " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" +#~ " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" +#~ " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" +#~ " -u Show a list of upgraded packages as well\n" +#~ " -b Build the source package after fetching it\n" +#~ " -V Show verbose version numbers\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +#~ "pages for more information and options.\n" +#~ " This APT has Super Cow Powers.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Valitsimet:\n" +#~ " -h Tämä ohje\n" +#~ " -q Lokiin sopiva tulostus - edistymisen ilmaisin jätetään pois\n" +#~ " -qq Ei lainkaan tulostusta paitsi virheistä\n" +#~ " -d Vain nouto - paketteja EI asenneta tai pureta\n" +#~ " -s Älä tee mitään. Oikean toiminnan simulaatio\n" +#~ " -y Vastataan Kyllä kaikkiin kysymyksiin eikä kehoitetta näytetä\n" +#~ " -f Yritä jatkaa jos eheystarkastus löysi virheen\n" +#~ " -m Yritä jatkaa jos arkistojen sijainti ei selviä\n" +#~ " -u Näytä luettelo myös päivitetyistä paketeista\n" +#~ " -b Käännä lähdekoodipaketti noudon jälkeen\n" +#~ " -V Näytä pitkät versionumerot\n" +#~ " -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" +#~ " -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Katso apt-get(8), sources.list(5) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilta\n" +#~ "lisätietoja ja lisää valitsimia.\n" +#~ " This APT has Super Cow Powers.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Käyttö: apt-sortpkgs [valitsimet] tdsto1 [tdsto2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs on yksinkertainen työkalu pakettitiedostojen lajitteluun.\n" +#~ "Valitsimella -s ilmaistaan minkälainen tiedosto on.\n" +#~ "\n" +#~ "Valitsimet:\n" +#~ " -h Tämä ohje\n" +#~ " -s Käytä lähdetiedostolajittelua\n" +#~ " -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" +#~ " -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Lapsiprosessi kaatui" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-15 16:45+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -176,6 +176,36 @@ msgstr "Le paquet « %s » n'est pas installé, et ne peut donc être supprimà msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Note : sélection de « %s » au lieu de « %s »\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Cet APT a les « Super Cow Powers »" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Aucun paquet n'a été trouvé" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ATTENTION : les paquets suivants n'ont pas été authentifiés." @@ -220,6 +250,10 @@ msgstr "Impossible de déterminer l'espace disponible sur %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Erreur interne, « InstallPackages » appelé avec des paquets cassés." @@ -324,7 +358,7 @@ msgstr "Souhaitez-vous continuer ?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Certains fichiers n'ont pu être téléchargés." -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Téléchargement achevé et dans le mode téléchargement uniquement" @@ -725,9 +759,254 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "pas un véritable paquet (virtuel)" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Aucun paquet n'a été trouvé" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Fichiers du paquet :" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "Le cache est désynchronisé, impossible de référencer un fichier" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Paquets épinglés :" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(non trouvé)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Installé : " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Candidat : " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(aucun)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Épinglage de paquet : " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Table de version :" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Impossible de trouver de paquet correspondant à l'architecture « %s »" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "" +"Impossible de trouver de paquet «%s » correspondant à la version « %s »" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "" +"Impossible de trouver de paquet « %s » correspondant à la publication « %s »" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Choix de « %s » comme paquet source à la place de « %s »\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Impossible de trouver la version « %s » du paquet « %s »" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Note : la maintenance du paquet de « %s » est réalisée dans le système de " +"suivi de versions « %s » à l'adresse :\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Veuillez utiliser la commande :\n" +"%s\n" +"pour récupérer les dernières mises à jour (éventuellement non encore " +"publiées) du paquet.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Saut du téléchargement du fichier « %s », déjà téléchargé\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Récupération des sources %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjà décompactés dans %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "La commande de décompactage « %s » a échoué.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Veuillez vérifier si le paquet dpkg-dev est installé.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "La commande de construction « %s » a échoué.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de " +"construction" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"Aucune information sur l'architecture n'est disponible pour %s. Veuillez " +"consulter la section à propos de APT::Architectures dans la page de manuel " +"apt.conf(5)." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"La dépendance %s vis-à -vis de %s ne peut être satisfaite car %s n'est pas " +"autorisé avec les paquets « %s »." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"La dépendance %s vis-à -vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne " +"peut être trouvé" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s " +"est trop récent" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"La dépendance %s vis-à -vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version " +"disponible du paquet %s ne peut satisfaire les prérequis de version." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"La dépendance %s vis-à -vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s " +"n'a pas de version disponible." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "" +"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -833,101 +1112,20 @@ msgstr "Total de l'espace attribué : " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Cette commande est obsolète. Veuillez utiliser « apt-mark showauto »." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Fichiers du paquet :" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Le cache est désynchronisé, impossible de référencer un fichier" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Paquets épinglés :" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(non trouvé)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Installé : " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Candidat : " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(aucun)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Épinglage de paquet : " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Table de version :" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Usage : apt-cache [options] commande\n" -" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache est un outil de bas niveau pour obtenir des informations\n" -"des fichiers de cache binaires d'APT.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Options :\n" -" -h Ce texte d'aide\n" -" -p=? Le cache des paquets\n" -" -s=? Le cache des sources\n" -" -q Enlève l'indicateur de progression\n" -" -i Affiche seulement les dépendances importantes pour la commande " -"« unmet »\n" -" -c=? Lit ce fichier de configuration\n" -" -o=? Spécifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" -"Veuillez consulter les pages de manuel de apt-cache(8) et apt.conf(5) pour " -"plus\n" -"d'informations.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" msgstr "Affiche les enregistrements des sources" @@ -959,11 +1157,12 @@ msgstr "Affiche l'épinglage (Pin) en vigueur" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"Utilisation : apt [options] commande\n" -"\n" -"Interface Ligne de Commande (CLI) pour apt.\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -1004,7 +1203,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -1049,39 +1247,11 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"Options:\n" -" -h Affiche la présente aide.\n" -" -q Affichage journalisable - pas de barre de progression\n" -" -qq Pas d'affichage à part les erreurs\n" -" -s Mode simulation : aucune action effectuée.\n" -" Affiche simplement ce qui serait effectué.\n" -" -f lecture/écriture des états dans le fichier indiqué\n" -" -c=? lecture du fichier de configuration indiqué\n" -" -o=? utilisation d'une option de configuration,\n" -" p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" -"Veuillez consulter les pages de manuel apt-mark(8) et apt.conf(5)\n" -"pour plus d'informations." - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Les paramètres ne sont pas appariés" @@ -1090,23 +1260,9 @@ msgstr "Les paramètres ne sont pas appariés" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Usage : apt-config [options] commande\n" -"\n" -"apt-config est un outil simple pour lire le fichier de configuration d'APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Options :\n" -" -h Ce texte d'aide\n" -" -c=? Lit ce fichier de configuration\n" -" -o=? Spécifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1118,33 +1274,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Impossible de trouver de paquet correspondant à l'architecture « %s »" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "" -"Impossible de trouver de paquet «%s » correspondant à la version « %s »" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "" -"Impossible de trouver de paquet « %s » correspondant à la publication « %s »" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Choix de « %s » comme paquet source à la place de « %s »\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Impossible de trouver la version « %s » du paquet « %s »" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" @@ -1168,195 +1297,20 @@ msgstr "" "parties" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Note : la maintenance du paquet de « %s » est réalisée dans le système de " -"suivi de versions « %s » à l'adresse :\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Veuillez utiliser la commande :\n" -"%s\n" -"pour récupérer les dernières mises à jour (éventuellement non encore " -"publiées) du paquet.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Saut du téléchargement du fichier « %s », déjà téléchargé\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Récupération des sources %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjà décompactés dans %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "La commande de décompactage « %s » a échoué.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Veuillez vérifier si le paquet dpkg-dev est installé.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "La commande de construction « %s » a échoué.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de " -"construction" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Aucune information sur l'architecture n'est disponible pour %s. Veuillez " -"consulter la section à propos de APT::Architectures dans la page de manuel " -"apt.conf(5)." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"La dépendance %s vis-à -vis de %s ne peut être satisfaite car %s n'est pas " -"autorisé avec les paquets « %s »." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"La dépendance %s vis-à -vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne " -"peut être trouvé" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s " -"est trop récent" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"La dépendance %s vis-à -vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version " -"disponible du paquet %s ne peut satisfaire les prérequis de version." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"La dépendance %s vis-à -vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s " -"n'a pas de version disponible." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" -"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Modules reconnus :" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Usage : apt-get [options] commandes\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1367,45 +1321,6 @@ msgstr "" "fréquemment employées sont update et install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Options :\n" -" -h Ce texte d'aide\n" -" -q Message de sortie enregistrable - aucun indicateur de progression\n" -" -qq Aucun message de sortie, exceptés les messages d'erreur\n" -" -d Simple téléchargement - n'installe pas ou ne décompacte pas les " -"archives\n" -" -s N'agit pas. Réalise uniquement une simulation de commande\n" -" -y Répond oui à toutes les questions et n'interroge pas l'utilisateur\n" -" -f Tente de poursuivre si le contrôle d'intégrité échoue\n" -" -m Tente de poursuivre si les archives ne sont pas localisables\n" -" -u Affiche une liste des paquets mis à jour\n" -" -b Compile le paquet source après l'avoir récupéré\n" -" -V Affiche les numéros des versions de façon détaillée\n" -" -c=? Lit ce fichier de configuration\n" -" -o=? Place une option de configuration arbitraire, ex. -o dir::cache=/tmp\n" -"Reportez-vous aux pages de manuels d'apt-get(8), sources.list(5) et\n" -"apt.conf(5) pour plus d'informations et d'options.\n" -" Cet APT a les « Super Cow Powers »\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Récupère les nouvelles listes de paquets" @@ -1486,11 +1401,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1562,11 +1474,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Utilisation: apt-mark [options] {auto|manual} paquet 1 [paquet2 ...]\n" "\n" @@ -1575,31 +1490,6 @@ msgstr "" "Cette commande permet également d'afficher cet état.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Options:\n" -" -h Affiche la présente aide.\n" -" -q Affichage journalisable - pas de barre de progression\n" -" -qq Pas d'affichage à part les erreurs\n" -" -s Mode simulation : aucune action effectuée.\n" -" Affiche simplement ce qui serait effectué.\n" -" -f lecture/écriture des états dans le fichier indiqué\n" -" -c=? lecture du fichier de configuration indiqué\n" -" -o=? utilisation d'une option de configuration,\n" -" p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" -"Veuillez consulter les pages de manuel apt-mark(8) et apt.conf(5)\n" -"pour plus d'informations." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "marquer les paquets indiqués comme installés automatiquement" @@ -2098,17 +1988,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Fusion des informations disponibles" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Usage : apt-extracttemplates fichier1 [fichier2 ...]\n" "\n" @@ -2137,17 +2023,12 @@ msgstr "" "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Utilisation: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2171,26 +2052,10 @@ msgstr "Enregistrement de paquet inconnu !" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Usage : apt-sortpkgs [options] fichier1 [fichier2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs est un outil simple pour trier les paquets. L'option -s est\n" -"employée pour indiquer le type de fichier dont il s'agit.\n" -"\n" -"Options :\n" -" -h Ce texte d'aide\n" -" -s Trie le fichier source\n" -" -c=? Lit ce fichier de configuration\n" -" -o=? Place une option de configuration arbitraire, p. ex. -o dir::cache=/" -"tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3983,6 +3848,149 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Calcul de la mise à jour" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage : apt-cache [options] commande\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache est un outil de bas niveau pour obtenir des informations\n" +#~ "des fichiers de cache binaires d'APT.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Options :\n" +#~ " -h Ce texte d'aide\n" +#~ " -p=? Le cache des paquets\n" +#~ " -s=? Le cache des sources\n" +#~ " -q Enlève l'indicateur de progression\n" +#~ " -i Affiche seulement les dépendances importantes pour la commande " +#~ "« unmet »\n" +#~ " -c=? Lit ce fichier de configuration\n" +#~ " -o=? Spécifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Veuillez consulter les pages de manuel de apt-cache(8) et apt.conf(5) " +#~ "pour plus\n" +#~ "d'informations.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilisation : apt [options] commande\n" +#~ "\n" +#~ "Interface Ligne de Commande (CLI) pour apt.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h Affiche la présente aide.\n" +#~ " -q Affichage journalisable - pas de barre de progression\n" +#~ " -qq Pas d'affichage à part les erreurs\n" +#~ " -s Mode simulation : aucune action effectuée.\n" +#~ " Affiche simplement ce qui serait effectué.\n" +#~ " -f lecture/écriture des états dans le fichier indiqué\n" +#~ " -c=? lecture du fichier de configuration indiqué\n" +#~ " -o=? utilisation d'une option de configuration,\n" +#~ " p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Veuillez consulter les pages de manuel apt-mark(8) et apt.conf(5)\n" +#~ "pour plus d'informations." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage : apt-config [options] commande\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config est un outil simple pour lire le fichier de configuration " +#~ "d'APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Options :\n" +#~ " -h Ce texte d'aide\n" +#~ " -c=? Lit ce fichier de configuration\n" +#~ " -o=? Spécifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h Affiche la présente aide.\n" +#~ " -q Affichage journalisable - pas de barre de progression\n" +#~ " -qq Pas d'affichage à part les erreurs\n" +#~ " -s Mode simulation : aucune action effectuée.\n" +#~ " Affiche simplement ce qui serait effectué.\n" +#~ " -f lecture/écriture des états dans le fichier indiqué\n" +#~ " -c=? lecture du fichier de configuration indiqué\n" +#~ " -o=? utilisation d'une option de configuration,\n" +#~ " p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Veuillez consulter les pages de manuel apt-mark(8) et apt.conf(5)\n" +#~ "pour plus d'informations." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage : apt-sortpkgs [options] fichier1 [fichier2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs est un outil simple pour trier les paquets. L'option -s est\n" +#~ "employée pour indiquer le type de fichier dont il s'agit.\n" +#~ "\n" +#~ "Options :\n" +#~ " -h Ce texte d'aide\n" +#~ " -s Trie le fichier source\n" +#~ " -c=? Lit ce fichier de configuration\n" +#~ " -o=? Place une option de configuration arbitraire, p. ex. -o dir::" +#~ "cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Échec du processus fils" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -175,6 +175,36 @@ msgstr "O paquete %s non está instalado, asà que non foi retirado\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Nota, seleccione «%s» no canto de «%s»\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Este APT ten poderes da Super Vaca." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Non se atopou ningún paquete" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVISO: Non se poden autenticar os seguintes paquetes!" @@ -219,6 +249,10 @@ msgstr "Non foi posÃbel determinar o espazo libre en %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Non hai espazo libre abondo en %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Non é posÃbel bloquear o directorio de descargas" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -318,7 +352,7 @@ msgstr "Quere continuar?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Non foi posÃbel descargar algúns ficheiros" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Completouse a descarga no modo de só descargas" @@ -713,9 +747,249 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Non se atopou ningún paquete" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Non foi posÃbel atopar o paquete %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Ficheiros de paquetes:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"A caché está sen sincronizar, non se pode facer referencia a un ficheiro de " +"paquetes" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Paquetes inmobilizados:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(non se atopou)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Instalado: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Candidato: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(ningún)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Inmobilizado: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Táboa de versións:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Non foi posÃbel atopar ningún paquete pola expresión de rexistro «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Non foi posÃbel atopar ningún paquete pola expresión de rexistro «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Non foi posÃbel atopar ningún paquete pola expresión de rexistro «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Tome «%s» como paquete fonte no canto de «%s»\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Ignorar a versión non dispoñÃbel «%s» do paquete «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Ten que especificar polo menos un paquete para obter o código fonte" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Non sé posÃbel atopar un paquete fonte para %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"AVISO: o paquete «%s» mantense no sistema de control de versións «%s» en:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Empregue:\n" +"%s\n" +"para obter as últimas actualizacións (posibelmente non publicadas) do " +"paquete.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "OmÃtese o ficheiro xa descargado «%s»\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Ten que recibir %sB/%sB de arquivos de fonte.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Ten que recibir %sB de arquivos de fonte.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Obter fonte %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Non se puideron obter algúns arquivos." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "OmÃtese o desempaquetado do código fonte xa desempaquetado en %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Fallou a orde de desempaquetado «%s».\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Comprobe que o paquete «dpkg-dev» estea instalado.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Fallou a orde de construción de «%s».\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Ten que especificar polo menos un paquete para comprobarlle as dependencias " +"de compilación" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Non se puideron procesar as dependencias de construción" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Non é posÃbel obter a información de dependencias de compilación de %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s non ten dependencias de compilación.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o " +"paquete %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o " +"paquete %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Non foi posÃbel satisfacer a dependencia «%s» de %s: O paquete instalado %s " +"é novo de máis" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque ningunha versión " +"dispoñÃbel do paquete %s satisfai os requirimentos de versión" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o " +"paquete %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Non foi posÃbel satisfacer a dependencia «%s» de %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Non se puideron satisfacer as dependencias de construción de %s." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Non se puideron procesar as dependencias de construción" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -821,102 +1095,20 @@ msgstr "Espazo total contabilizado: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Non foi posÃbel atopar o paquete %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Ficheiros de paquetes:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"A caché está sen sincronizar, non se pode facer referencia a un ficheiro de " -"paquetes" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Paquetes inmobilizados:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(non se atopou)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Instalado: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Candidato: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(ningún)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Inmobilizado: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Táboa de versións:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Uso: apt-cache [opcións] orde\n" -" apt-cache [opcións] show paquete1 [paquete2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache é unha ferramenta de baixo nivel usada para consultar\n" -"informacións dos ficheiros binarios da cache do APT\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Options:\n" -" -h Este texto de axuda.\n" -" -p=? A cache do paquete.\n" -" -s=? A cache da fonte.\n" -" -q Desactiva o indicador de progreso.\n" -" -i Mostra soamente dependencias importantes para a orde unmet.\n" -" -c=? Ler este ficheiro de configuración\n" -" -o=? Define unha opción arbitraria de configuración, ex. -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Vexa a páxina de manual apt-cache(8) e apt.conf(5) para obter mais " -"información.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" msgstr "Mostra rexistros da fonte" @@ -948,7 +1140,11 @@ msgstr "Mostra configuracións da polÃtica" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -994,7 +1190,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1031,24 +1226,9 @@ msgstr "Repita este proceso para o resto de CD do seu conxunto." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1059,24 +1239,9 @@ msgstr "Os argumentos non van en parellas" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Uso: apt-config [opcións] orde\n" -"\n" -"apt-config é unha ferramenta simple para ler a configuración de APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Opcións:\n" -" -h Este texto de axuda.\n" -" -c=? Le este ficheiro de configuración\n" -" -o=? Estabelece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/" -"tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1087,31 +1252,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Non foi posÃbel atopar ningún paquete pola expresión de rexistro «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Non foi posÃbel atopar ningún paquete pola expresión de rexistro «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Non foi posÃbel atopar ningún paquete pola expresión de rexistro «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Tome «%s» como paquete fonte no canto de «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignorar a versión non dispoñÃbel «%s» do paquete «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Non foi posÃbel atopar o paquete %s" @@ -1132,190 +1272,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Produciuse un erro interno, o solucionador interno estragou cousas" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Non é posÃbel bloquear o directorio de descargas" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Ten que especificar polo menos un paquete para obter o código fonte" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Non sé posÃbel atopar un paquete fonte para %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"AVISO: o paquete «%s» mantense no sistema de control de versións «%s» en:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Empregue:\n" -"%s\n" -"para obter as últimas actualizacións (posibelmente non publicadas) do " -"paquete.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "OmÃtese o ficheiro xa descargado «%s»\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Ten que recibir %sB/%sB de arquivos de fonte.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Ten que recibir %sB de arquivos de fonte.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Obter fonte %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Non se puideron obter algúns arquivos." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "OmÃtese o desempaquetado do código fonte xa desempaquetado en %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Fallou a orde de desempaquetado «%s».\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Comprobe que o paquete «dpkg-dev» estea instalado.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Fallou a orde de construción de «%s».\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Ten que especificar polo menos un paquete para comprobarlle as dependencias " -"de compilación" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Non se puideron procesar as dependencias de construción" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Non é posÃbel obter a información de dependencias de compilación de %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s non ten dependencias de compilación.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o " -"paquete %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o " -"paquete %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Non foi posÃbel satisfacer a dependencia «%s» de %s: O paquete instalado %s " -"é novo de máis" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque ningunha versión " -"dispoñÃbel do paquete %s satisfai os requirimentos de versión" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o " -"paquete %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Non foi posÃbel satisfacer a dependencia «%s» de %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Non se puideron satisfacer as dependencias de construción de %s." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Non se puideron procesar as dependencias de construción" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos admitidos:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Uso: apt-get [opcións] orde\n" " apt-get [opcións] install|remove paquete1 [paquete2 ...]\n" @@ -1326,45 +1296,6 @@ msgstr "" "son actualizadas e instaladas. \n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Opçións:\n" -" -h Este texto de axuda\n" -" -q SaÃda rexistrábel - sen indicador de progreso\n" -" -qq Sen saÃda, agás para os erros \n" -" -d Só descarga - NON instala ou desempaqueta os arquivos\n" -" -s Sen acción. Fai unha simulación\n" -" -y Asume Si para todas as preguntas e non as presenta\n" -" -f Tenta corrixir un sistema con dependencias non cumpridas\n" -" -m Tenta continuar se os arquivos non son localizados\n" -" -u Mostra tamén unha lista de paquetes actualizados\n" -" -b Constrúe o paquete fonte despois de descargalo\n" -" -V Mostra os números detallados da versión\n" -" -c=? Ler este ficheiro de configuración\n" -" -o=? Define unha opción arbitraria de configuración, p.ex. -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Vexa as páxinas do manual sobre apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5) \n" -"para obter mais información e opcións\n" -" Este APT ten poderes da Super Vaca.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Recupera unha nova lista de paquetes" @@ -1443,11 +1374,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1521,20 +1449,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -2033,17 +1950,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Mesturando a información sobre paquetes dispoñÃbeis" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Uso: apt-extracttemplates fich1 [fich2 ...]\n" "\n" @@ -2077,13 +1990,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Uso: apt-extracttemplates fich1 [fich2 ...]\n" "\n" @@ -2105,26 +2012,10 @@ msgstr "Rexistro de paquete descoñecido!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Emprego: apt-sortpkgs [opcións] fich1 [fich2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs é unha ferramenta simple para ordenar ficheiros de paquetes.\n" -"A opción -s emprégase para indicar o tipo de ficheiro que é.\n" -"\n" -"Opcións:\n" -" -h Este texto de axuda\n" -" -s Emprega ordenamento por ficheiros fonte\n" -" -c=? Le este ficheiro de configuración\n" -" -o=? Estabelece unha opción de configuración; por exemplo, -o dir::cache=/" -"tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3887,6 +3778,89 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Calculando a anovación" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: apt-cache [opcións] orde\n" +#~ " apt-cache [opcións] show paquete1 [paquete2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache é unha ferramenta de baixo nivel usada para consultar\n" +#~ "informacións dos ficheiros binarios da cache do APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h Este texto de axuda.\n" +#~ " -p=? A cache do paquete.\n" +#~ " -s=? A cache da fonte.\n" +#~ " -q Desactiva o indicador de progreso.\n" +#~ " -i Mostra soamente dependencias importantes para a orde unmet.\n" +#~ " -c=? Ler este ficheiro de configuración\n" +#~ " -o=? Define unha opción arbitraria de configuración, ex. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Vexa a páxina de manual apt-cache(8) e apt.conf(5) para obter mais " +#~ "información.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: apt-config [opcións] orde\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config é unha ferramenta simple para ler a configuración de APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opcións:\n" +#~ " -h Este texto de axuda.\n" +#~ " -c=? Le este ficheiro de configuración\n" +#~ " -o=? Estabelece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::" +#~ "cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Emprego: apt-sortpkgs [opcións] fich1 [fich2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs é unha ferramenta simple para ordenar ficheiros de " +#~ "paquetes.\n" +#~ "A opción -s emprégase para indicar o tipo de ficheiro que é.\n" +#~ "\n" +#~ "Opcións:\n" +#~ " -h Este texto de axuda\n" +#~ " -s Emprega ordenamento por ficheiros fonte\n" +#~ " -c=? Le este ficheiro de configuración\n" +#~ " -o=? Estabelece unha opción de configuración; por exemplo, -o dir::" +#~ "cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "O proceso fillo fallou" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:09+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list@gnome.org>\n" @@ -174,6 +174,36 @@ msgstr "A(z) „%s†csomag nincs telepÃtve, Ãgy nem lett törölve\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Megjegyzés: „%s†kijelölése „%s†helyett\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Nem találhatók csomagok" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: Az alábbi csomagok nem hitelesÃthetÅ‘k!" @@ -218,6 +248,10 @@ msgstr "Nem határozható meg a szabad hely mennyisége itt: %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Nem lehet zárolni a letöltési könyvtárat" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "BelsÅ‘ hiba, az InstallPackages törött csomagokkal lett meghÃvva!" @@ -313,7 +347,7 @@ msgstr "Folytatni akarja?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "A letöltés befejezÅ‘dött a „csak letöltés†módban" @@ -704,9 +738,252 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Nem találhatók csomagok" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Ez a csomag nem található: %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Csomagfájlok:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"A gyorsÃtótár nincs szinkronban, nem lehet kereszthivatkozni a csomagfájlra" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "RögzÃtett csomagok:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(nem található)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " TelepÃtve: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Jelölt: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(nincs)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " CsomagrögzÃtés: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Verziótáblázat:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Nem található csomag a(z) „%s†reguláris kifejezéssel" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Nem található csomag a(z) „%s†reguláris kifejezéssel" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Nem található csomag a(z) „%s†reguláris kifejezéssel" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "„%s†kiválasztása forráscsomagként „%s†helyett\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" +"A(z) „%2$s†csomag el nem érhetÅ‘ „%1$s†verziójának figyelmen kÃvül hagyása" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" +"Legalább egy csomagot meg kell adni, amelynek a forrását le kell tölteni" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"MEGJEGYZÉS: a(z) „%s†csomagolása a(z) „%s†verziókövetÅ‘ rendszerben van " +"karbantartva:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Használja a következÅ‘ parancsot:\n" +"%s\n" +"a csomag legújabb (esetleg kiadatlan) frissÃtéseinek letöltéséhez.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "A már letöltött „%s†fájl kihagyása\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "LetöltendÅ‘ forrásadat-mennyiség: %sB/%sB.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "LetöltendÅ‘ forrásadat-mennyiség: %sB.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Forrás letöltése: %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Nem sikerült néhány archÃvumot letölteni." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "„%s†kibontási parancs nem sikerült.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "EllenÅ‘rizze, hogy a „dpkg-dev†csomag telepÃtve van-e.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "„%s†elkészÃtési parancs nem sikerült.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Legalább egy csomagot adjon meg, amelynek fordÃtási függÅ‘ségeit ellenÅ‘rizni " +"kell" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"Nem érhetÅ‘k el architektúrainformációk ehhez: %s. A beállÃtásokkal " +"kapcsolatban lásd az apt.conf(5) APT::Architectures részét." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Nem sikerült az épÃtési függÅ‘ségeket feldolgozni" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Nem lehet %s fordÃtási függÅ‘ségeinek információit letölteni" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "Nincs fordÃtási függÅ‘sége a következÅ‘nek: %s.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki, mert a(z) %3$s nem " +"engedélyezett a(z) „%4$s†csomagokon" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki, mert a(z) %3$s csomag nem " +"található" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki: a telepÃtett %3$s csomag túl " +"friss" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki, mert a(z) %3$s csomag elérhetÅ‘ " +"verziója nem elégÃti ki a verziókövetelményeket" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki, mert a(z) %3$s csomagnak nincs " +"jelölt verziója" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki: %3$s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "%s épÃtési függÅ‘ségei nem elégÃthetÅ‘k ki." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Nem sikerült az épÃtési függÅ‘ségeket feldolgozni" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -812,98 +1089,18 @@ msgstr "Nyilvántartott terület összesen: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Ez a parancs elavult. Használja helyette az „apt-mark showautoâ€-t." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ez a csomag nem található: %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Csomagfájlok:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"A gyorsÃtótár nincs szinkronban, nem lehet kereszthivatkozni a csomagfájlra" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "RögzÃtett csomagok:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(nem található)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " TelepÃtve: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Jelölt: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(nincs)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " CsomagrögzÃtés: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Verziótáblázat:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Használat: apt-cache [kapcsolók] parancs\n" -" apt-cache [kapcsolók] show pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"Az apt-cache egy alacsony szintű eszköz információk lekérdezésére\n" -"az APT bináris gyorsÃtótár-fájljaiból\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "Parancsok:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg. \n" -" -p=? A csomag-gyorsÃtótár.\n" -" -s=? A forrás-gyorsÃtótár.\n" -" -q Letiltja az állapotjelzÅ‘t.\n" -" -i Csak a fontos függÅ‘ségeket jelenÃti meg az unmet parancsnál.\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? BeállÃt egy tetszÅ‘leges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/tmp\n" -"Lásd az apt-cache(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további " -"információkért.\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -937,7 +1134,11 @@ msgstr "MegjelenÃti a policy beállÃtásokat" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -983,7 +1184,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1020,37 +1220,11 @@ msgstr "Ismételje meg a folyamatot készlete többi CD-jével is." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg.\n" -" -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelzÅ‘\n" -" -qq Nincs kimenet, kivéve a hibákat\n" -" -s Szimulációs mód. Csak kiÃrja, mi történne.\n" -" -f auto/kézi megjelölés olvasása/Ãrása az adott fájlból/fájlba\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? BeállÃt egy tetszÅ‘leges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/tmp\n" -"Lásd még az apt-mark(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további\n" -"információkért." - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Az argumentumok nincsenek párban" @@ -1059,23 +1233,9 @@ msgstr "Az argumentumok nincsenek párban" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"Használat: apt-config [kapcsolók] parancs\n" -"\n" -"Az apt-config egy egyszerű eszköz az APT konfigurációs fájl olvasására\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? BeállÃt egy tetszÅ‘leges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1086,32 +1246,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Nem található csomag a(z) „%s†reguláris kifejezéssel" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Nem található csomag a(z) „%s†reguláris kifejezéssel" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Nem található csomag a(z) „%s†reguláris kifejezéssel" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "„%s†kiválasztása forráscsomagként „%s†helyett\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" -"A(z) „%2$s†csomag el nem érhetÅ‘ „%1$s†verziójának figyelmen kÃvül hagyása" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s" @@ -1134,193 +1268,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "BelsÅ‘ hiba, a problémamegoldó hibát okozott" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Nem lehet zárolni a letöltési könyvtárat" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"Legalább egy csomagot meg kell adni, amelynek a forrását le kell tölteni" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"MEGJEGYZÉS: a(z) „%s†csomagolása a(z) „%s†verziókövetÅ‘ rendszerben van " -"karbantartva:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Használja a következÅ‘ parancsot:\n" -"%s\n" -"a csomag legújabb (esetleg kiadatlan) frissÃtéseinek letöltéséhez.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "A már letöltött „%s†fájl kihagyása\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "LetöltendÅ‘ forrásadat-mennyiség: %sB/%sB.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "LetöltendÅ‘ forrásadat-mennyiség: %sB.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Forrás letöltése: %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Nem sikerült néhány archÃvumot letölteni." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "„%s†kibontási parancs nem sikerült.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "EllenÅ‘rizze, hogy a „dpkg-dev†csomag telepÃtve van-e.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "„%s†elkészÃtési parancs nem sikerült.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Legalább egy csomagot adjon meg, amelynek fordÃtási függÅ‘ségeit ellenÅ‘rizni " -"kell" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Nem érhetÅ‘k el architektúrainformációk ehhez: %s. A beállÃtásokkal " -"kapcsolatban lásd az apt.conf(5) APT::Architectures részét." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Nem sikerült az épÃtési függÅ‘ségeket feldolgozni" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nem lehet %s fordÃtási függÅ‘ségeinek információit letölteni" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "Nincs fordÃtási függÅ‘sége a következÅ‘nek: %s.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki, mert a(z) %3$s nem " -"engedélyezett a(z) „%4$s†csomagokon" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki, mert a(z) %3$s csomag nem " -"található" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki: a telepÃtett %3$s csomag túl " -"friss" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki, mert a(z) %3$s csomag elérhetÅ‘ " -"verziója nem elégÃti ki a verziókövetelményeket" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki, mert a(z) %3$s csomagnak nincs " -"jelölt verziója" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki: %3$s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "%s épÃtési függÅ‘ségei nem elégÃthetÅ‘k ki." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Nem sikerült az épÃtési függÅ‘ségeket feldolgozni" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Támogatott modulok:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Használat: apt-get [kapcsolók] parancs\n" " apt-get [kapcsolók] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1330,46 +1291,6 @@ msgstr "" "telepÃtéséhez. A leggyakrabban használt parancsok az update és az install. \n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Opciók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg.\n" -" -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelzÅ‘\n" -" -qq Nincs kimenet, kivéve a hibákat\n" -" -d Csak letöltés - NEM telepÃti vagy bontja ki az archÃvokat\n" -" -s Szimulációs mód.\n" -" -y Felteszi, hogy minden kérdésre igen a válasz, és nem kérdez\n" -" -f Próbálja folytatni, akkor is ha a sértetlenségi teszt hibát jelez\n" -" -m Próbálja folytatni, akkor is ha egyes archÃvumok nem találhatók\n" -" -u MegjelenÃti a frissÃtett csomagok listáját is\n" -" -b MegépÃti a forráscsomagot miután letöltötte\n" -" -V Részletes verziószámok\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? BeállÃt egy tetszÅ‘leges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Lásd még az apt-get(8), sources.list(5) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat " -"további\n" -"információkért és opciókért.\n" -" Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "FrissÃti a csomaglistákat" @@ -1449,11 +1370,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1523,11 +1441,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Használat: apt-mark [kapcsolók] {auto|manual} csom1 [csom2 ...]\n" "\n" @@ -1536,29 +1457,6 @@ msgstr "" "is.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg.\n" -" -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelzÅ‘\n" -" -qq Nincs kimenet, kivéve a hibákat\n" -" -s Szimulációs mód. Csak kiÃrja, mi történne.\n" -" -f auto/kézi megjelölés olvasása/Ãrása az adott fájlból/fájlba\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? BeállÃt egy tetszÅ‘leges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/tmp\n" -"Lásd még az apt-mark(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további\n" -"információkért." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "Az adott csomagok megjelölése automatikusan telepÃtettként" @@ -2048,17 +1946,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "ElérhetÅ‘ információk egyesÃtése" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Használat:apt-extracttemplates fájl1 [fájl2 ...]\n" "\n" @@ -2087,17 +1981,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Nem lehet megállapÃtani a debconf verziót. A debconf telepÃtve van?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Használat: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2119,26 +2008,10 @@ msgstr "Ismeretlen csomagbejegyzés!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Használat: apt-sortpkgs [kapcsolók] fájl1 [fájl2 ...]\n" -"\n" -"Az apt-sortpkgs egy egyszerű eszköz csomagfájlok rendezésére. A -s " -"kapcsolót\n" -"lehet használni annak jelzésére hogy ez milyen tÃpusú fájl.\n" -"\n" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg\n" -" -s Forrásfájlrendezést használ\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? BeállÃt egy tetszÅ‘leges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3887,6 +3760,141 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "FrissÃtés kiszámÃtása" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Használat: apt-cache [kapcsolók] parancs\n" +#~ " apt-cache [kapcsolók] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "Az apt-cache egy alacsony szintű eszköz információk lekérdezésére\n" +#~ "az APT bináris gyorsÃtótár-fájljaiból\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "Parancsok:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kapcsolók:\n" +#~ " -h Ez a súgó szöveg. \n" +#~ " -p=? A csomag-gyorsÃtótár.\n" +#~ " -s=? A forrás-gyorsÃtótár.\n" +#~ " -q Letiltja az állapotjelzÅ‘t.\n" +#~ " -i Csak a fontos függÅ‘ségeket jelenÃti meg az unmet parancsnál.\n" +#~ " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" +#~ " -o=? BeállÃt egy tetszÅ‘leges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Lásd az apt-cache(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további " +#~ "információkért.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kapcsolók:\n" +#~ " -h Ez a súgó szöveg.\n" +#~ " -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelzÅ‘\n" +#~ " -qq Nincs kimenet, kivéve a hibákat\n" +#~ " -s Szimulációs mód. Csak kiÃrja, mi történne.\n" +#~ " -f auto/kézi megjelölés olvasása/Ãrása az adott fájlból/fájlba\n" +#~ " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" +#~ " -o=? BeállÃt egy tetszÅ‘leges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Lásd még az apt-mark(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további\n" +#~ "információkért." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Használat: apt-config [kapcsolók] parancs\n" +#~ "\n" +#~ "Az apt-config egy egyszerű eszköz az APT konfigurációs fájl olvasására\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kapcsolók:\n" +#~ " -h Ez a súgó szöveg\n" +#~ " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" +#~ " -o=? BeállÃt egy tetszÅ‘leges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Kapcsolók:\n" +#~ " -h Ez a súgó szöveg.\n" +#~ " -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelzÅ‘\n" +#~ " -qq Nincs kimenet, kivéve a hibákat\n" +#~ " -s Szimulációs mód. Csak kiÃrja, mi történne.\n" +#~ " -f auto/kézi megjelölés olvasása/Ãrása az adott fájlból/fájlba\n" +#~ " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" +#~ " -o=? BeállÃt egy tetszÅ‘leges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Lásd még az apt-mark(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további\n" +#~ "információkért." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Használat: apt-sortpkgs [kapcsolók] fájl1 [fájl2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "Az apt-sortpkgs egy egyszerű eszköz csomagfájlok rendezésére. A -s " +#~ "kapcsolót\n" +#~ "lehet használni annak jelzésére hogy ez milyen tÃpusú fájl.\n" +#~ "\n" +#~ "Kapcsolók:\n" +#~ " -h Ez a súgó szöveg\n" +#~ " -s Forrásfájlrendezést használ\n" +#~ " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" +#~ " -o=? BeállÃt egy tetszÅ‘leges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 16:51+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -174,6 +174,36 @@ msgstr "Il pacchetto \"%s\" non è installato e quindi non è stato rimosso\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Nota, viene selezionato \"%s\" al posto di \"%s\"\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Questo APT ha i poteri della Super Mucca." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "Questo APT ha super poteri." + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Nessun pacchetto trovato" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ATTENZIONE: i seguenti pacchetti non possono essere autenticati." @@ -218,6 +248,10 @@ msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero in %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Spazio libero in %s insufficiente." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Impossibile bloccare la directory di scaricamento" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -319,7 +353,7 @@ msgstr "Continuare?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Scaricamento di alcuni file non riuscito" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Scaricamento completato e in modalità solo scaricamento" @@ -715,9 +749,252 @@ msgstr[1] "Ci sono %i record aggiuntivi: usare \"-a\" per visualizzarli" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "non un vero pacchetto (virtuale)" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Nessun pacchetto trovato" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "File dei pacchetti:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"La cache non è sincronizzata, impossibile referenziare un file di pacchetti" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Pacchetti con gancio:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(non trovato)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Installato: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Candidato: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(nessuno)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Gancio del pacchetto: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Tabella versione:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Impossibile trovare un pacchetto per l'architettura \"%s\"" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Impossibile trovare un pacchetto \"%s\" con versione \"%s\"" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Impossibile trovare un pacchetto \"%s\" con release \"%s\"" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Scelto \"%s\" come pacchetto sorgente al posto di \"%s\"\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Impossibile trovare la versione \"%s\" del pacchetto \"%s\"" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" +"È necessario specificare almeno un pacchetto di cui recuperare il sorgente" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Nota: il processo di pacchettizzazione di \"%s\" è mantenuto\n" +"all'interno del sistema di controllo della versione \"%s\" presso:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Utilizzare:\n" +"%s\n" +"per recuperare gli ultimi (forse non rilasciati) aggiornamenti del " +"pacchetto.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Il pacchetto \"%s\" già scaricato viene saltato\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "È necessario recuperare %sB/%sB di sorgenti.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "È necessario scaricare %sB di sorgenti.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Recupero sorgente %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Recupero di alcuni archivi non riuscito." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Estrazione del pacchetto sorgente già estratto in %s saltata\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Comando di estrazione \"%s\" non riuscito.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Verificare che il pacchetto \"dpkg-dev\" sia installato.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Comando \"%s\" di generazione non riuscito.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"È necessario specificare almeno un pacchetto di cui controllare le " +"dipendenze di generazione" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"Informazioni sull'architettura non disponibili per %s. Consultare apt." +"conf(5) APT::Architectures per l'impostazione" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Elaborazione delle dipendenze di generazione non riuscita" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di generazione per %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s non ha dipendenze di generazione.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché %s non è " +"consentito su pacchetti \"%s\"" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché il pacchetto %s " +"non può essere trovato" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s " +"è troppo recente" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché la versione " +"candidata del pacchetto %s non può soddisfare i requisiti di versione" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché il pacchetto %s " +"non ha una versione candidata" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Le dipendenze di generazione per %s non sono state soddisfatte." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Elaborazione delle dipendenze di generazione non riuscita" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -829,98 +1106,18 @@ msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Questo comando è deprecato. Utilizzare \"apt-mark showauto\" al suo posto." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "File dei pacchetti:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"La cache non è sincronizzata, impossibile referenziare un file di pacchetti" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Pacchetti con gancio:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(non trovato)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Installato: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Candidato: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(nessuno)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Gancio del pacchetto: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Tabella versione:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Uso: apt-cache [OPZIONI] COMANDO\n" -" apt-cache [OPZIONI] show PKG1 [PKG2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache è uno strumento di basso livello usato per cercare informazioni\n" -"nei file di cache dei binari di APT\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "Comandi:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Opzioni:\n" -" -h Mostra questo aiuto\n" -" -p=? La cache dei pacchetti\n" -" -s=? La cache dei sorgenti\n" -" -q Disabilita l'indicatore di avanzamento\n" -" -i Mostra solo dipendenze importanti per il comando unmet\n" -" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" -" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n" -"Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-cache(8) e \n" -"apt.conf(5).\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -954,11 +1151,12 @@ msgstr "Mostra le preferenze adottate" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"Uso: apt [OPZIONI] COMANDO\n" -"\n" -"Interfaccia a riga di comando per apt.\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -1003,7 +1201,6 @@ msgstr "" "Esegue l'avanzamento di versione del sistema rimuovendo, installando e " "aggiornando i pacchetti" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -1045,37 +1242,11 @@ msgstr "Ripetere questo processo per il resto dei CD." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"Opzioni:\n" -" -h Mostra questo aiuto\n" -" -q Output registrabile, nessun indicatore di avanzamento\n" -" -qq Nessun output eccetto gli errori\n" -" -s Nessuna azione, stampa solamente cosa verrebbe fatto\n" -" -f Legge/Scrivere la segnalazione nel file fornito\n" -" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" -" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tm\n" -"Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-mark(8) e\n" -"apt.conf(5)." - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argomenti non in coppia" @@ -1084,23 +1255,9 @@ msgstr "Argomenti non in coppia" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Uso: apt-config [OPZIONI] COMANDO\n" -"\n" -"apt-config è uno strumento per leggere il file di configurazione di APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Opzioni\n" -" -h Mostra questo aiuto\n" -" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" -" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1112,31 +1269,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Impossibile trovare un pacchetto per l'architettura \"%s\"" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Impossibile trovare un pacchetto \"%s\" con versione \"%s\"" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Impossibile trovare un pacchetto \"%s\" con release \"%s\"" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Scelto \"%s\" come pacchetto sorgente al posto di \"%s\"\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Impossibile trovare la versione \"%s\" del pacchetto \"%s\"" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s" @@ -1158,194 +1290,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Errore interno, \"problem resolver\" ha rovinato qualcosa" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Impossibile bloccare la directory di scaricamento" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"È necessario specificare almeno un pacchetto di cui recuperare il sorgente" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Nota: il processo di pacchettizzazione di \"%s\" è mantenuto\n" -"all'interno del sistema di controllo della versione \"%s\" presso:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Utilizzare:\n" -"%s\n" -"per recuperare gli ultimi (forse non rilasciati) aggiornamenti del " -"pacchetto.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Il pacchetto \"%s\" già scaricato viene saltato\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "È necessario recuperare %sB/%sB di sorgenti.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "È necessario scaricare %sB di sorgenti.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Recupero sorgente %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Recupero di alcuni archivi non riuscito." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Estrazione del pacchetto sorgente già estratto in %s saltata\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Comando di estrazione \"%s\" non riuscito.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Verificare che il pacchetto \"dpkg-dev\" sia installato.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Comando \"%s\" di generazione non riuscito.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"È necessario specificare almeno un pacchetto di cui controllare le " -"dipendenze di generazione" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Informazioni sull'architettura non disponibili per %s. Consultare apt." -"conf(5) APT::Architectures per l'impostazione" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Elaborazione delle dipendenze di generazione non riuscita" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di generazione per %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s non ha dipendenze di generazione.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché %s non è " -"consentito su pacchetti \"%s\"" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché il pacchetto %s " -"non può essere trovato" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s " -"è troppo recente" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché la versione " -"candidata del pacchetto %s non può soddisfare i requisiti di versione" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché il pacchetto %s " -"non ha una versione candidata" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Le dipendenze di generazione per %s non sono state soddisfatte." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Elaborazione delle dipendenze di generazione non riuscita" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Moduli supportati:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Uso: apt-get [OPZIONI] COMANDO\n" " apt-get [OPZIONI] install|remove PKG1 [PKG2 ...]\n" @@ -1355,45 +1313,6 @@ msgstr "" "e installare pacchetti. I comandi più usati sono update e install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Opzioni:\n" -" -h Mostra questo aiuto\n" -" -q Output registrabile, nessun indicatore di avanzamento\n" -" -qq Nessun output eccetto gli errori\n" -" -d Scarica solamente, NON installa o decomprime gli archivi\n" -" -s Nessuna azione, simula i passi in ordine\n" -" -y Assume una risposta affermativa a tutte le domande e non chiede " -"conferma\n" -" -f Tenta di continuare se il controllo di integrità non riesce\n" -" -m Tenta di continuare se gli archivi non sono localizzabili\n" -" -u Mostra anche un elenco dei pacchetti aggiornati\n" -" -b Genera il pacchetto sorgente dopo averlo recuperato\n" -" -V Mostra prolissamente i numeri di versione\n" -" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" -" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tmp\n" -"Per maggiori informazioni e opzioni, consultare le pagine di manuale\n" -"apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5).\n" -" Questo APT ha i poteri della Super Mucca.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Scarica l'elenco aggiornato dei pacchetti" @@ -1467,11 +1386,13 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" "Uso: apt-helper [OPZIONI] COMANDO\n" " apt-helper [OPZIONI] download-file uri percorso\n" @@ -1479,10 +1400,6 @@ msgstr "" "apt-helper è un programma d'aiuto interno per apt\n" #: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "Questo APT ha super poteri." - -#: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "Scarica l'URI fornito in percorso" @@ -1549,11 +1466,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Uso: apt-mark [OPZIONI] {auto|manual} PKG1 [PKG2 ...]\n" "\n" @@ -1563,29 +1483,6 @@ msgstr "" "segnalazioni.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Opzioni:\n" -" -h Mostra questo aiuto\n" -" -q Output registrabile, nessun indicatore di avanzamento\n" -" -qq Nessun output eccetto gli errori\n" -" -s Nessuna azione, stampa solamente cosa verrebbe fatto\n" -" -f Legge/Scrivere la segnalazione nel file fornito\n" -" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" -" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tm\n" -"Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-mark(8) e\n" -"apt.conf(5)." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "Segna i pacchetti forniti come installati automaticamente" @@ -2083,17 +1980,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Unione delle informazioni disponibili" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Uso: apt-extracttemplates FILE1 [FILE2 ...]\n" "\n" @@ -2121,17 +2014,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Impossibile trovare la versione di debconf. È installato?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Uso: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2152,25 +2040,10 @@ msgstr "Record del pacchetto sconosciuto." msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Uso: apt-sortpkgs [OPZIONI] FILE1 [FILE2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs è uno strumento per ordinare i file dei pacchetti.\n" -"L'opzione -s è usata per indicare il tipo di file.\n" -"\n" -"Opzioni:\n" -" -h Mostra questo aiuto\n" -" -s Ordina per pacchetto sorgente\n" -" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" -" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3951,6 +3824,146 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Calcolo dell'aggiornamento" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: apt-cache [OPZIONI] COMANDO\n" +#~ " apt-cache [OPZIONI] show PKG1 [PKG2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache è uno strumento di basso livello usato per cercare " +#~ "informazioni\n" +#~ "nei file di cache dei binari di APT\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "Comandi:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opzioni:\n" +#~ " -h Mostra questo aiuto\n" +#~ " -p=? La cache dei pacchetti\n" +#~ " -s=? La cache dei sorgenti\n" +#~ " -q Disabilita l'indicatore di avanzamento\n" +#~ " -i Mostra solo dipendenze importanti per il comando unmet\n" +#~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" +#~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-cache(8) " +#~ "e \n" +#~ "apt.conf(5).\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: apt [OPZIONI] COMANDO\n" +#~ "\n" +#~ "Interfaccia a riga di comando per apt.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opzioni:\n" +#~ " -h Mostra questo aiuto\n" +#~ " -q Output registrabile, nessun indicatore di avanzamento\n" +#~ " -qq Nessun output eccetto gli errori\n" +#~ " -s Nessuna azione, stampa solamente cosa verrebbe fatto\n" +#~ " -f Legge/Scrivere la segnalazione nel file fornito\n" +#~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" +#~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tm\n" +#~ "Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-mark(8) e\n" +#~ "apt.conf(5)." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: apt-config [OPZIONI] COMANDO\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config è uno strumento per leggere il file di configurazione di APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opzioni\n" +#~ " -h Mostra questo aiuto\n" +#~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" +#~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Opzioni:\n" +#~ " -h Mostra questo aiuto\n" +#~ " -q Output registrabile, nessun indicatore di avanzamento\n" +#~ " -qq Nessun output eccetto gli errori\n" +#~ " -s Nessuna azione, stampa solamente cosa verrebbe fatto\n" +#~ " -f Legge/Scrivere la segnalazione nel file fornito\n" +#~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" +#~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tm\n" +#~ "Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-mark(8) e\n" +#~ "apt.conf(5)." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: apt-sortpkgs [OPZIONI] FILE1 [FILE2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs è uno strumento per ordinare i file dei pacchetti.\n" +#~ "L'opzione -s è usata per indicare il tipo di file.\n" +#~ "\n" +#~ "Opzioni:\n" +#~ " -h Mostra questo aiuto\n" +#~ " -s Ordina per pacchetto sorgente\n" +#~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" +#~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Creazione processo figlio non riuscita" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 22:33+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -174,6 +174,36 @@ msgstr "パッケージ '%s' ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€å‰Š msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "'%2$s' ã®ä»£ã‚ã‚Šã« '%1$s' をソースパッケージã¨ã—ã¦é¸å‡ºã—ã¦ã„ã¾ã™\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "ã“ã® APT 㯠Super Cow Powers 化ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "ã“ã® APT helper 㯠Super Meep Powers 化ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "パッケージãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "è¦å‘Š: 以下ã®ãƒ‘ッケージã¯èªè¨¼ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“!" @@ -218,6 +248,10 @@ msgstr "%s ã®ç©ºãé ˜åŸŸã‚’æ¸¬å®šã§ãã¾ã›ã‚“" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s ã«å……分ãªç©ºãスペースãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "内部エラーã€InstallPackages ãŒå£Šã‚ŒãŸãƒ‘ッケージã§å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ!" @@ -314,7 +348,7 @@ msgstr "続行ã—ã¾ã™ã‹?" msgid "Some files failed to download" msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚ªãƒ³ãƒªãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ãƒ‘ッケージã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ" @@ -701,9 +735,251 @@ msgstr[0] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "実際ã®ãƒ‘ッケージã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ (仮想)" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "パッケージãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "パッケージ %s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "パッケージファイル:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "ã‚ャッシュãŒåŒæœŸã—ã¦ãŠã‚‰ãšã€ãƒ‘ッケージファイルを相互å‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Pin ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージ:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " インストールã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " 候補: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(ãªã—)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " パッケージ Pin: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "アーã‚テクãƒãƒ£ '%s' 用ã®ãƒ‘ッケージã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "パッケージ '%s' ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ '%s' ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "リリース '%2$s' ã«ã¯ãƒ‘ッケージ '%1$s' ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "'%2$s' ã®ä»£ã‚ã‚Šã« '%1$s' をソースパッケージã¨ã—ã¦é¸å‡ºã—ã¦ã„ã¾ã™\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "パッケージ '%2$s' ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ '%1$s' ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" +"ソースをå–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 ã¤ã®ãƒ‘ッケージåを指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "%s ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"注æ„: '%s' パッケージã¯ä»¥ä¸‹ã®å ´æ‰€ã® '%s' ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³åˆ¶å¾¡ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ä¿å®ˆã•ã‚Œã¦ã„" +"ã¾ã™:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"パッケージã®æœ€æ–°ã® (ã¾ã リリースã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„) æ›´æ–°ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã«" +"ã¯ã€\n" +"%s\n" +"を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "ã™ã§ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« '%s' をスã‚ップã—ã¾ã™\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "%2$sB ä¸ %1$sB ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "%sB ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "ソース %s ã‚’å–å¾—\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "ã™ã§ã« %s ã«å±•é–‹ã•ã‚ŒãŸã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒã‚ã‚‹ãŸã‚ã€å±•é–‹ã‚’スã‚ップã—ã¾ã™\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "展開コマンド '%s' ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "" +"'dpkg-dev' パッケージãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "ビルドコマンド '%s' ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"ビルドä¾å˜é–¢ä¿‚ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージを少ãªãã¨ã‚‚ 1 ã¤æŒ‡å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"%s ã«åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒ¼ã‚テクãƒãƒ£æƒ…å ±ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。セットアップã®ãŸã‚ã« apt." +"conf(5) ã® APT::Architectures ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "ビルドä¾å˜é–¢ä¿‚ã®å‡¦ç†ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "%s ã®ãƒ“ルドä¾å˜æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s ã«ã¯ãƒ“ルドä¾å˜æƒ…å ±ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"パッケージ %3$s ㌠'%4$s' パッケージã§è¨±ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ %1$s " +"ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"パッケージ %3$s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ãŸã‚ã€%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ %1$s ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨" +"ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"%2$s ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚ %1$s を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: インストールã•ã‚ŒãŸ %3$s パッ" +"ケージã¯æ–°ã—ã™ãŽã¾ã™" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"パッケージ %3$s ã®å€™è£œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã¤ã„ã¦ã®è¦æ±‚を満ãŸã›ãªã„ãŸ" +"ã‚ã€%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ %1$s ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"パッケージ %3$s ã®å€™è£œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå˜åœ¨ã—ãªã„ãŸã‚ã€%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ %1$s ã®ä¾å˜é–¢" +"係を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "%2$s ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚ %1$s を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: %3$s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "%s ã®ãƒ“ルドä¾å˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "ビルドä¾å˜é–¢ä¿‚ã®å‡¦ç†ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -812,96 +1088,18 @@ msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯æ™‚代é…ã‚Œã§ã™ã€‚'apt-mark showauto' を代ã‚ã‚Šã«ä½¿ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "パッケージ %s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "パッケージファイル:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "ã‚ャッシュãŒåŒæœŸã—ã¦ãŠã‚‰ãšã€ãƒ‘ッケージファイルを相互å‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Pin ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージ:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " インストールã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " 候補: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(ãªã—)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " パッケージ Pin: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"使用方法: apt-cache [オプション] コマンド\n" -" apt-cache [オプション] show pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache 㯠APT ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚ャッシュファイルをæ“作ã—ãŸã‚Šã€ãã“ã‹ã‚‰æƒ…\n" -"å ±ã‚’æ¤œç´¢ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹ãŸã‚ã®ä½Žãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®ãƒ„ールã§ã™\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "コマンド:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"オプション:\n" -" -h ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹\n" -" -p=? パッケージã‚ャッシュ\n" -" -s=? ソースã‚ャッシュ\n" -" -q プãƒã‚°ãƒ¬ã‚¹è¡¨ç¤ºã‚’ã—ãªã„\n" -" -i umnet コマンドã§é‡è¦ãªä¾å˜æƒ…å ±ã®ã¿ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -" -c=? 指定ã—ãŸè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€\n" -" -o=? 指定ã—ãŸè¨å®šã‚ªãƒ—ションをèªã¿è¾¼ã‚€ (例: -o dir::cache=/tmp)\n" -"詳細ã¯ã€apt-cache(8) ã‚„ apt.conf(5) ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -935,11 +1133,12 @@ msgstr "ãƒãƒªã‚·ãƒ¼è¨å®šæƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"使用法: apt [オプション] コマンド\n" -"\n" -"apt 用コマンドラインインターフェイス\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -980,7 +1179,6 @@ msgstr "パッケージをインストール/æ›´æ–°ã—ã¦ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ をアッムmsgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "パッケージを削除/インストール/æ›´æ–°ã—ã¦ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ をアップグレード" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -1023,37 +1221,11 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"オプション:\n" -" -h ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹\n" -" -q ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å‡ºåŠ›å¯èƒ½ãªå½¢å¼ã«ã™ã‚‹ - プãƒã‚°ãƒ¬ã‚¹è¡¨ç¤ºã‚’ã—ãªã„\n" -" -qq エラー以外ã¯è¡¨ç¤ºã—ãªã„\n" -" -s 実際ã«ã¯å®Ÿè¡Œã—ãªã„。実行シミュレーションã®ã¿è¡Œã†\n" -" -f 指定ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使ã£ã¦è‡ªå‹•/手動ã®ãƒžãƒ¼ã‚ングをèªã¿æ›¸ãã™ã‚‹\n" -" -c=? 指定ã—ãŸè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€\n" -" -o=? ä»»æ„ã®è¨å®šã‚ªãƒ—ションを指定ã™ã‚‹ (例 -o dir::cache=/tmp)\n" -"ã•ã‚‰ãªã‚‹æƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ apt-mark(8) ãŠã‚ˆã³ apt.conf(5) ã‚’å‚" -"ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "引数ãŒãƒšã‚¢ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" @@ -1062,23 +1234,9 @@ msgstr "引数ãŒãƒšã‚¢ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"使用方法: apt-config [オプション] コマンド\n" -"\n" -"apt-config 㯠APT ã®è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€ãŸã‚ã®ç°¡å˜ãªãƒ„ールã§ã™\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"オプション:\n" -" -h ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹\n" -" -c=? 指定ã—ãŸè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€\n" -" -o=? 指定ã—ãŸè¨å®šã‚ªãƒ—ションをé©ç”¨ã™ã‚‹ (例: -o dir::cache=/tmp)\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1090,31 +1248,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "アーã‚テクãƒãƒ£ '%s' 用ã®ãƒ‘ッケージã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "パッケージ '%s' ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ '%s' ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "リリース '%2$s' ã«ã¯ãƒ‘ッケージ '%1$s' ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "'%2$s' ã®ä»£ã‚ã‚Šã« '%1$s' をソースパッケージã¨ã—ã¦é¸å‡ºã—ã¦ã„ã¾ã™\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "パッケージ '%2$s' ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ '%1$s' ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "パッケージ %s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" @@ -1136,194 +1269,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "内部エラーã€å•é¡Œãƒªã‚¾ãƒ«ãƒãŒä½•ã‹ã‚’ç ´å£Šã—ã¾ã—ãŸ" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"ソースをå–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 ã¤ã®ãƒ‘ッケージåを指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "%s ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"注æ„: '%s' パッケージã¯ä»¥ä¸‹ã®å ´æ‰€ã® '%s' ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³åˆ¶å¾¡ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ä¿å®ˆã•ã‚Œã¦ã„" -"ã¾ã™:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"パッケージã®æœ€æ–°ã® (ã¾ã リリースã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„) æ›´æ–°ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã«" -"ã¯ã€\n" -"%s\n" -"を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "ã™ã§ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« '%s' をスã‚ップã—ã¾ã™\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "%2$sB ä¸ %1$sB ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "%sB ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "ソース %s ã‚’å–å¾—\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "ã™ã§ã« %s ã«å±•é–‹ã•ã‚ŒãŸã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒã‚ã‚‹ãŸã‚ã€å±•é–‹ã‚’スã‚ップã—ã¾ã™\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "展開コマンド '%s' ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "" -"'dpkg-dev' パッケージãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "ビルドコマンド '%s' ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"ビルドä¾å˜é–¢ä¿‚ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージを少ãªãã¨ã‚‚ 1 ã¤æŒ‡å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"%s ã«åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒ¼ã‚テクãƒãƒ£æƒ…å ±ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。セットアップã®ãŸã‚ã« apt." -"conf(5) ã® APT::Architectures ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "ビルドä¾å˜é–¢ä¿‚ã®å‡¦ç†ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "%s ã®ãƒ“ルドä¾å˜æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s ã«ã¯ãƒ“ルドä¾å˜æƒ…å ±ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"パッケージ %3$s ㌠'%4$s' パッケージã§è¨±ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ %1$s " -"ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"パッケージ %3$s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ãŸã‚ã€%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ %1$s ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨" -"ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"%2$s ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚ %1$s を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: インストールã•ã‚ŒãŸ %3$s パッ" -"ケージã¯æ–°ã—ã™ãŽã¾ã™" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"パッケージ %3$s ã®å€™è£œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã¤ã„ã¦ã®è¦æ±‚を満ãŸã›ãªã„ãŸ" -"ã‚ã€%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ %1$s ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"パッケージ %3$s ã®å€™è£œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå˜åœ¨ã—ãªã„ãŸã‚ã€%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ %1$s ã®ä¾å˜é–¢" -"係を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "%2$s ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚ %1$s を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: %3$s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "%s ã®ãƒ“ルドä¾å˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "ビルドä¾å˜é–¢ä¿‚ã®å‡¦ç†ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るモジュール:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "使用法: apt-get [オプション] コマンド\n" " apt-get [オプション] install|remove パッケージå1 [パッケージå" @@ -1335,44 +1294,6 @@ msgstr "" "㨠install ã§ã™ã€‚\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"オプション:\n" -" -h ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹\n" -" -q ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å‡ºåŠ›å¯èƒ½ãªå½¢å¼ã«ã™ã‚‹ - プãƒã‚°ãƒ¬ã‚¹è¡¨ç¤ºã‚’ã—ãªã„\n" -" -qq エラー以外ã¯è¡¨ç¤ºã—ãªã„\n" -" -d ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã®ã¿è¡Œã† - アーカイブã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚„展開ã¯è¡Œã‚ãªã„\n" -" -s 実際ã«ã¯å®Ÿè¡Œã—ãªã„。実行シミュレーションã®ã¿è¡Œã†\n" -" -y ã™ã¹ã¦ã®å•ã„åˆã‚ã›ã« Yes ã§ç”ãˆã€ãƒ—ãƒãƒ³ãƒ—トã¯è¿”ã•ãªã„\n" -" -f æ•´åˆæ€§ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã§å¤±æ•—ã—ã¦ã‚‚処ç†ã‚’続行ã™ã‚‹\n" -" -m アーカイブãŒå˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã‚‚続行ã™ã‚‹\n" -" -u アップグレードã•ã‚Œã‚‹ãƒ‘ッケージも表示ã™ã‚‹\n" -" -b ソースパッケージをå–å¾—ã—ã€ãƒ“ルドを行ã†\n" -" -V 冗長ãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãƒŠãƒ³ãƒã‚’表示ã™ã‚‹\n" -" -c=? 指定ã—ãŸè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€\n" -" -o=? ä»»æ„ã®è¨å®šã‚ªãƒ—ションを指定ã™ã‚‹ (例 -o dir::cache=/tmp)\n" -"ã•ã‚‰ãªã‚‹æƒ…å ±ã‚„ã‚ªãƒ—ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸\n" -"apt-get(8)ã€sources.list(5)ã€apt.conf(5) ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -" ã“ã® APT 㯠Super Cow Powers 化ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "æ–°ã—ã„パッケージリストをå–å¾—ã™ã‚‹" @@ -1448,11 +1369,13 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" "使用法: apt-helper [オプション] コマンド\n" " apt-helper [オプション] download-file uri 目標パス\n" @@ -1460,10 +1383,6 @@ msgstr "" "apt-helper 㯠apt ã®å†…部ヘルパーã§ã™\n" #: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "ã“ã® APT helper 㯠Super Meep Powers 化ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" - -#: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "指定ã—㟠uri を目標パスã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹" @@ -1530,11 +1449,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Usage: apt-mark [オプション] {auto|manual} パッケージ1 [パッケージ2 ...]\n" "\n" @@ -1542,29 +1464,6 @@ msgstr "" "ã™ã‚‹ç°¡å˜ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ã§ã™ã€‚マークã®ä¸€è¦§è¡¨ç¤ºã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"オプション:\n" -" -h ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹\n" -" -q ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å‡ºåŠ›å¯èƒ½ãªå½¢å¼ã«ã™ã‚‹ - プãƒã‚°ãƒ¬ã‚¹è¡¨ç¤ºã‚’ã—ãªã„\n" -" -qq エラー以外ã¯è¡¨ç¤ºã—ãªã„\n" -" -s 実際ã«ã¯å®Ÿè¡Œã—ãªã„。実行シミュレーションã®ã¿è¡Œã†\n" -" -f 指定ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使ã£ã¦è‡ªå‹•/手動ã®ãƒžãƒ¼ã‚ングをèªã¿æ›¸ãã™ã‚‹\n" -" -c=? 指定ã—ãŸè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€\n" -" -o=? ä»»æ„ã®è¨å®šã‚ªãƒ—ションを指定ã™ã‚‹ (例 -o dir::cache=/tmp)\n" -"ã•ã‚‰ãªã‚‹æƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ apt-mark(8) ãŠã‚ˆã³ apt.conf(5) ã‚’å‚" -"ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "指定ã®ãƒ‘ッケージを自動ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸã‚‚ã®ã¨ã—ã¦ãƒžãƒ¼ã‚¯ã™ã‚‹" @@ -2048,17 +1947,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "入手å¯èƒ½æƒ…å ±ã‚’ãƒžãƒ¼ã‚¸ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "使用方法: apt-extracttemplates ファイルå1 [ファイルå2 ...]\n" "\n" @@ -2087,17 +1982,12 @@ msgstr "" "debconf ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。debconf ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã‹?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "使用方法: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2118,25 +2008,10 @@ msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒ‘ッケージレコードã§ã™!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"使用方法: apt-sortpkgs [オプション] ファイルå1 [ファイルå2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs ã¯ãƒ‘ッケージファイルをソートã™ã‚‹ãŸã‚ã®ç°¡å˜ãªãƒ„ールã§ã™ã€‚\n" -"-s オプションã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ç¨®é¡žã‚’示ã™ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" -"\n" -"オプション:\n" -" -h ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹\n" -" -s ソースファイルソートを使用ã™ã‚‹\n" -" -c=? 指定ã—ãŸè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€\n" -" -o=? 指定ã—ãŸè¨å®šã‚ªãƒ—ションをé©ç”¨ã™ã‚‹ (例: -o dir::cache=/tmp)\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3888,6 +3763,144 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "アップグレードパッケージを検出ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "使用方法: apt-cache [オプション] コマンド\n" +#~ " apt-cache [オプション] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache 㯠APT ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚ャッシュファイルをæ“作ã—ãŸã‚Šã€ãã“ã‹ã‚‰æƒ…\n" +#~ "å ±ã‚’æ¤œç´¢ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹ãŸã‚ã®ä½Žãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®ãƒ„ールã§ã™\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "コマンド:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "オプション:\n" +#~ " -h ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹\n" +#~ " -p=? パッケージã‚ャッシュ\n" +#~ " -s=? ソースã‚ャッシュ\n" +#~ " -q プãƒã‚°ãƒ¬ã‚¹è¡¨ç¤ºã‚’ã—ãªã„\n" +#~ " -i umnet コマンドã§é‡è¦ãªä¾å˜æƒ…å ±ã®ã¿ã‚’表示ã™ã‚‹\n" +#~ " -c=? 指定ã—ãŸè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€\n" +#~ " -o=? 指定ã—ãŸè¨å®šã‚ªãƒ—ションをèªã¿è¾¼ã‚€ (例: -o dir::cache=/tmp)\n" +#~ "詳細ã¯ã€apt-cache(8) ã‚„ apt.conf(5) ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•" +#~ "ã„。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "使用法: apt [オプション] コマンド\n" +#~ "\n" +#~ "apt 用コマンドラインインターフェイス\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "オプション:\n" +#~ " -h ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹\n" +#~ " -q ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å‡ºåŠ›å¯èƒ½ãªå½¢å¼ã«ã™ã‚‹ - プãƒã‚°ãƒ¬ã‚¹è¡¨ç¤ºã‚’ã—ãªã„\n" +#~ " -qq エラー以外ã¯è¡¨ç¤ºã—ãªã„\n" +#~ " -s 実際ã«ã¯å®Ÿè¡Œã—ãªã„。実行シミュレーションã®ã¿è¡Œã†\n" +#~ " -f 指定ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使ã£ã¦è‡ªå‹•/手動ã®ãƒžãƒ¼ã‚ングをèªã¿æ›¸ãã™ã‚‹\n" +#~ " -c=? 指定ã—ãŸè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€\n" +#~ " -o=? ä»»æ„ã®è¨å®šã‚ªãƒ—ションを指定ã™ã‚‹ (例 -o dir::cache=/tmp)\n" +#~ "ã•ã‚‰ãªã‚‹æƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ apt-mark(8) ãŠã‚ˆã³ apt.conf(5) ã‚’" +#~ "å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "使用方法: apt-config [オプション] コマンド\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config 㯠APT ã®è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€ãŸã‚ã®ç°¡å˜ãªãƒ„ールã§ã™\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "オプション:\n" +#~ " -h ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹\n" +#~ " -c=? 指定ã—ãŸè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€\n" +#~ " -o=? 指定ã—ãŸè¨å®šã‚ªãƒ—ションをé©ç”¨ã™ã‚‹ (例: -o dir::cache=/tmp)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "オプション:\n" +#~ " -h ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹\n" +#~ " -q ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å‡ºåŠ›å¯èƒ½ãªå½¢å¼ã«ã™ã‚‹ - プãƒã‚°ãƒ¬ã‚¹è¡¨ç¤ºã‚’ã—ãªã„\n" +#~ " -qq エラー以外ã¯è¡¨ç¤ºã—ãªã„\n" +#~ " -s 実際ã«ã¯å®Ÿè¡Œã—ãªã„。実行シミュレーションã®ã¿è¡Œã†\n" +#~ " -f 指定ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使ã£ã¦è‡ªå‹•/手動ã®ãƒžãƒ¼ã‚ングをèªã¿æ›¸ãã™ã‚‹\n" +#~ " -c=? 指定ã—ãŸè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€\n" +#~ " -o=? ä»»æ„ã®è¨å®šã‚ªãƒ—ションを指定ã™ã‚‹ (例 -o dir::cache=/tmp)\n" +#~ "ã•ã‚‰ãªã‚‹æƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ apt-mark(8) ãŠã‚ˆã³ apt.conf(5) ã‚’" +#~ "å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "使用方法: apt-sortpkgs [オプション] ファイルå1 [ファイルå2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs ã¯ãƒ‘ッケージファイルをソートã™ã‚‹ãŸã‚ã®ç°¡å˜ãªãƒ„ールã§ã™ã€‚\n" +#~ "-s オプションã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ç¨®é¡žã‚’示ã™ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" +#~ "\n" +#~ "オプション:\n" +#~ " -h ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹\n" +#~ " -s ソースファイルソートを使用ã™ã‚‹\n" +#~ " -c=? 指定ã—ãŸè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€\n" +#~ " -o=? 指定ã—ãŸè¨å®šã‚ªãƒ—ションをé©ç”¨ã™ã‚‹ (例: -o dir::cache=/tmp)\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -175,6 +175,36 @@ msgstr "មិនទាន់បានដំឡើង​កញ្ចប់​ %s msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "ចំណាំ កំពុង​ជ្រើស​ %s ជំនួស​ %s\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "រក​កញ្ចប់​មិន​ឃើញ" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ព្រមាន​ ៖ មិនអាច​ធ្វើការផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹áž—ាពážáŸ’រឹមážáŸ’រូវកញ្ចប់ážáž¶áž„ក្រោមបានឡើយ !" @@ -220,6 +250,10 @@ msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ំហំ​ទំនáŸážš msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "អ្នក​គ្មាន​ទំហំ​​ទំនáŸážšâ€‹áž‚្រប់គ្រាន់​ក្នុង​​ %s ឡើយ ។" +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "មិន​អាច​ចាក់​សោ​ážážâ€‹áž‘ាញ​យក​បាន​ឡើយ" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„ក្នុង កញ្ចប់​ដំឡើង​ážáŸ’រូវ​បាន​ហៅ​​ជាមួយ​កញ្ចប់​ដែល​ážáž¼áž… !" @@ -316,7 +350,7 @@ msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáž¬â€‹ [បាទ ចា msgid "Some files failed to download" msgstr "ឯកសារ​មួយ​ចំនួន​បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ទាញ​យក​" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "បានបញ្ចប់ការទាញ​យក​ ហើយ​ážáŸ‚​ក្នុង​របៀប​​ទាញ​យក​ប៉ុណ្ណោះ" @@ -694,9 +728,231 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "រក​កញ្ចប់​មិន​ឃើញ" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីážáž¶áŸ†áž„​កញ្ចប់ %s បានឡើយ" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "ឯកសារ​កញ្ចប់ ៖" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž‹áž·ážáž“ៅ​ក្រៅ​ការ​ធ្វើ​សមកាល​កម្ម ដែលមិន​អាច x-ref ឯកសារ​កញ្ចប់​បាន​ទáŸ" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ážáŸ’ទាស់ ៖" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(រក​មិន​ឃើញ)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " បាន​ដំឡើង ៖ " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " សាកល្បង ៖ " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(គ្មាន)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " ážáŸ’ទាស់​កញ្ចប់ ៖ " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " ážáž¶ážšáž¶áž„​កំណែ ៖" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទáŸ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទáŸ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទáŸ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "មិនអាចážáŸ’លែង បញ្ជី​កញ្ចប់​ប្រភពចប់​ បានឡើយ %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "យ៉ាងហោចណាស់​ážáŸ’រូវ​​បញ្ជាក់​​កញ្ចប់​មួយ ​ដើម្បី​ទៅ​​ប្រមូល​យក​ប្រភព​សម្រាប់" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ប្រភព​​សម្រាប់ %s បានឡើយ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "កំពុង​រំលង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ទាញយក​រួច​ '%s'\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "ážáŸ’រូវការ​យក​ %sB/%sB នៃ​បáŸážŽáŸ’ណសារ​ប្រភព ។\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "ážáŸ’រូវការ​យក​ %sB នៃ​បáŸážŽáŸ’ណសារ​ប្រភព​ ។\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "ទៅប្រមូល​ប្រភព​ %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការទៅប្រមូលយក​បáŸážŽáŸ’ណសារ​មួយចំនួន ។" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "កំពុង​រំលង​ការស្រាយ​នៃប្រភព​ដែលបានស្រាយរួច​នៅក្នុង %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ស្រាយ '%s' បាន​បរាជáŸáž™â€‹Â ។\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ប្រសិន​បើកញ្ចប់ 'dpkg-dev' មិន​ទាន់​បាន​ដំឡើង​ ។\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "សាងសង​ពាក្យ​បញ្ជា​ '%s' បានបរាជáŸáž™â€‹Â ។\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "ážáŸ’រូវážáŸ‚​បញ្ជាក់​យ៉ាងហោចណាស់​មួយកញ្ចប់ដើម្បីពិនិážáŸ’áž™ builddeps សម្រាប់" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ដំណើរ​​ការ​បង្កើážâ€‹áž—ាព​អាស្រáŸáž™" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "មិន​អាច​សាងសង់​​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ភាពអស្រáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s មិនមានភាពអាស្រáŸáž™â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž”នាឡើយ​ ។\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "%s ភាពអស្រáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ " + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "%s ភាពអស្រáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ " + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​ážáž˜áŸ’រូវចិážáŸ’ážáž—ាពអាស្រáŸáž™ %s សម្រាប់ %s ៖ កញ្ចប់ %s ដែលបានដំឡើង គឺážáŸ’មីពáŸáž€" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"ភាពអាស្រáŸáž™ %s សម្រាប់ %s មិនអាច​ážáž˜áŸ’រូវចិážáŸ’ážáž”ានទ០ព្រោះ មិនមាន​កំណែ​នៃកញ្ចប់ %s ដែលអាច​ážáž˜áŸ’រូវចិážáŸ’ážâ€‹" +"ážáž˜áŸ’រូវការ​កំណែបានឡើយ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "%s ភាពអស្រáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ " + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​ážáž˜áŸ’រូវចិážáŸ’ážáž—ាពអាស្រáŸáž™ %s សម្រាប់ %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "ភាពអាស្រáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​បង្កើážâ€‹ %s មិន​អាច​បំពáŸáž‰â€‹ážŸáŸáž…ក្ដី​ážáŸ’រូវការ​បាន​ទáŸÂ ។" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ដំណើរ​​ការ​បង្កើážâ€‹áž—ាព​អាស្រáŸáž™" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -805,96 +1061,18 @@ msgstr "ទំហំ​សរុប​ដែល​ទុក​សម្រាប msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីážáž¶áŸ†áž„​កញ្ចប់ %s បានឡើយ" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "ឯកសារ​កញ្ចប់ ៖" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž‹áž·ážáž“ៅ​ក្រៅ​ការ​ធ្វើ​សមកាល​កម្ម ដែលមិន​អាច x-ref ឯកសារ​កញ្ចប់​បាន​ទáŸ" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ážáŸ’ទាស់ ៖" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(រក​មិន​ឃើញ)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " បាន​ដំឡើង ៖ " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " សាកល្បង ៖ " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(គ្មាន)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " ážáŸ’ទាស់​កញ្ចប់ ៖ " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " ážáž¶ážšáž¶áž„​កំណែ ៖" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ apt-cache [options] ពាក្យ​បញ្ជា\n" -" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache គឺ​ជា​ឧបករណáŸâ€‹áž€áž˜áŸ’ážšáž·ážáž‘ាប​​ដែល​ប្រើ​សម្រាប់​រៀបចំ​ប្រពáŸáž“្ធ​គោល​ពីរ​របស់ APT\n" -"ឯកសារ​ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹ áž“áž·áž„ ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​សំណួរ​ពី​ពួក​វា\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"ជម្រើស​ ៖\n" -" -h áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢ážáŸ’ážáž‡áŸ†áž“ួយ​\n" -" -p=? ឃ្លាំងសម្ងាážáŸ‹â€‹áž€áž‰áŸ’ចប់​ ។\n" -" -s=? ឃ្លាំងសម្ងាážáŸ‹â€‹áž”្រភព ។\n" -" -q ទ្រនិច​ចង្អុល​វឌ្ážáž“ភាព មិន​អនុញ្ញាážâ€‹Â ។\n" -" -i បាន​ážáŸ‚​បង្ហាញ áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ deps ដែល​សំážáž¶áž“់​សម្រាប់ពាក្យ​បញ្ជាដែល​ážáž»ážŸâ€‹áž‚្នា  ​​​។\n" -" -c=? អាន​ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​នáŸáŸ‡ \n" -" -o=? កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ážáž¶áž˜â€‹áž…áž·ážáŸ’ហឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n" -"មើល​ apt-cache(8) និង​ apt.conf(5) សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​​មាន​ក្នុង​ទំពáŸážšâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅដៃ​ ។\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -928,7 +1106,11 @@ msgstr "បង្ហាញ ការរៀបចំ​គោលការណáŸâ€ msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -975,7 +1157,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1013,24 +1194,9 @@ msgstr "ធ្វើដំណើរការ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áŸ’ážáž„​ទៀ msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1041,23 +1207,9 @@ msgstr "​អាគុយម៉ង់​មិន​មាន​គូ​ទ០msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ ពាក្យ​បញ្ជា​ apt-config [ជម្រើស] \n" -"\n" -"apt-config ជា​ឧបករណáŸâ€‹ážŸáž¶áž˜áž‰áŸ’ញ​សម្រាប់​អាន​ឯកសារ​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ APT \n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"ជម្រើស​\n" -" -h អážáŸ’ážáž“ទ​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹\n" -" -c=? អាន​ឯកសារ​ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​នáŸáŸ‡ \n" -" -o=? កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ážáž¶áž˜â€‹áž…áž·ážáŸ’ហឧ. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1068,31 +1220,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទáŸ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទáŸ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទáŸ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "មិនអាចážáŸ’លែង បញ្ជី​កញ្ចប់​ប្រភពចប់​ បានឡើយ %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទáŸ" @@ -1113,174 +1240,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„ក្នុង អ្នក​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​បានធ្វើឲ្យážáž¼áž…​ឧបករណáŸ" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "មិន​អាច​ចាក់​សោ​ážážâ€‹áž‘ាញ​យក​បាន​ឡើយ" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "យ៉ាងហោចណាស់​ážáŸ’រូវ​​បញ្ជាក់​​កញ្ចប់​មួយ ​ដើម្បី​ទៅ​​ប្រមូល​យក​ប្រភព​សម្រាប់" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ប្រភព​​សម្រាប់ %s បានឡើយ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "កំពុង​រំលង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ទាញយក​រួច​ '%s'\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "ážáŸ’រូវការ​យក​ %sB/%sB នៃ​បáŸážŽáŸ’ណសារ​ប្រភព ។\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "ážáŸ’រូវការ​យក​ %sB នៃ​បáŸážŽáŸ’ណសារ​ប្រភព​ ។\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "ទៅប្រមូល​ប្រភព​ %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការទៅប្រមូលយក​បáŸážŽáŸ’ណសារ​មួយចំនួន ។" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "កំពុង​រំលង​ការស្រាយ​នៃប្រភព​ដែលបានស្រាយរួច​នៅក្នុង %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ស្រាយ '%s' បាន​បរាជáŸáž™â€‹Â ។\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ប្រសិន​បើកញ្ចប់ 'dpkg-dev' មិន​ទាន់​បាន​ដំឡើង​ ។\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "សាងសង​ពាក្យ​បញ្ជា​ '%s' បានបរាជáŸáž™â€‹Â ។\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "ážáŸ’រូវážáŸ‚​បញ្ជាក់​យ៉ាងហោចណាស់​មួយកញ្ចប់ដើម្បីពិនិážáŸ’áž™ builddeps សម្រាប់" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ដំណើរ​​ការ​បង្កើážâ€‹áž—ាព​អាស្រáŸáž™" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "មិន​អាច​សាងសង់​​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ភាពអស្រáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s មិនមានភាពអាស្រáŸáž™â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž”នាឡើយ​ ។\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "%s ភាពអស្រáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ " - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "%s ភាពអស្រáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ " - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​ážáž˜áŸ’រូវចិážáŸ’ážáž—ាពអាស្រáŸáž™ %s សម្រាប់ %s ៖ កញ្ចប់ %s ដែលបានដំឡើង គឺážáŸ’មីពáŸáž€" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"ភាពអាស្រáŸáž™ %s សម្រាប់ %s មិនអាច​ážáž˜áŸ’រូវចិážáŸ’ážáž”ានទ០ព្រោះ មិនមាន​កំណែ​នៃកញ្ចប់ %s ដែលអាច​ážáž˜áŸ’រូវចិážáŸ’ážâ€‹" -"ážáž˜áŸ’រូវការ​កំណែបានឡើយ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "%s ភាពអស្រáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ " - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​ážáž˜áŸ’រូវចិážáŸ’ážáž—ាពអាស្រáŸáž™ %s សម្រាប់ %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "ភាពអាស្រáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​បង្កើážâ€‹ %s មិន​អាច​បំពáŸáž‰â€‹ážŸáŸáž…ក្ដី​ážáŸ’រូវការ​បាន​ទáŸÂ ។" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ដំណើរ​​ការ​បង្កើážâ€‹áž—ាព​អាស្រáŸáž™" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "ម៉ូឌុល​ដែល​គាំទ្រ ៖ " #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "របៀបប្រើ ៖ ពាក្យបញ្ជា apt-get [options]\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1291,44 +1264,6 @@ msgstr "" "áž“áž·áž„ ដំឡើង ។\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"ជម្រើស ៖\n" -" -h អážáŸ’ážáž”ទ​ជំនួយ​នáŸáŸ‡Â ៖\n" -" -q ទិន្នផល​ដែល​អាច​ចុះកំណážáŸ‹áž áŸážáž»áž”ាន - មិនមាន​ទ្រនិចបង្ហាញ​ដំណើរការឡើយ\n" -" -qq គ្មាន​លទ្ធផល​ទ០លើកលែងážáŸ‚​កំហុស\n" -" -d ទាញយកážáŸ‚ប៉ុណ្ណោះ - កុំដំឡើង​ ឬ ស្រាយ​បáŸážŽáŸ’ណសារ\n" -" -s No-act. ធ្វើការ​ក្លែង​ការរៀប​ážáž¶áž˜áž›áŸ†ážŠáž¶áž”់\n" -" -y សន្មážâ€‹ážáž¶ បាទ/ចាស ទៅគ្រប់ážáž˜áŸ’រូវការ ហើយកុំ​រំលឹក\n" -" -f ប៉ុនប៉ង​ធ្វើការបន្ážâ€‹ ប្រសិនបើ​ការពិនិážáŸ’យ​ភាពážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​បរាជáŸáž™\n" -" -m ប៉ុនប៉ង​ធ្វើការបន្ážâ€‹ ប្រសិនបើ​បáŸážŽáŸ’ណសារ​មិនអាច​ដាក់ទីážáž¶áŸ†áž„បាន\n" -" -u បង្ហាញ​បញ្ជី​កញ្ចប់​ដែល​បានធ្វើឲ្យប្រសើរ​ផងដែរ\n" -" -b ស្ážáž¶áž”នា​កញ្ចប់ប្រភព បន្ទាប់ពី​ទៅប្រមូលយកវា\n" -" -V បង្ហាញ​លáŸážáž€áŸ†ážŽáŸ‚​ជា​អក្សរ\n" -" -c=? អាន​ឯកសារកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​នáŸáŸ‡\n" -" -o=? កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáž¶áž˜áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹áž˜áž½áž™ ឧទ. -o dir::cache=/tmp\n" -"សូមមើល apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "ទៅយក​បញ្ជី​កញ្ចប់​ážáŸ’មី" @@ -1407,11 +1342,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1485,20 +1417,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -1987,17 +1908,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "បញ្ចូល​​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែលមាន​ចូល​គ្នា" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "ការ​ប្រើប្រាស់​ ៖ apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -2030,13 +1947,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "ការ​ប្រើប្រាស់​ ៖ apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -2057,25 +1968,10 @@ msgstr "មិន​ស្គាល់​កំណážáŸ‹â€‹ážáŸ’រា​កញ msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"ការប្រើប្រាស់ ៖ apt-sortpkgs [ជម្រើស] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs ជា​ឧបករណáŸâ€‹áž’ម្មážáž¶â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ážáž˜áŸ’រៀប​ឯកសារ​កញ្ចប់ ។ ជម្រើស​ -s បាន​ប្រើ​\n" -"សម្រាប់​ចង្អុល​ប្រភáŸáž‘​នៃ​​​ឯកសារ​អ្វីមួយដែល​មាន​ ។\n" -"\n" -"ជម្រើស​\n" -" -h អážáŸ’ážáž”ទ​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹\n" -" -s ប្រើ​ការ​ážáž˜áŸ’រៀប​ឯកសារ​ប្រភព\n" -" -c=? អាន​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធនáŸáŸ‡â€‹\n" -" -o=? កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ážáž¶áž˜â€‹áž…áž·ážáŸ’ហឧ. -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3779,6 +3675,121 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "កំពុង​គណនា​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ apt-cache [options] ពាក្យ​បញ្ជា\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache គឺ​ជា​ឧបករណáŸâ€‹áž€áž˜áŸ’ážšáž·ážáž‘ាប​​ដែល​ប្រើ​សម្រាប់​រៀបចំ​ប្រពáŸáž“្ធ​គោល​ពីរ​របស់ APT\n" +#~ "ឯកសារ​ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹ áž“áž·áž„ ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​សំណួរ​ពី​ពួក​វា\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ជម្រើស​ ៖\n" +#~ " -h áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢ážáŸ’ážáž‡áŸ†áž“ួយ​\n" +#~ " -p=? ឃ្លាំងសម្ងាážáŸ‹â€‹áž€áž‰áŸ’ចប់​ ។\n" +#~ " -s=? ឃ្លាំងសម្ងាážáŸ‹â€‹áž”្រភព ។\n" +#~ " -q ទ្រនិច​ចង្អុល​វឌ្ážáž“ភាព មិន​អនុញ្ញាážâ€‹Â ។\n" +#~ " -i បាន​ážáŸ‚​បង្ហាញ áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ deps ដែល​សំážáž¶áž“់​សម្រាប់ពាក្យ​បញ្ជាដែល​ážáž»ážŸâ€‹áž‚្នា  ​​​។\n" +#~ " -c=? អាន​ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​នáŸáŸ‡ \n" +#~ " -o=? កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ážáž¶áž˜â€‹áž…áž·ážáŸ’ហឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "មើល​ apt-cache(8) និង​ apt.conf(5) សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​​មាន​ក្នុង​ទំពáŸážšâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅដៃ​ ។\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ ពាក្យ​បញ្ជា​ apt-config [ជម្រើស] \n" +#~ "\n" +#~ "apt-config ជា​ឧបករណáŸâ€‹ážŸáž¶áž˜áž‰áŸ’ញ​សម្រាប់​អាន​ឯកសារ​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ APT \n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "ជម្រើស​\n" +#~ " -h អážáŸ’ážáž“ទ​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹\n" +#~ " -c=? អាន​ឯកសារ​ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​នáŸáŸ‡ \n" +#~ " -o=? កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ážáž¶áž˜â€‹áž…áž·ážáŸ’ហឧ. -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" +#~ " -s No-act. Perform ordering simulation\n" +#~ " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" +#~ " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" +#~ " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" +#~ " -u Show a list of upgraded packages as well\n" +#~ " -b Build the source package after fetching it\n" +#~ " -V Show verbose version numbers\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +#~ "pages for more information and options.\n" +#~ " This APT has Super Cow Powers.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ជម្រើស ៖\n" +#~ " -h អážáŸ’ážáž”ទ​ជំនួយ​នáŸáŸ‡Â ៖\n" +#~ " -q ទិន្នផល​ដែល​អាច​ចុះកំណážáŸ‹áž áŸážáž»áž”ាន - មិនមាន​ទ្រនិចបង្ហាញ​ដំណើរការឡើយ\n" +#~ " -qq គ្មាន​លទ្ធផល​ទ០លើកលែងážáŸ‚​កំហុស\n" +#~ " -d ទាញយកážáŸ‚ប៉ុណ្ណោះ - កុំដំឡើង​ ឬ ស្រាយ​បáŸážŽáŸ’ណសារ\n" +#~ " -s No-act. ធ្វើការ​ក្លែង​ការរៀប​ážáž¶áž˜áž›áŸ†ážŠáž¶áž”់\n" +#~ " -y សន្មážâ€‹ážáž¶ បាទ/ចាស ទៅគ្រប់ážáž˜áŸ’រូវការ ហើយកុំ​រំលឹក\n" +#~ " -f ប៉ុនប៉ង​ធ្វើការបន្ážâ€‹ ប្រសិនបើ​ការពិនិážáŸ’យ​ភាពážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​បរាជáŸáž™\n" +#~ " -m ប៉ុនប៉ង​ធ្វើការបន្ážâ€‹ ប្រសិនបើ​បáŸážŽáŸ’ណសារ​មិនអាច​ដាក់ទីážáž¶áŸ†áž„បាន\n" +#~ " -u បង្ហាញ​បញ្ជី​កញ្ចប់​ដែល​បានធ្វើឲ្យប្រសើរ​ផងដែរ\n" +#~ " -b ស្ážáž¶áž”នា​កញ្ចប់ប្រភព បន្ទាប់ពី​ទៅប្រមូលយកវា\n" +#~ " -V បង្ហាញ​លáŸážáž€áŸ†ážŽáŸ‚​ជា​អក្សរ\n" +#~ " -c=? អាន​ឯកសារកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​នáŸáŸ‡\n" +#~ " -o=? កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáž¶áž˜áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹áž˜áž½áž™ ឧទ. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "សូមមើល apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +#~ "pages for more information and options.\n" +#~ " This APT has Super Cow Powers.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "ការប្រើប្រាស់ ៖ apt-sortpkgs [ជម្រើស] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs ជា​ឧបករណáŸâ€‹áž’ម្មážáž¶â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ážáž˜áŸ’រៀប​ឯកសារ​កញ្ចប់ ។ ជម្រើស​ -s បាន​ប្រើ​\n" +#~ "សម្រាប់​ចង្អុល​ប្រភáŸáž‘​នៃ​​​ឯកសារ​អ្វីមួយដែល​មាន​ ។\n" +#~ "\n" +#~ "ជម្រើស​\n" +#~ " -h អážáŸ’ážáž”ទ​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹\n" +#~ " -s ប្រើ​ការ​ážáž˜áŸ’រៀប​ឯកសារ​ប្រភព\n" +#~ " -c=? អាន​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធនáŸáŸ‡â€‹\n" +#~ " -o=? កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ážáž¶áž˜â€‹áž…áž·ážáŸ’ហឧ. -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "ដំណើរ​ការ​កូន​បាន​បរាជáŸáž™â€‹" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -169,6 +169,36 @@ msgstr "%s 패키지를 설치하지 않았으므로, 지우지 않습니다\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "주ì˜, '%2$s' ëŒ€ì‹ ì— '%1$s' 패키지를 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "ì´ APT는 Super Cow Powersë¡œ 무장했습니다." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "패키지가 없습니다" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ê²½ê³ : ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ë¥¼ ì¸ì¦í• 수 없습니다!" @@ -213,6 +243,10 @@ msgstr "%sì˜ ì—¬ìœ ê³µê°„ì˜ í¬ê¸°ë¥¼ íŒŒì•…í• ìˆ˜ 없습니다" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s ì•ˆì— ì¶©ë¶„í•œ ì—¬ìœ ê³µê°„ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "다운로드 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ìž ê¸€ 수 없습니다" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "내부 오류. ë§ê°€ì§„ 패키지ì—ì„œ InstallPackages를 호출했습니다!" @@ -313,7 +347,7 @@ msgstr "ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" msgid "Some files failed to download" msgstr "ì¼ë¶€ 파ì¼ì„ ë°›ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "다운로드를 ë§ˆì³¤ê³ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ ì „ìš© 모드입니다" @@ -692,9 +726,244 @@ msgstr[0] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "패키지가 없습니다" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "%s 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "패키지 파ì¼:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "ìºì‹œê°€ ë™ê¸°í™”ë˜ì§€ 않았습니다. 패키지 파ì¼ì„ ìƒí˜¸ ì°¸ì¡°í• ìˆ˜ 없습니다" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "í•€ 패키지:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(ì—†ìŒ)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " 설치: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " 후보: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(ì—†ìŒ)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " 패키지 í•€: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " ë²„ì „ í…Œì´ë¸”:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "'%s' ì •ê·œì‹ì— 해당하는 패키지가 없습니다" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "'%s' ì •ê·œì‹ì— 해당하는 패키지가 없습니다" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "'%s' ì •ê·œì‹ì— 해당하는 패키지가 없습니다" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "소스 패키지로 '%s'ì„(를) '%s' ëŒ€ì‹ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "'%2$s' íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ '%1$s' ë²„ì „ì€ ì—†ìœ¼ë¯€ë¡œ 무시합니다." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "해당ë˜ëŠ” 소스 패키지를 ê°€ì ¸ì˜¬ 패키지를 최소한 하나 ì§€ì •í•´ì•¼ 합니다" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "%sì˜ ì†ŒìŠ¤ 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"알림: '%s' íŒ¨í‚¤ì§•ì€ ë‹¤ìŒ '%s' ë²„ì „ 컨트롤 시스템ì—ì„œ 관리합니다:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ìµœê·¼ (ì•„ë§ˆë„ ë¦´ë¦¬ìŠ¤ë˜ì§€ ì•Šì€) ì—…ë°ì´íŠ¸ë¥¼ ë°›ìœ¼ë ¤ë©´\n" +"다ìŒê³¼ ê°™ì´ í•˜ì‹ì‹œì˜¤:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "ì´ë¯¸ 다운로드 ë°›ì€ íŒŒì¼ '%s'ì€(는) 다시 받지 ì•Šê³ ê±´ë„ˆ ëœë‹ˆë‹¤.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "소스 ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ %së°”ì´íŠ¸/%së°”ì´íŠ¸ 받아야 합니다.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "소스 ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ %së°”ì´íŠ¸ 받아야 합니다.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "%s 소스를 ê°€ì ¸ì˜µë‹ˆë‹¤\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "ì¼ë¶€ ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ ê°€ì ¸ì˜¤ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "%sì— ì´ë¯¸ í’€ë ¤ 있는 ì†ŒìŠ¤ì˜ ì••ì¶•ì„ í’€ì§€ ì•Šê³ ê±´ë„ˆ ëœë‹ˆë‹¤.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "압축 풀기 ëª…ë ¹ '%s' 실패.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "'dpkg-dev' 패키지가 설치ë˜ì—ˆëŠ”지를 확ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "빌드 ëª…ë ¹ '%s' 실패.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "해당ë˜ëŠ” 빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ ê²€ì‚¬í• íŒ¨í‚¤ì§€ë¥¼ 최소한 하나 ì§€ì •í•´ì•¼ 합니다" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ ì²˜ë¦¬í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "%sì˜ ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„± ì •ë³´ë¥¼ ê°€ì ¸ì˜¬ 수 없습니다" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s íŒ¨í‚¤ì§€ì— ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„±ì´ 없습니다.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니" +"다" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니" +"다" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ ë§Œì¡±ì‹œí‚¤ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: 설치한 %3$s 패키지가 너" +"무 최근 ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì‚¬ìš© 가능한 버" +"ì „ 중ì—서는 ì´ ë²„ì „ 요구사í•ì„ 만족시킬 수 없습니다" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니" +"다" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ ë§Œì¡±ì‹œí‚¤ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %3$s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "%sì˜ ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시키지 못했습니다." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ ì²˜ë¦¬í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -799,96 +1068,18 @@ msgstr "차지하는 ì „ì²´ 용량: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "%s 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "패키지 파ì¼:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "ìºì‹œê°€ ë™ê¸°í™”ë˜ì§€ 않았습니다. 패키지 파ì¼ì„ ìƒí˜¸ ì°¸ì¡°í• ìˆ˜ 없습니다" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "í•€ 패키지:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(ì—†ìŒ)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " 설치: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " 후보: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(ì—†ìŒ)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " 패키지 í•€: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " ë²„ì „ í…Œì´ë¸”:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"사용법: apt-cache [옵션] ëª…ë ¹\n" -" apt-cache [옵션] show 패키지1 [패키지2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache는 APTì˜ ë°”ì´ë„ˆë¦¬ ìºì‹œ 파ì¼ì„ ì²˜ë¦¬í•˜ê³ , ìºì‹œ 파ì¼ì—\n" -"ì •ë³´ë¥¼ 질ì˜í•˜ëŠ” ì €ìˆ˜ì¤€ ë„구입니다.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"옵션:\n" -" -h ì´ ë„움ë§.\n" -" -p=? 패키지 ìºì‹œ.\n" -" -s=? 소스 ìºì‹œ.\n" -" -q ìƒíƒœ 표시를 하지 않습니다.\n" -" -i unmet ëª…ë ¹ì—ì„œ 중요한 ì˜ì¡´ì„±ë§Œ 봅니다.\n" -" -c=? ì§€ì •í•œ ì„¤ì • 파ì¼ì„ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤.\n" -" -o=? ìž„ì˜ì˜ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" -"좀 ë” ìžì„¸í•œ ì •ë³´ëŠ” apt-cache(8) ë° apt.conf(5) 매뉴얼 페ì´ì§€ë¥¼ ë³´ì‹ì‹œì˜¤.\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -922,7 +1113,11 @@ msgstr "ì •ì±… ì„¤ì •ì„ ë´…ë‹ˆë‹¤" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -968,7 +1163,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1005,24 +1199,9 @@ msgstr "현재 ê°–ê³ ìžˆëŠ” 다른 CDì—ë„ ì´ ê³¼ì •ì„ ë°˜ë³µí•˜ì‹ì‹œì˜¤." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1033,23 +1212,9 @@ msgstr "ì¸ìˆ˜ê°€ ë‘ ê°œê°€ 아닙니다" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"사용법: apt-config [옵션] ëª…ë ¹\n" -"\n" -"apt-config는 APT ì„¤ì • 파ì¼ì„ ì½ëŠ” 간단한 프로그램입니다\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"옵션:\n" -" -h ì´ ë„움ë§.\n" -" -c=? 해당 ì„¤ì • 파ì¼ì„ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤\n" -" -o=? ìž„ì˜ì˜ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1060,31 +1225,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "'%s' ì •ê·œì‹ì— 해당하는 패키지가 없습니다" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "'%s' ì •ê·œì‹ì— 해당하는 패키지가 없습니다" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "'%s' ì •ê·œì‹ì— 해당하는 패키지가 없습니다" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "소스 패키지로 '%s'ì„(를) '%s' ëŒ€ì‹ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "'%2$s' íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ '%1$s' ë²„ì „ì€ ì—†ìœ¼ë¯€ë¡œ 무시합니다." - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" @@ -1105,187 +1245,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "내부 오류, ë¬¸ì œ í•´ê²° í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ë¬´ì–¸ê°€ë¥¼ ë§ê°€ëœ¨ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "다운로드 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ìž ê¸€ 수 없습니다" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "해당ë˜ëŠ” 소스 패키지를 ê°€ì ¸ì˜¬ 패키지를 최소한 하나 ì§€ì •í•´ì•¼ 합니다" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "%sì˜ ì†ŒìŠ¤ 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"알림: '%s' íŒ¨í‚¤ì§•ì€ ë‹¤ìŒ '%s' ë²„ì „ 컨트롤 시스템ì—ì„œ 관리합니다:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ìµœê·¼ (ì•„ë§ˆë„ ë¦´ë¦¬ìŠ¤ë˜ì§€ ì•Šì€) ì—…ë°ì´íŠ¸ë¥¼ ë°›ìœ¼ë ¤ë©´\n" -"다ìŒê³¼ ê°™ì´ í•˜ì‹ì‹œì˜¤:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "ì´ë¯¸ 다운로드 ë°›ì€ íŒŒì¼ '%s'ì€(는) 다시 받지 ì•Šê³ ê±´ë„ˆ ëœë‹ˆë‹¤.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "소스 ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ %së°”ì´íŠ¸/%së°”ì´íŠ¸ 받아야 합니다.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "소스 ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ %së°”ì´íŠ¸ 받아야 합니다.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "%s 소스를 ê°€ì ¸ì˜µë‹ˆë‹¤\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "ì¼ë¶€ ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ ê°€ì ¸ì˜¤ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "%sì— ì´ë¯¸ í’€ë ¤ 있는 ì†ŒìŠ¤ì˜ ì••ì¶•ì„ í’€ì§€ ì•Šê³ ê±´ë„ˆ ëœë‹ˆë‹¤.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "압축 풀기 ëª…ë ¹ '%s' 실패.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "'dpkg-dev' 패키지가 설치ë˜ì—ˆëŠ”지를 확ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "빌드 ëª…ë ¹ '%s' 실패.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "해당ë˜ëŠ” 빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ ê²€ì‚¬í• íŒ¨í‚¤ì§€ë¥¼ 최소한 하나 ì§€ì •í•´ì•¼ 합니다" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ ì²˜ë¦¬í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "%sì˜ ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„± ì •ë³´ë¥¼ ê°€ì ¸ì˜¬ 수 없습니다" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s íŒ¨í‚¤ì§€ì— ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„±ì´ 없습니다.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니" -"다" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니" -"다" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ ë§Œì¡±ì‹œí‚¤ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: 설치한 %3$s 패키지가 너" -"무 최근 ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì‚¬ìš© 가능한 버" -"ì „ 중ì—서는 ì´ ë²„ì „ 요구사í•ì„ 만족시킬 수 없습니다" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니" -"다" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ ë§Œì¡±ì‹œí‚¤ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %3$s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "%sì˜ ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시키지 못했습니다." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ ì²˜ë¦¬í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "지ì›í•˜ëŠ” 모듈:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "사용법: apt-get [옵션] ëª…ë ¹ì–´\n" " apt-get [옵션] install|remove 패키지1 [패키지2 ...]\n" @@ -1295,44 +1268,6 @@ msgstr "" "가장 ìžì£¼ 사용하는 ëª…ë ¹ì€ update와 install입니다.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"옵션:\n" -" -h ì´ ë„움ë§.\n" -" -q ê¸°ë¡ ê°€ëŠ¥í•œ ì¶œë ¥ - 진행 ìƒí™© 표시를 하지 않습니다\n" -" -qq 오류만 ì¶œë ¥ 합니다\n" -" -d ë‚´ë ¤ë°›ê¸°ë§Œ 합니다 - ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ 설치하거나 풀거나 하지 않습니다\n" -" -s ì‹¤ì œ ìž‘ì—…ì„ í•˜ì§€ ì•Šê³ , 순서대로 ì‹œë®¬ë ˆì´ì…˜ë§Œ 합니다\n" -" -y ëª¨ë“ ì§ˆë¬¸ì— ëŒ€í•´ \"예\"ë¼ê³ ê°€ì •í•˜ê³ ë¬¼ì–´ë³´ì§€ 않습니다\n" -" -f 패키지 ë‚´ìš© 검사가 ì‹¤íŒ¨í•´ë„ ê³„ì† ì§„í–‰í•´ë´…ë‹ˆë‹¤\n" -" -m ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ì–´ë„ ê³„ì† ì§„í–‰í•´ë´…ë‹ˆë‹¤\n" -" -u ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œí•˜ëŠ” íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ëª©ë¡ë„ 봅니다\n" -" -b 소스 패키지를 ë°›ì€ ë‹¤ìŒì— 빌드합니다\n" -" -V ë²„ì „ 번호를 ìžì„¸ížˆ 봅니다\n" -" -c=? ì´ ì„¤ì • 파ì¼ì„ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤\n" -" -o=? ìž„ì˜ì˜ ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" -"ë” ìžì„¸í•œ ì •ë³´ì™€ ì˜µì…˜ì„ ë³´ë ¤ë©´ apt-get(8), sources.list(5)나\n" -"apt.conf(5) 매뉴얼 페ì´ì§€ë¥¼ ë³´ì‹ì‹œì˜¤.\n" -" ì´ APT는 Super Cow Powersë¡œ 무장했습니다.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "패키지 목ë¡ì„ 새로 ê°€ì ¸ì˜µë‹ˆë‹¤" @@ -1411,11 +1346,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1489,20 +1421,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -1992,17 +1913,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "ì´ìš© 가능 패키지 ì •ë³´ë¥¼ 합칩니다" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "사용법: apt-extracttemplates 파ì¼1 [파ì¼2 ...]\n" "\n" @@ -2035,13 +1952,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "사용법: apt-extracttemplates 파ì¼1 [파ì¼2 ...]\n" "\n" @@ -2062,26 +1973,10 @@ msgstr "ì•Œ 수 없는 패키지 기ë¡!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"사용법: apt-sortpkgs [옵션] 파ì¼1 [파ì¼2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs는 패키지 파ì¼ì„ ì •ë ¬í•˜ëŠ” 간단한 ë„구입니다. -s ì˜µì…˜ì€ ë¬´ìŠ¨ 파ì¼" -"ì¸ì§€\n" -"알아 ë‚´ëŠ”ë° ì“°ìž…ë‹ˆë‹¤.\n" -"\n" -"옵션:\n" -" -h ì´ ë„움ë§\n" -" -s 소스 íŒŒì¼ ì •ë ¬ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤\n" -" -c=? ì´ ì„¤ì • 파ì¼ì„ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤\n" -" -o=? ìž„ì˜ì˜ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3803,6 +3698,86 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œë¥¼ 계산하는 중입니다" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "사용법: apt-cache [옵션] ëª…ë ¹\n" +#~ " apt-cache [옵션] show 패키지1 [패키지2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache는 APTì˜ ë°”ì´ë„ˆë¦¬ ìºì‹œ 파ì¼ì„ ì²˜ë¦¬í•˜ê³ , ìºì‹œ 파ì¼ì—\n" +#~ "ì •ë³´ë¥¼ 질ì˜í•˜ëŠ” ì €ìˆ˜ì¤€ ë„구입니다.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "옵션:\n" +#~ " -h ì´ ë„움ë§.\n" +#~ " -p=? 패키지 ìºì‹œ.\n" +#~ " -s=? 소스 ìºì‹œ.\n" +#~ " -q ìƒíƒœ 표시를 하지 않습니다.\n" +#~ " -i unmet ëª…ë ¹ì—ì„œ 중요한 ì˜ì¡´ì„±ë§Œ 봅니다.\n" +#~ " -c=? ì§€ì •í•œ ì„¤ì • 파ì¼ì„ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤.\n" +#~ " -o=? ìž„ì˜ì˜ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "좀 ë” ìžì„¸í•œ ì •ë³´ëŠ” apt-cache(8) ë° apt.conf(5) 매뉴얼 페ì´ì§€ë¥¼ ë³´ì‹ì‹œ" +#~ "오.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "사용법: apt-config [옵션] ëª…ë ¹\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config는 APT ì„¤ì • 파ì¼ì„ ì½ëŠ” 간단한 프로그램입니다\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "옵션:\n" +#~ " -h ì´ ë„움ë§.\n" +#~ " -c=? 해당 ì„¤ì • 파ì¼ì„ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤\n" +#~ " -o=? ìž„ì˜ì˜ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "사용법: apt-sortpkgs [옵션] 파ì¼1 [파ì¼2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs는 패키지 파ì¼ì„ ì •ë ¬í•˜ëŠ” 간단한 ë„구입니다. -s ì˜µì…˜ì€ ë¬´ìŠ¨ 파" +#~ "ì¼ì¸ì§€\n" +#~ "알아 ë‚´ëŠ”ë° ì“°ìž…ë‹ˆë‹¤.\n" +#~ "\n" +#~ "옵션:\n" +#~ " -h ì´ ë„움ë§\n" +#~ " -s 소스 íŒŒì¼ ì •ë ¬ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤\n" +#~ " -c=? ì´ ì„¤ì • 파ì¼ì„ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤\n" +#~ " -o=? ìž„ì˜ì˜ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" @@ -168,6 +168,36 @@ msgstr "" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Pakêt nayên dîtin" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" @@ -211,6 +241,10 @@ msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Cihê vala li %s têre nake." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -301,7 +335,7 @@ msgstr "Dixwazî bidomînî?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Daxistina çend pelan biserneket" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -670,9 +704,229 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Pakêt nayên dîtin" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Pelgehên Pakêt:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(nehate dîtin)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Sazkirî: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Berendam: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(ne tiÅŸtek)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Destika pakêtê:" + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Tabloya guhertoyan:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Çavkanîna %s bîne\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -780,81 +1034,17 @@ msgstr "Cihê giÅŸtî yê veqetandî: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Pelgehên Pakêt:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(nehate dîtin)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Sazkirî: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Berendam: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(ne tiÅŸtek)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Destika pakêtê:" - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Tabloya guhertoyan:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc @@ -889,7 +1079,11 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -936,7 +1130,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -973,24 +1166,9 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1001,24 +1179,9 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" -"\n" -"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Vebijark:\n" -" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" -" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" -" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " -"mînak -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1029,31 +1192,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" @@ -1074,160 +1212,6 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Çavkanîna %s bîne\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "" @@ -1237,30 +1221,10 @@ msgid "" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc @@ -1341,11 +1305,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1419,20 +1380,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -1922,14 +1872,9 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc @@ -1952,13 +1897,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" @@ -1981,14 +1920,9 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc @@ -3638,6 +3572,27 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Bilindkirin tê hesibandin" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vebijark:\n" +#~ " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" +#~ " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" +#~ " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar " +#~ "bike. mînak -o dir::cache=/tmp\n" + #, fuzzy #~ msgid "Must specifc at least one srv record" #~ msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -175,6 +175,36 @@ msgstr "Paketas %s nÄ—ra įdiegtas, todÄ—l nebuvo paÅ¡alintas\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Paketų nerasta" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "DÄ–MESIO: Å ie paketai negali bÅ«ti autentifikuoti!" @@ -219,6 +249,10 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti %s laisvos vietos" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s nÄ—ra pakankamai laisvos vietos." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -314,7 +348,7 @@ msgstr "Ar norite tÄ™sti?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Nepavyko parsiųsti kai kurių failų" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Pavyko parsiųsti tik parsiuntimo režime" @@ -693,9 +727,236 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Paketų nerasta" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Paketų failai:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "SuriÅ¡ti paketai:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(nerasta)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Ä®diegta: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Kandidatas: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(nÄ—ra)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Paketo susiejimai: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Versijų lentelÄ—:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "BÅ«tina nurodyti bent vienÄ… paketÄ…, kad parsiųsti jo iÅ¡eities tekstÄ…" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Nepavyko surasti iÅ¡eities teksto paketo, skirto %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB iÅ¡eities archyvų.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Reikia parsiųsti %sB iÅ¡eities archyvų.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "ParsiunÄiamas archyvas %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Nepavyko gauti kai kurių arhcyvų." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Jau iÅ¡pakuotas archyvas %s praleidžiama\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Nepavyko įvykdyti iÅ¡pakavimo komandos „%s“\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Nepavyko įvykdyti paketo kompiliavimo komandos „%s“\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "BÅ«tina nurodyti bent vienÄ… paketÄ…, kuriam norite įvykdyti builddeps" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Nepavyko gauti kÅ«rimo-priklausomybių informacijos paketui %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"%s priklausomybÄ— %s paketui negali bÅ«ti patenkinama, nes paketas %s nerastas" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"%s priklausomybÄ— %s paketui negali bÅ«ti patenkinama, nes paketas %s nerastas" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Nepavyko patenkinti %s priklausomybÄ—s %s paketui: Ä®diegtas paketas %s yra " +"per naujas" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"%s priklausomybÄ— %s paketui negali bÅ«ti patenkinama, nes nÄ—ra tinkamos " +"versijos %s paketo" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"%s priklausomybÄ— %s paketui negali bÅ«ti patenkinama, nes paketas %s nerastas" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Nepavyko patenkinti %s priklausomybÄ—s %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -804,81 +1065,17 @@ msgstr "" msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Paketų failai:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "SuriÅ¡ti paketai:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(nerasta)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Ä®diegta: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidatas: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(nÄ—ra)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Paketo susiejimai: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Versijų lentelÄ—:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc @@ -915,7 +1112,11 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -962,7 +1163,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -999,24 +1199,9 @@ msgstr "Pakartokite Å¡itÄ… procesÄ… su kitais CD savo rinkinyje." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1027,23 +1212,9 @@ msgstr "Parametrai nurodyti ne poromis" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"Panaudojimas: apt-config [parametrai] komanda\n" -"\n" -"apt-config yra paprastas įrankis nuskaityti APT konfigÅ«racijos failui\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Parinktys:\n" -" -h Å is pagalbos ekranas.\n" -" -c=? Nuskaityti pateiktÄ… konfigÅ«racijos failÄ…\n" -" -o=? Nurodyti tam tikrÄ… konfigÅ«racijos parametrÄ…, pvz -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1054,31 +1225,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" @@ -1099,167 +1245,6 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "VidinÄ— klaida, problemos sprendimas kažkÄ… sugadino" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "BÅ«tina nurodyti bent vienÄ… paketÄ…, kad parsiųsti jo iÅ¡eities tekstÄ…" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Nepavyko surasti iÅ¡eities teksto paketo, skirto %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB iÅ¡eities archyvų.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Reikia parsiųsti %sB iÅ¡eities archyvų.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "ParsiunÄiamas archyvas %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Nepavyko gauti kai kurių arhcyvų." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Jau iÅ¡pakuotas archyvas %s praleidžiama\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Nepavyko įvykdyti iÅ¡pakavimo komandos „%s“\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Nepavyko įvykdyti paketo kompiliavimo komandos „%s“\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "BÅ«tina nurodyti bent vienÄ… paketÄ…, kuriam norite įvykdyti builddeps" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nepavyko gauti kÅ«rimo-priklausomybių informacijos paketui %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"%s priklausomybÄ— %s paketui negali bÅ«ti patenkinama, nes paketas %s nerastas" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"%s priklausomybÄ— %s paketui negali bÅ«ti patenkinama, nes paketas %s nerastas" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Nepavyko patenkinti %s priklausomybÄ—s %s paketui: Ä®diegtas paketas %s yra " -"per naujas" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%s priklausomybÄ— %s paketui negali bÅ«ti patenkinama, nes nÄ—ra tinkamos " -"versijos %s paketo" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%s priklausomybÄ— %s paketui negali bÅ«ti patenkinama, nes paketas %s nerastas" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Nepavyko patenkinti %s priklausomybÄ—s %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Palaikomi moduliai:" @@ -1269,30 +1254,10 @@ msgid "" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc @@ -1377,11 +1342,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1455,20 +1417,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -1957,17 +1908,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Sujungiama turima informaija" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n" "\n" @@ -2001,13 +1948,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n" "\n" @@ -2029,26 +1970,10 @@ msgstr "Nežinomas paketo įraÅ¡as!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Naudojimas: apt-sortpkgs [parametrai] byla1 [byla2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs - tai paprastas įrankis skirtas paketų rÅ«Å¡iavimui. -s nuostata " -"naudojama\n" -"norint nusakyti bylos tipÄ….\n" -"\n" -"Parametrai:\n" -" -h Å is pagalbos tekstas\n" -" -s Naudoti iÅ¡eities kodo bylos rÅ«Å¡iavimÄ…\n" -" -c=? Nuskaityti Å¡iÄ… konfigÅ«racijos bylÄ…\n" -" -o=? Nurodyti savarankiÅ¡kas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3748,6 +3673,52 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "SkaiÄiuojami atnaujinimai" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Panaudojimas: apt-config [parametrai] komanda\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config yra paprastas įrankis nuskaityti APT konfigÅ«racijos failui\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Parinktys:\n" +#~ " -h Å is pagalbos ekranas.\n" +#~ " -c=? Nuskaityti pateiktÄ… konfigÅ«racijos failÄ…\n" +#~ " -o=? Nurodyti tam tikrÄ… konfigÅ«racijos parametrÄ…, pvz -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Naudojimas: apt-sortpkgs [parametrai] byla1 [byla2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs - tai paprastas įrankis skirtas paketų rÅ«Å¡iavimui. -s " +#~ "nuostata naudojama\n" +#~ "norint nusakyti bylos tipÄ….\n" +#~ "\n" +#~ "Parametrai:\n" +#~ " -h Å is pagalbos tekstas\n" +#~ " -s Naudoti iÅ¡eities kodo bylos rÅ«Å¡iavimÄ…\n" +#~ " -c=? Nuskaityti Å¡iÄ… konfigÅ«racijos bylÄ…\n" +#~ " -o=? Nurodyti savarankiÅ¡kas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Klaida procese-palikuonyje" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-20 23:27+0530\n" "Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " @@ -171,6 +171,36 @@ msgstr "%s पॅकेज संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ केलेले ना msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "लकà¥à¤·à¤¾à¤¤ घà¥à¤¯à¤¾,%s à¤à¤µà¤œà¥€ %s ची निवड करत आहे \n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ APT ला सà¥à¤ªà¤° काऊ पॉवरà¥à¤¸ आहेत" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "पॅकेजेस सापडले नाहीत" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना:खालील पॅकेजेसॠपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ करॠशकत नाही! " @@ -216,6 +246,10 @@ msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥‡ रिकामी जागा सांगू शठmsgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥‡ तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ पà¥à¤°à¥‡à¤¶à¥€ जागा नाही." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "डाऊनलोड डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ कà¥à¤²à¥‚पबंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "अंतरà¥à¤—त तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€, तà¥à¤Ÿà¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ पॅकेजेस बरोबर संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ पॅकेजला आवाहन केले गेले/बोलावले गेले!" @@ -312,7 +346,7 @@ msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ पà¥à¤¢à¥‡ जायचे आहे [Y/n]? " msgid "Some files failed to download" msgstr "काही संचिका डाऊनलोड करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "डाऊनलोड संपूरà¥à¤£ आणि डाऊनलोड मधà¥à¤¯à¥‡ फकà¥à¤¤ पदà¥à¤§à¤¤à¥€" @@ -695,9 +729,231 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "पॅकेजेस सापडले नाहीत" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "पॅकेज %s शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "पॅकेज संचिका:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "दृतिका सिंक नाही,पॅकेज संचिका कà¥à¤·-संदरà¥à¤ करता येत नाही" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "à¤à¤•à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤ पॅकेजेस:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(मिळाले नाही)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr "अधिषà¥à¤ ापित केले:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr "उमेदवार:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(कोणताच नाही)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr "पॅकेज (पिन):" + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ कोषà¥à¤Ÿà¤•:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "%s उगम पॅकेज यादी सà¥à¤°à¥‚ करता येत नाही" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "उगम शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी किमान à¤à¤• पॅकेज देणे/सांगणे गरजेचे आहे" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "%s उगम पॅकेज शोधणे शकà¥à¤¯ नाही/शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "आधीच डाऊनलोड केलेली '%s' फाईल सोडून दà¥à¤¯à¤¾\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "उगम अरà¥à¤•à¤¾à¤ˆà¤µà¥à¤¹à¤œ चा %sB/%sB घेणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गरज आहे.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "उगम अरà¥à¤•à¤¾à¤ˆà¤µà¥à¤¹à¤œà¤šà¤¾ %sB घेणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गरज आहे.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "%s उगम घà¥à¤¯à¤¾\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "काही अरà¥à¤•à¤¾à¤ˆà¤µà¥à¤¹à¤œ आणणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥‡ आधीच उघडलेलà¥à¤¯à¤¾ उगमातील उघडलेलà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ सोडून दà¥à¤¯à¤¾ किंवा वगळा\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "'%s' आजà¥à¤žà¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "'dpkg-dev' पॅकेज संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ केले आहे का ते पडताळून पहा.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "बांधणी करणाऱà¥à¤¯à¤¾ आजà¥à¤žà¤¾ '%s' अयशसà¥à¤µà¥€.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "बिलà¥à¤¡à¥‡à¤ªà¤¸à¥ कशासाठी ते पडताळणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी किमान à¤à¤• पॅकेज सांगणे गरजेचे आहे" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "बांधणी-डिपेंडनà¥à¤¸à¥€à¤œ कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पूरà¥à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ " + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "%s साठी बांधणी डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ माहिती मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s ला बांधणी डिपेंडनà¥à¤¸ नाहीत.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "%s पॅकेज न सापडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %s साठी %s डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ पूरà¥à¤£ होऊ शकत नाही" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "%s पॅकेज न सापडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %s साठी %s डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ पूरà¥à¤£ होऊ शकत नाही" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "%s अवलंबितà¥à¤µ %s साठी पूरà¥à¤£ होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥: संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ पॅकेज %s खूपच नवीन आहे" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"आवृतीची मागणी पूरà¥à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी %s पॅकेजची आवृतà¥à¤¤à¥€ उपलबà¥à¤§ नाही,तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ %s साठी %s " +"डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ पूरà¥à¤£ होऊ शकत नाही" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "%s पॅकेज न सापडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %s साठी %s डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ पूरà¥à¤£ होऊ शकत नाही" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "%s साठी %s डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ पूरà¥à¤£ होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "%s साठी बांधणी-डिपेंडनà¥à¤¸à¥€à¤œ पूरà¥à¤£ होऊ शकत नाही." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "बांधणी-डिपेंडनà¥à¤¸à¥€à¤œ कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पूरà¥à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ " #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -804,97 +1060,18 @@ msgstr "हिशेबात घेतलेली à¤à¤•à¥‚ण अवकाश msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "पॅकेज %s शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "पॅकेज संचिका:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "दृतिका सिंक नाही,पॅकेज संचिका कà¥à¤·-संदरà¥à¤ करता येत नाही" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "à¤à¤•à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤ पॅकेजेस:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(मिळाले नाही)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr "अधिषà¥à¤ ापित केले:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr "उमेदवार:" - #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(कोणताच नाही)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr "पॅकेज (पिन):" - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ कोषà¥à¤Ÿà¤•:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"वापर: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"à¤à¤ªà¥à¤Ÿà¤šà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¯à¤‚क कॅश संचिका कौशलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ हाताळणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, व तà¥à¤¯à¤¾à¤‚मधील माहितीची विचारणा " -"करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी à¤à¤ªà¥à¤Ÿ -कॅश हे निमà¥à¤¨à¤¸à¥à¤¤à¤°à¥€à¤¯ साधन आहे।\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ : \n" -"-h -हा साहà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¾à¤°à¥€ मजकूर\n" -"-p=? पॅकेज कॅश \n" -"-s=? उगमसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ कॅश \n" -"-q-पà¥à¤°à¤—तीनिदरà¥à¤¶à¤• अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करा \n" -"-i -न आढळलेलà¥à¤¯à¤¾ आजà¥à¤žà¥‡à¤¸à¤¾à¤ ी महतà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤šà¥‡ विà¤à¤¾à¤— दाखवा\n" -"-c=? ही संरचना संचिका वाचा\n" -"-o=? à¤à¤–ादा अहेतूक संरचना परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करा उदा --o dir::cache=/tmp\n" -"अधिक माहितीसाठी apt-cache(8) and apt.conf(5) ची मॅनà¥à¤¯à¥à¤…ल पृषà¥à¤ े पहा \n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -928,7 +1105,11 @@ msgstr "धोरण निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¥‡ दाखवा" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -974,7 +1155,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1012,24 +1192,9 @@ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ संचामधील सरà¥à¤µ सीडी msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1040,15 +1205,8 @@ msgstr "चलितमूलà¥à¤¯ जोडीने नाहीत" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1060,31 +1218,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "%s उगम पॅकेज यादी सà¥à¤°à¥‚ करता येत नाही" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही" @@ -1105,174 +1238,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "अंतरà¥à¤—त तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€, अडचण निवारकाने सà¥à¤Ÿà¤«à¤²à¤¾ तोडले" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "डाऊनलोड डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ कà¥à¤²à¥‚पबंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "उगम शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी किमान à¤à¤• पॅकेज देणे/सांगणे गरजेचे आहे" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "%s उगम पॅकेज शोधणे शकà¥à¤¯ नाही/शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "आधीच डाऊनलोड केलेली '%s' फाईल सोडून दà¥à¤¯à¤¾\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "उगम अरà¥à¤•à¤¾à¤ˆà¤µà¥à¤¹à¤œ चा %sB/%sB घेणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गरज आहे.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "उगम अरà¥à¤•à¤¾à¤ˆà¤µà¥à¤¹à¤œà¤šà¤¾ %sB घेणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गरज आहे.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "%s उगम घà¥à¤¯à¤¾\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "काही अरà¥à¤•à¤¾à¤ˆà¤µà¥à¤¹à¤œ आणणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥‡ आधीच उघडलेलà¥à¤¯à¤¾ उगमातील उघडलेलà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ सोडून दà¥à¤¯à¤¾ किंवा वगळा\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "'%s' आजà¥à¤žà¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "'dpkg-dev' पॅकेज संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ केले आहे का ते पडताळून पहा.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "बांधणी करणाऱà¥à¤¯à¤¾ आजà¥à¤žà¤¾ '%s' अयशसà¥à¤µà¥€.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "बिलà¥à¤¡à¥‡à¤ªà¤¸à¥ कशासाठी ते पडताळणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी किमान à¤à¤• पॅकेज सांगणे गरजेचे आहे" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "बांधणी-डिपेंडनà¥à¤¸à¥€à¤œ कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पूरà¥à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ " - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "%s साठी बांधणी डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ माहिती मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s ला बांधणी डिपेंडनà¥à¤¸ नाहीत.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "%s पॅकेज न सापडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %s साठी %s डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ पूरà¥à¤£ होऊ शकत नाही" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "%s पॅकेज न सापडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %s साठी %s डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ पूरà¥à¤£ होऊ शकत नाही" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "%s अवलंबितà¥à¤µ %s साठी पूरà¥à¤£ होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥: संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ पॅकेज %s खूपच नवीन आहे" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"आवृतीची मागणी पूरà¥à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी %s पॅकेजची आवृतà¥à¤¤à¥€ उपलबà¥à¤§ नाही,तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ %s साठी %s " -"डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ पूरà¥à¤£ होऊ शकत नाही" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "%s पॅकेज न सापडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %s साठी %s डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ पूरà¥à¤£ होऊ शकत नाही" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "%s साठी %s डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ पूरà¥à¤£ होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "%s साठी बांधणी-डिपेंडनà¥à¤¸à¥€à¤œ पूरà¥à¤£ होऊ शकत नाही." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "बांधणी-डिपेंडनà¥à¤¸à¥€à¤œ कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पूरà¥à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ " - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® गटाला तांतà¥à¤°à¤¿à¤• मदत दिली:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "वापर: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1283,44 +1262,6 @@ msgstr "" "आणि संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करा\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯:\n" -" -h हा मदत मजकूर.\n" -" -q नोंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤–े आऊटपà¥à¤Ÿ-पà¥à¤°à¤—ती निदरà¥à¤¶à¤• नाही\n" -" -qq तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€à¤‚वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¤¿à¤•à¥à¤¤ आऊटपà¥à¤Ÿ नाही\n" -" -d - डाऊनलोड फकà¥à¤¤ - अरà¥à¤•à¤¾à¤ˆà¤µà¥à¤¹à¤œ संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ किंवा उघडू नका\n" -" -s कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ नाही-\n" -" -y सगळà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨à¤¾à¤‚ना 'हो' समजा. व पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¤Ÿà¥ करू नका.\n" -" -f डिपेनà¥à¤¡à¤¨à¥à¤¸à¥€à¤œ तà¥à¤Ÿà¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¤ द उरà¥à¤¸à¥à¤¤à¥€ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा\n" -" -m अरà¥à¤•à¤¾à¤ˆà¤µà¥à¤¹à¤œ सापडत नसतील तर पà¥à¤¢à¥‡ जाणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा\n" -" -u पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¢à¤¿à¤² आवृतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी देखील दाखवा.\n" -" -b मिळवलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर उगमसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पॅकेजची बांधणी करा\n" -" -V वà¥à¤¹à¤°à¤¬à¥‹à¤¸ आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क दाखवा\n" -" -c=?- ही संरचना फाईल वाचा\n" -" -o=?- अनियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ संरचना परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा,उदा -o dir::cache=/tmp\n" -"अधिक माहिती व परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤‚साठी apt-get(8), sources.list(5),आणि\n" -" apt.conf(5) पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ पाने पहा.\n" -" हà¥à¤¯à¤¾ APT ला सà¥à¤ªà¤° काऊ पॉवरà¥à¤¸ आहेत\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ नवà¥à¤¯à¤¾ यादà¥à¤¯à¤¾à¤‚ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा" @@ -1399,11 +1340,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1477,20 +1415,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -1982,17 +1909,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "उपलबà¥à¤§ माहितीचे à¤à¤•à¤¤à¥à¤°à¥€à¤•à¤°à¤£ करत आहे" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "उपयोग : à¤à¤ªà¥à¤Ÿ - à¤à¤•à¥à¤¸à¥à¤Ÿà¥à¤°à¥…कà¥à¤Ÿ टेंपà¥à¤²à¥‡à¤Ÿà¥à¤¸ संचिका १[संचिका २..... ]\n" " \n" @@ -2025,13 +1948,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "उपयोग : à¤à¤ªà¥à¤Ÿ - à¤à¤•à¥à¤¸à¥à¤Ÿà¥à¤°à¥…कà¥à¤Ÿ टेंपà¥à¤²à¥‡à¤Ÿà¥à¤¸ संचिका १[संचिका २..... ]\n" " \n" @@ -2052,26 +1969,10 @@ msgstr "अनोळखी पॅकेज माहिती संच!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"वापर:apt-sortpkgs [परà¥à¤¯à¤¾à¤¯] फाईल१[फाईल २...]\n" -"\n" -" apt-sortpkgs हे पॅकेज फाईलà¥à¤¸à¤šà¤‚ वरà¥à¤—ीकरण करणारी à¤à¤• साधी आजà¥à¤žà¤¾à¤µà¤²à¥€ आहे. -s परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ हा " -"फाईल\n" -"कà¥à¤ लà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤šà¥€ आहे हे दाखवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी वापरतात.\n" -"\n" -"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯\n" -" -h हा मदत मजकूर\n" -" -s उगमसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ फाईल वापरा\n" -" -c=? ही संरचना फाईल वाचा\n" -" -o=?- अनियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ संरचना परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा,eg -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3781,6 +3682,66 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "पà¥à¤¢à¤¿à¤² आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ गणती करीत आहे" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "वापर: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "à¤à¤ªà¥à¤Ÿà¤šà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¯à¤‚क कॅश संचिका कौशलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ हाताळणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, व तà¥à¤¯à¤¾à¤‚मधील माहितीची विचारणा " +#~ "करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी à¤à¤ªà¥à¤Ÿ -कॅश हे निमà¥à¤¨à¤¸à¥à¤¤à¤°à¥€à¤¯ साधन आहे।\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ : \n" +#~ "-h -हा साहà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¾à¤°à¥€ मजकूर\n" +#~ "-p=? पॅकेज कॅश \n" +#~ "-s=? उगमसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ कॅश \n" +#~ "-q-पà¥à¤°à¤—तीनिदरà¥à¤¶à¤• अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करा \n" +#~ "-i -न आढळलेलà¥à¤¯à¤¾ आजà¥à¤žà¥‡à¤¸à¤¾à¤ ी महतà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤šà¥‡ विà¤à¤¾à¤— दाखवा\n" +#~ "-c=? ही संरचना संचिका वाचा\n" +#~ "-o=? à¤à¤–ादा अहेतूक संरचना परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करा उदा --o dir::cache=/tmp\n" +#~ "अधिक माहितीसाठी apt-cache(8) and apt.conf(5) ची मॅनà¥à¤¯à¥à¤…ल पृषà¥à¤ े पहा \n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "वापर:apt-sortpkgs [परà¥à¤¯à¤¾à¤¯] फाईल१[फाईल २...]\n" +#~ "\n" +#~ " apt-sortpkgs हे पॅकेज फाईलà¥à¤¸à¤šà¤‚ वरà¥à¤—ीकरण करणारी à¤à¤• साधी आजà¥à¤žà¤¾à¤µà¤²à¥€ आहे. -s परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ " +#~ "हा फाईल\n" +#~ "कà¥à¤ लà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤šà¥€ आहे हे दाखवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी वापरतात.\n" +#~ "\n" +#~ "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯\n" +#~ " -h हा मदत मजकूर\n" +#~ " -s उगमसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ फाईल वापरा\n" +#~ " -c=? ही संरचना फाईल वाचा\n" +#~ " -o=?- अनियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ संरचना परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा,eg -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "चाईलà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अयशसà¥à¤µà¥€" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -175,6 +175,36 @@ msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Merk, velger «%s» istedenfor «%s»\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Denne APT har kraften til en Superku." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Fant ingen pakker" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ADVARSEL: Følgende pakker ble ikke autentisert!" @@ -219,6 +249,10 @@ msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s" +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Klarer ikke Ã¥ lÃ¥se nedlastingsmappa" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Intern feil, InstallPackages ble kalt med ødelagte pakker!" @@ -317,7 +351,7 @@ msgstr "Vil du fortsette?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikke laste ned alle filene" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»" @@ -708,9 +742,239 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Fant ingen pakker" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Klarer ikke Ã¥ finne pakken %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Pakkefiler:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"Mellomlageret er ikke oppdatert, kan ikke kryssreferere til en pakkefil" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "LÃ¥ste pakker:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(ikke funnet)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Installert: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Kandidat: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(ingen)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Pakke lÃ¥st til: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Versjonstabell:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Velger «%s» som kildepakke istedenfor «%s»\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Ignorer utilgjengelig versjon «%s» av pakke «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Du mÃ¥ angi minst en pakke du vil ha kildekoden til" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Klarer ikke Ã¥ finne en kildekodepakke for %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"MERK: «%s»-pakker blir vedlikeholdt i versjonskontrollsystemet «%s» pÃ¥:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Bruk:\n" +"%s\n" +"for Ã¥ hente siste (muligens ikke utgitte) oppdateringer for pakken.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Hopper over allerede nedlastet fil «%s»\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Trenger Ã¥ skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Trenger Ã¥ skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Skaffer kildekode %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Klarte ikke Ã¥ skaffe alle arkivene." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "OmgÃ¥r utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "Du mÃ¥ angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Klarte ikke Ã¥ behandle forutsetningene for bygging" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Klarer ikke Ã¥ skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Klarte ikke Ã¥ tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken " +"%s er for ny" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige " +"versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Klarte ikke Ã¥ tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Klarte ikke Ã¥ tilfredstille bygg-avhengighetene for %s." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Klarte ikke Ã¥ behandle forutsetningene for bygging" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -816,99 +1080,20 @@ msgstr "Samlet mengde redegjort plass: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Klarer ikke Ã¥ finne pakken %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Pakkefiler:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"Mellomlageret er ikke oppdatert, kan ikke kryssreferere til en pakkefil" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "LÃ¥ste pakker:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(ikke funnet)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Installert: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidat: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Pakke lÃ¥st til: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Versjonstabell:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Bruk: apt-cache [valg] kommando\n" -" apt-cache [valg] show pakke1 [pakke2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache er et lavnivÃ¥-verktøy, som brukes til Ã¥ hÃ¥ndtere APT sine binære\n" -"lagerfiler, og spørre dem om informasjon.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Valg:\n" -" -h Denne hjelpeteksten\n" -" -p=? Pakkelageret.\n" -" -s=? Kildekodelageret.\n" -" -q Ikke vis framdrift.\n" -" -i Vis bare viktige avhengighetsforhold for kommandoen «unmet».\n" -" -c=? Les denne innstillingsfila.\n" -" -o=? Sett en vilkÃ¥rlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -"Les manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5) for mer informasjon.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" msgstr "Vis data om kildekoden" @@ -940,7 +1125,11 @@ msgstr "Vis regelinnstillingerr" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -986,7 +1175,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1023,24 +1211,9 @@ msgstr "Gjenta denne prosessen for resten av CD-ene i ditt sett." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1051,23 +1224,9 @@ msgstr "Ikke parvise argumenter" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"Bruk: apt-config [innstillinger] kommando\n" -"\n" -"apt-config er et enkelt verktøy til Ã¥ lese APTs innstillingsfil\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Innstillinger:\n" -" -h Denne hjelpeteksten\n" -" -c=? Les denne innstillingsfila.\n" -" -o=? Sett en vilkÃ¥rlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1078,31 +1237,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Velger «%s» som kildepakke istedenfor «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignorer utilgjengelig versjon «%s» av pakke «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Klarte ikke Ã¥ finne pakken %s" @@ -1123,181 +1257,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern feil, problemløser ødela noe" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Klarer ikke Ã¥ lÃ¥se nedlastingsmappa" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Du mÃ¥ angi minst en pakke du vil ha kildekoden til" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Klarer ikke Ã¥ finne en kildekodepakke for %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"MERK: «%s»-pakker blir vedlikeholdt i versjonskontrollsystemet «%s» pÃ¥:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Bruk:\n" -"%s\n" -"for Ã¥ hente siste (muligens ikke utgitte) oppdateringer for pakken.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Hopper over allerede nedlastet fil «%s»\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Trenger Ã¥ skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Trenger Ã¥ skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Skaffer kildekode %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Klarte ikke Ã¥ skaffe alle arkivene." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "OmgÃ¥r utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Du mÃ¥ angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Klarte ikke Ã¥ behandle forutsetningene for bygging" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Klarer ikke Ã¥ skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Klarte ikke Ã¥ tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken " -"%s er for ny" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige " -"versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Klarte ikke Ã¥ tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Klarte ikke Ã¥ tilfredstille bygg-avhengighetene for %s." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Klarte ikke Ã¥ behandle forutsetningene for bygging" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Støttede moduler:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Bruk: apt-get [valg] kommando\n" " apt-get [valg] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n" @@ -1308,44 +1281,6 @@ msgstr "" "er «update» og «install».\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Valg:\n" -" -h Denne hjelpteksten.\n" -" -q Loggbar tilbakemelding - ikke vis framdrift\n" -" -qq Ingen tilbakemelding - bortsett fra feilmeldinger\n" -" -d Bare nedlasting - IKKE installér eller pakk ut arkivfilene\n" -" -s Simulering - bare simuler kommandoen\n" -" -y Anta Ja til alle forespørsler uten Ã¥ spørre\n" -" -f Prøv Ã¥ fortsette hvis integritetstesten mislykkes\n" -" -m Prøv Ã¥ fortsette nÃ¥r pakker mangler\n" -" -u Vis liste med oppgraderte pakker\n" -" -b Bygg pakken etter at kildekoden er lastet ned\n" -" -V Vis fullstendige versjonsnummere\n" -" -c=? Les denne innstillingsfila\n" -" -o=? Sett en vilkÃ¥rlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -"Les manualsiden apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5)\n" -"for mer informasjon og flere valg.\n" -" Denne APT har kraften til en Superku.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Hent nye pakkelister" @@ -1424,11 +1359,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1502,20 +1434,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -2011,17 +1932,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Fletter tilgjengelig informasjon" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n" "\n" @@ -2055,13 +1972,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n" "\n" @@ -2083,25 +1994,10 @@ msgstr "Ukjent pakkeoppføring" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Bruk: apt-sortpkgs [innstillinger] fil1 [fil2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs er et enkelt redskap til Ã¥ sortere pakkefiler. Innstillingen\n" -"-s brukes til Ã¥ angi hvilken filtype det er.\n" -"\n" -"Innstillinger:\n" -" -h Denne hjelpeteksten\n" -" -s Bruk filsortering\n" -" -c=? Les denne innstillingsfila.\n" -" -o=? Sett en vilkÃ¥rlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3835,6 +3731,86 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Beregner oppgradering" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bruk: apt-cache [valg] kommando\n" +#~ " apt-cache [valg] show pakke1 [pakke2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache er et lavnivÃ¥-verktøy, som brukes til Ã¥ hÃ¥ndtere APT sine " +#~ "binære\n" +#~ "lagerfiler, og spørre dem om informasjon.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Valg:\n" +#~ " -h Denne hjelpeteksten\n" +#~ " -p=? Pakkelageret.\n" +#~ " -s=? Kildekodelageret.\n" +#~ " -q Ikke vis framdrift.\n" +#~ " -i Vis bare viktige avhengighetsforhold for kommandoen «unmet».\n" +#~ " -c=? Les denne innstillingsfila.\n" +#~ " -o=? Sett en vilkÃ¥rlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Les manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5) for mer informasjon.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bruk: apt-config [innstillinger] kommando\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config er et enkelt verktøy til Ã¥ lese APTs innstillingsfil\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Innstillinger:\n" +#~ " -h Denne hjelpeteksten\n" +#~ " -c=? Les denne innstillingsfila.\n" +#~ " -o=? Sett en vilkÃ¥rlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bruk: apt-sortpkgs [innstillinger] fil1 [fil2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs er et enkelt redskap til Ã¥ sortere pakkefiler. " +#~ "Innstillingen\n" +#~ "-s brukes til Ã¥ angi hvilken filtype det er.\n" +#~ "\n" +#~ "Innstillinger:\n" +#~ " -h Denne hjelpeteksten\n" +#~ " -s Bruk filsortering\n" +#~ " -c=? Les denne innstillingsfila.\n" +#~ " -o=? Sett en vilkÃ¥rlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Barneprosessen mislyktes" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n" "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -171,6 +171,36 @@ msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¨, तà¥à¤¯à¤¸à¥ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤¬à¥à¤¯, %s को सटà¥à¤Ÿà¤¾ %s चयन à¤à¤‡à¤°à¤¹à¥‡à¤›\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "APT संग सà¥à¤ªà¤° काउ शकà¥à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚ छ ।" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ फेला परेन" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "चेतावनी: निमà¥à¤¨ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤²à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨! " @@ -216,6 +246,10 @@ msgstr " %s मा खाली ठाऊठनिरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "तपाईठसंग %s मा परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ खाली ठाऊठछैन ।" +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "डाउनलोड डाइरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ तालà¥à¤šà¤¾ मारà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿, सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ˆ à¤à¤¾à¤à¤šà¤¿à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ à¤à¤¨à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¥à¤¯à¥‹!" @@ -312,7 +346,7 @@ msgstr "के तपाईठनिरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिन चाहठmsgid "Some files failed to download" msgstr "केही फाइलहरू डाउनलोड गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "डाउनलोड समापà¥à¤¤ à¤à¤¯à¥‹ र डाउनलोडमा मोड मातà¥à¤°à¥ˆ छ" @@ -692,9 +726,231 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ फेला परेन" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s तोकà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® à¤à¤¯à¥‹" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फाइलहरू:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ sync à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बाहिर छ, पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फाइल x-ref गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "पिन गरिà¤à¤•à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(फेला परेन)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¥‹:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " उमेदà¥à¤µà¤¾à¤°:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ पिन:" + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " संसà¥à¤•à¤°à¤£ तालिका:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सूची %s सà¥à¤¥à¤¿à¤° गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ " + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "को लागि सà¥à¤°à¥‹à¤¤ तानà¥à¤¨ कमà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤›" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "%s को लागि सà¥à¤°à¥‹à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फेला पारà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "पहिलà¥à¤¯à¥ˆ डाउनलोड à¤à¤à¤•à¤¾ फाइलहरॠफडà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤¦à¥ˆà¤› '%s'\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ संगà¥à¤°à¤¹à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ %sB/%sB पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• छ ।\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ संगà¥à¤°à¤¹à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ %sB पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• छ ।\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "केही संगà¥à¤°à¤¹ फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹ ।" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr " %s मा पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अनपà¥à¤¯à¤¾à¤• गरिà¤à¤•à¤¾ सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤•à¥‹ अनपà¥à¤¯à¤¾à¤• फडà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤¦à¥ˆà¤›\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "अनपà¥à¤¯à¤¾à¤• आदेश '%s' असफल à¤à¤¯à¥‹ ।\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "जाà¤à¤šà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ यदि 'dpkg-dev' पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¥‹ ।\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ आदेश '%s' असफल à¤à¤¯à¥‹ ।\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "को लागि builddeps जाà¤à¤šà¥à¤¨ कमà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ निरà¥à¤¦à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤›" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "%s को लागि निरà¥à¤®à¤¾à¤£-निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सूचना पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® à¤à¤¯à¥‹" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s कà¥à¤¨à¥ˆ निरà¥à¤®à¤¾à¤£à¤®à¤¾ आधारित हà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ ।\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "%s को लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ हà¥à¤¨ सकेन किनà¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "%s को लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ हà¥à¤¨ सकेन किनà¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "%s को लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ पारà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s अति नयाठछ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"%sको लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ हà¥à¤¨ सकेन किन à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s को कà¥à¤¨à¥ˆ उपलबà¥à¤§ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¥‡ संसà¥à¤•à¤°à¤£ " +"आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ˆ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ पारà¥à¤¨ सकेन " + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "%s को लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ हà¥à¤¨ सकेन किनà¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "%s को लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ असफल: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "%s को लागि निरà¥à¤®à¤¾à¤£ निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ । " + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -803,101 +1059,20 @@ msgstr "को लागि कूल खाली ठाऊठलेखांà msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s तोकà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® à¤à¤¯à¥‹" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फाइलहरू:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ sync à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बाहिर छ, पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फाइल x-ref गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "पिन गरिà¤à¤•à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(फेला परेन)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¥‹:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " उमेदà¥à¤µà¤¾à¤°:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ पिन:" - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " संसà¥à¤•à¤°à¤£ तालिका:" - #: cmdline/apt-cache.cc -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"उपयोग: apt-cache [विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚] आदेश\n" -" apt-cache [विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚] फाइल १ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ [फाइल २ ...]\n" -" apt-cache [विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚] pkg pkg1 देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ [pkg2 ...]\n" -" apt-cache [विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚] src pkg1 देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ [pkg2 ...]\n" -"\n" -"तिनीहरà¥à¤¬à¤¾à¤Ÿ APT's बिनारी कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फाइलहरू, र कà¥à¤µà¥‡à¤°à¥€ सूचना मिलाउन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने apt-cache " -"कम-सà¥à¤¤à¤°à¤•à¥‹ उपकरण हो\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:\n" -" -h यो मदà¥à¤¦à¤¤ पाठ।\n" -" -p=? पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ ।\n" -" -s=? सà¥à¤°à¥‹à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ ।\n" -" -q पà¥à¤°à¤—ति सूचक अकà¥à¤·à¤® गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" -" -i नà¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤•à¥‹ आदेशको लागि महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ deps देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" -" -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" -" -o=? à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सà¥à¤µà¥‡à¤šà¥à¤›à¤¾à¤šà¤¾à¤°à¥€ कनफिगरेसन फाइल सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, जसà¥à¤¤à¥ˆ -o dir::cache=/tmp\n" -"धेरै जानकारीकोप लागि apt-cache(8) र apt.conf(5) मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤² पृषà¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ रेकरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -929,7 +1104,11 @@ msgstr "नीति सेटिङà¥à¤—हरू देखाउनà¥à¤¹à¥‹à msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -976,7 +1155,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1014,24 +1192,9 @@ msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ सेटमा बाà¤à¤•à¥€ सि डि हà msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1042,23 +1205,9 @@ msgstr "तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ जोडामा छैन" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"उपयग: apt-config [विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚] आदेश\n" -"\n" -" APT कनफिग फाइल पढà¥à¤¨à¤•à¥‹ लागि apt-config साधारण उपकरण हो\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:\n" -" -h यो मदà¥à¤¦à¤¤ पाठ।\n" -" -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" -" -o=? à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सà¥à¤µà¥‡à¤šà¥à¤›à¤¾à¤šà¤¾à¤°à¥€ कनफिगरेसन विकलà¥à¤ª सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, जसà¥à¤¤à¥ˆ -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1069,31 +1218,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सूची %s सà¥à¤¥à¤¿à¤° गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ " - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ %s" @@ -1114,174 +1238,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿,समसà¥à¤¯à¤¾ हलकरà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ उतà¥à¤¤à¤® गà¥à¤£ à¤à¤¾à¤à¤šà¥à¤¯à¥‹ " #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "डाउनलोड डाइरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ तालà¥à¤šà¤¾ मारà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "को लागि सà¥à¤°à¥‹à¤¤ तानà¥à¤¨ कमà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤›" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "%s को लागि सà¥à¤°à¥‹à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फेला पारà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "पहिलà¥à¤¯à¥ˆ डाउनलोड à¤à¤à¤•à¤¾ फाइलहरॠफडà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤¦à¥ˆà¤› '%s'\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ संगà¥à¤°à¤¹à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ %sB/%sB पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• छ ।\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ संगà¥à¤°à¤¹à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ %sB पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• छ ।\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "केही संगà¥à¤°à¤¹ फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹ ।" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr " %s मा पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अनपà¥à¤¯à¤¾à¤• गरिà¤à¤•à¤¾ सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤•à¥‹ अनपà¥à¤¯à¤¾à¤• फडà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤¦à¥ˆà¤›\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "अनपà¥à¤¯à¤¾à¤• आदेश '%s' असफल à¤à¤¯à¥‹ ।\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "जाà¤à¤šà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ यदि 'dpkg-dev' पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¥‹ ।\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ आदेश '%s' असफल à¤à¤¯à¥‹ ।\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "को लागि builddeps जाà¤à¤šà¥à¤¨ कमà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ निरà¥à¤¦à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤›" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "%s को लागि निरà¥à¤®à¤¾à¤£-निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सूचना पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® à¤à¤¯à¥‹" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s कà¥à¤¨à¥ˆ निरà¥à¤®à¤¾à¤£à¤®à¤¾ आधारित हà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ ।\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "%s को लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ हà¥à¤¨ सकेन किनà¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "%s को लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ हà¥à¤¨ सकेन किनà¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "%s को लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ पारà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s अति नयाठछ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%sको लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ हà¥à¤¨ सकेन किन à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s को कà¥à¤¨à¥ˆ उपलबà¥à¤§ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¥‡ संसà¥à¤•à¤°à¤£ " -"आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ˆ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ पारà¥à¤¨ सकेन " - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "%s को लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ हà¥à¤¨ सकेन किनà¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "%s को लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ असफल: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "%s को लागि निरà¥à¤®à¤¾à¤£ निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ । " - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤¹à¤°à¥‚:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "उपयोग: apt-get [विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚] आदेश\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1291,44 +1261,6 @@ msgstr "" "बारमà¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— à¤à¤‡à¤°à¤¹à¤¨à¥‡ आदेशहरू अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• र सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥ ।\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:\n" -" -h यो मदà¥à¤¦à¤¤ पाठ.\n" -" -q लगयोगà¥à¤¯ निरà¥à¤—ात - कà¥à¤¨à¥ˆ पà¥à¤°à¤—ति सूचि छैन\n" -" -qq तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ लागि निरà¥à¤—ात बाहेक केही छैन\n" -" -d डाउनलोड मातà¥à¤° - संगà¥à¤°à¤¹à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ वा अनपà¥à¤¯à¤¾à¤• नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y सबै कà¥à¤µà¥‡à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ˆ हो मानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र दूषित नबनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" -" -f यदि पूरà¥à¤£à¤°à¥à¤ªà¤²à¥‡ जाà¤à¤š असफल à¤à¤¯à¥‹ à¤à¤¨à¥‡ निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिने पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" -" -m यदि संगà¥à¤°à¤¹à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤•à¤°à¤£ योगà¥à¤¯ छैन à¤à¤¨à¥‡ निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिने पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" -" -u सà¥à¤¤à¤° वृदà¥à¤§à¤¿ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ सूचि रामà¥à¤°à¥‹ संग देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" -" -b यसलाई तानिसके पछि सà¥à¤°à¥‹à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" -" -V à¤à¤°à¤¬à¥‹à¤¸ संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°à¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" -" -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" -" -o=? à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सà¥à¤µà¥‡à¤šà¥à¤›à¤¾à¤šà¤¾à¤°à¥€ कनफिगरेसन विकलà¥à¤ª सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, जसà¥à¤¤à¥ˆ -o dir::cache=/tmp\n" -"धेरै सूचना र विकलà¥à¤ªà¤•à¥‹ लागि apt-get(8), sources.list(5) र apt.conf(5) manual\n" -"pages हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" -" APT संग सà¥à¤ªà¤° काउ शकà¥à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚ छ ।\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "जहरà¥à¤•à¥‹ नयाठसूचिहरू पà¥à¤¨:पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -1407,11 +1339,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1485,20 +1414,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -1990,17 +1908,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "उपलबà¥à¤§ सूचना गाà¤à¤à¤¿à¤¦à¥ˆà¤›" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "उपयोग: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -2033,13 +1947,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "उपयोग: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -2060,25 +1968,10 @@ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ रेकरà¥à¤¡!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"उपयोग: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फाइलहरू कà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ गरà¥à¤¨à¥‡ साधारण उपकरण हो । -s विकलà¥à¤ª कसà¥à¤¤à¥‹ खालको " -"फाइल हो à¤à¤¨à¥€ इंकित गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› ।\n" -"\n" -"विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:\n" -" -h यो मदà¥à¤¦à¤¤ पाठ\n" -" -s कà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" -" -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" -" -o=? à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सà¥à¤µà¥‡à¤šà¥à¤›à¤¾à¤šà¤¾à¤°à¥€ कनफिगरेसन विकलà¥à¤ª सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, जसà¥à¤¤à¥ˆ -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3782,6 +3675,87 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "सà¥à¤¤à¤° वृदà¥à¤§à¤¿ गणना गरिदैछ" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "उपयोग: apt-cache [विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚] आदेश\n" +#~ " apt-cache [विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚] फाइल १ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ [फाइल २ ...]\n" +#~ " apt-cache [विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚] pkg pkg1 देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ [pkg2 ...]\n" +#~ " apt-cache [विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚] src pkg1 देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "तिनीहरà¥à¤¬à¤¾à¤Ÿ APT's बिनारी कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फाइलहरू, र कà¥à¤µà¥‡à¤°à¥€ सूचना मिलाउन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने apt-" +#~ "cache कम-सà¥à¤¤à¤°à¤•à¥‹ उपकरण हो\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:\n" +#~ " -h यो मदà¥à¤¦à¤¤ पाठ।\n" +#~ " -p=? पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ ।\n" +#~ " -s=? सà¥à¤°à¥‹à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ ।\n" +#~ " -q पà¥à¤°à¤—ति सूचक अकà¥à¤·à¤® गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" +#~ " -i नà¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤•à¥‹ आदेशको लागि महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ deps देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" +#~ " -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" +#~ " -o=? à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सà¥à¤µà¥‡à¤šà¥à¤›à¤¾à¤šà¤¾à¤°à¥€ कनफिगरेसन फाइल सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, जसà¥à¤¤à¥ˆ -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "धेरै जानकारीकोप लागि apt-cache(8) र apt.conf(5) मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤² पृषà¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "उपयग: apt-config [विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚] आदेश\n" +#~ "\n" +#~ " APT कनफिग फाइल पढà¥à¤¨à¤•à¥‹ लागि apt-config साधारण उपकरण हो\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:\n" +#~ " -h यो मदà¥à¤¦à¤¤ पाठ।\n" +#~ " -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" +#~ " -o=? à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सà¥à¤µà¥‡à¤šà¥à¤›à¤¾à¤šà¤¾à¤°à¥€ कनफिगरेसन विकलà¥à¤ª सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, जसà¥à¤¤à¥ˆ -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "उपयोग: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फाइलहरू कà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ गरà¥à¤¨à¥‡ साधारण उपकरण हो । -s विकलà¥à¤ª कसà¥à¤¤à¥‹ " +#~ "खालको फाइल हो à¤à¤¨à¥€ इंकित गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› ।\n" +#~ "\n" +#~ "विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:\n" +#~ " -h यो मदà¥à¤¦à¤¤ पाठ\n" +#~ " -s कà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" +#~ " -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" +#~ " -o=? à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सà¥à¤µà¥‡à¤šà¥à¤›à¤¾à¤šà¤¾à¤°à¥€ कनफिगरेसन विकलà¥à¤ª सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, जसà¥à¤¤à¥ˆ -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ असफल à¤à¤¯à¥‹" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 23:47+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -177,6 +177,36 @@ msgstr "Pakket '%s' is niet geïnstalleerd, en wordt dus niet verwijderd\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Let op, '%s' wordt geselecteerd in plaats van '%s'\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Deze APT heeft Super Koekracht." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "Deze APT-helper heeft Super Koekracht." + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Geen pakketten gevonden" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" @@ -222,6 +252,10 @@ msgstr "Kon de hoeveelheid vrije schijfruimte op %s niet bepalen" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "U heeft onvoldoende vrije schijfruimte op %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Interne fout. InstallPackages is aangeroepen met defecte pakketten!" @@ -319,7 +353,7 @@ msgstr "Wilt u doorgaan?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan" @@ -716,9 +750,252 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "geen echt pakket (virtueel)" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Geen pakketten gevonden" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Kan pakket %s niet vinden" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Pakketbestanden:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"Cache loopt niet synchroon, kruisverwijzing naar pakketbestand lukt niet" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Vastgepinde pakketten:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(niet gevonden)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Geïnstalleerd: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Kandidaat: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(geen)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Pakketpin: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Versietabel:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Kan geen pakket vinden voor architectuur '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Kan geen pakket '%s' vinden met versienummer '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Kan geen pakket '%s' vinden uit de uitgave '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "'%s' wordt als bronpakket genomen in plaats van '%s'\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Kan versie '%s' van pakket '%s' niet vinden" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" +"U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald moet " +"worden" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"MERK OP: Het verpakken van '%s' wordt bijgehouden in het versiebeheersysteem " +"'%s' op:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Gebruik:\n" +"%s\n" +"om de nieuwste (mogelijk nog niet uitgebrachte) bijwerkingen van het pakket " +"op te halen.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Reeds opgehaald bestand '%s' wordt overgeslagen\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Ophalen bron %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Gelieve na te gaan of het pakket 'dpkg-dev' geïnstalleerd is.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"U dient tenminste één pakket op te geven om er de bouwvereisten van te " +"controleren" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"Er is geen architectuurinformatie beschikbaar voor %s. Raadpleeg apt.conf(5) " +"APT::Architectures om dit te configureren" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat %s niet toegestaan is " +"voor de pakketten van '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s onvindbaar is" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Voldoen van vereiste %s van %s is mislukt: geïnstalleerd pakket %s is te " +"nieuw" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat de beschikbare versie " +"van pakket %s niet aan de versievereisten voldoet" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat er geen geschikte versie " +"is van pakket %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Voldoen van de vereiste %s van %s is mislukt: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -830,98 +1107,18 @@ msgstr "" "Dit commando is verouderd. Gelieve in de plaats 'apt-mark showauto' te " "gebruiken." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Kan pakket %s niet vinden" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Pakketbestanden:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"Cache loopt niet synchroon, kruisverwijzing naar pakketbestand lukt niet" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Vastgepinde pakketten:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(niet gevonden)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Geïnstalleerd: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidaat: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(geen)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Pakketpin: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Versietabel:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Gebruik: apt-cache [opties] opdracht\n" -" apt-cache [opties] show pakket1 [pakket2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is een basaal hulpmiddel waarmee u informatie kunt\n" -"opvragen uit de binaire cachebestanden van APT\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "Opdrachten:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Opties:\n" -" -h Deze hulptekst.\n" -" -p=? De pakketcache.\n" -" -s=? De broncache.\n" -" -q Voortgangsindicator uitschakelen.\n" -" -i Toon alleen belangrijke vereisten voor de 'unmet'-opdracht.\n" -" -c=? Lees dit configuratiebestand\n" -" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" -"Raadpleeg de man-pagina's van apt-cache(8) en apt.conf(5) voor meer " -"informatie.\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -955,11 +1152,12 @@ msgstr "Toon beleidsinstellingen" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"Gebruik: apt [opties] opdracht\n" -"\n" -"CLI voor apt.\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -1002,7 +1200,6 @@ msgstr "" "waardeer het systeem op door pakketten te verwijderen/te installeren/op te " "waarderen" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -1046,36 +1243,11 @@ msgstr "Dit proces dient herhaald te worden voor alle cd's in uw set." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"Opties:\n" -" -h Deze hulptekst\n" -" -q Logbare uitvoer - geen voortgangsindicator\n" -" -qq Geen uitvoer behalve van foutmeldingen\n" -" -s Doe-niets. Toont alleen wat gedaan zou worden.\n" -" -f lees/schrijf auto/manueel markeringen in het vermelde bestand\n" -" -c=? Lees dit configuratiebestand\n" -" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" -"Raadpleeg de man-pagina's apt-mark(8) en apt.conf(5) voor meer informatie." - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumenten niet in paren" @@ -1084,24 +1256,9 @@ msgstr "Argumenten niet in paren" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Gebruik: apt-config [opties] opdracht\n" -"\n" -"apt-config is een eenvoudig hulpmiddel om het APT-configuratiebestand te " -"lezen\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Opties:\n" -" -h Deze hulptekst.\n" -" -c=? Lees dit configuratiebestand\n" -" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1113,31 +1270,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Kan geen pakket vinden voor architectuur '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Kan geen pakket '%s' vinden met versienummer '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Kan geen pakket '%s' vinden uit de uitgave '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "'%s' wordt als bronpakket genomen in plaats van '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Kan versie '%s' van pakket '%s' niet vinden" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kon pakket %s niet vinden" @@ -1159,194 +1291,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Interne fout, probleemoplosser heeft dingen stukgemaakt" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald moet " -"worden" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"MERK OP: Het verpakken van '%s' wordt bijgehouden in het versiebeheersysteem " -"'%s' op:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Gebruik:\n" -"%s\n" -"om de nieuwste (mogelijk nog niet uitgebrachte) bijwerkingen van het pakket " -"op te halen.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Reeds opgehaald bestand '%s' wordt overgeslagen\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Ophalen bron %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Gelieve na te gaan of het pakket 'dpkg-dev' geïnstalleerd is.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"U dient tenminste één pakket op te geven om er de bouwvereisten van te " -"controleren" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Er is geen architectuurinformatie beschikbaar voor %s. Raadpleeg apt.conf(5) " -"APT::Architectures om dit te configureren" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat %s niet toegestaan is " -"voor de pakketten van '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s onvindbaar is" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Voldoen van vereiste %s van %s is mislukt: geïnstalleerd pakket %s is te " -"nieuw" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat de beschikbare versie " -"van pakket %s niet aan de versievereisten voldoet" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat er geen geschikte versie " -"is van pakket %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Voldoen van de vereiste %s van %s is mislukt: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Ondersteunde modules:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Gebruik: apt-get [opties] opdracht\n" " apt-get [opties] install|remove pakket1 [pakket2 ...]\n" @@ -1357,44 +1315,6 @@ msgstr "" "'update' en 'install'.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Opties:\n" -" -h Deze hulptekst\n" -" -q Logbare uitvoer - geen voortgangsindicator\n" -" -qq Geen uitvoer behalve van foutmeldingen\n" -" -d Alleen ophalen - archieven NIET installeren of uitpakken\n" -" -s Doe-niets. Doe alleen sorteersimulatie\n" -" -y Antwoord \"ja\" op alle vragen zonder ze te stellen\n" -" -f Probeer een systeem met onvoldane afhankelijkheden te corrigeren\n" -" -m Probeer door te gaan als archieven niet gevonden kunnen worden\n" -" -u Toon ook een lijst van bijgewerkte pakketten\n" -" -b Bouw het bronpakket nadat het is opgehaald\n" -" -V Toon uitgebreide versienummers\n" -" -c=? Lees dit configuratiebestand\n" -" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" -"Raadpleeg de man-pagina's apt-get(8), sources.list(5) en apt.conf(5)\n" -"voor meer informatie en opties.\n" -" Deze APT heeft Super Koekracht.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Haal een nieuwe lijst van pakketten op" @@ -1468,11 +1388,13 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" "Gebruik: apt-helper [opties] opdracht\n" " apt-helper [opties] download-file uri doelpad\n" @@ -1480,10 +1402,6 @@ msgstr "" "apt-helper is een intern hulpmiddel voor apt\n" #: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "Deze APT-helper heeft Super Koekracht." - -#: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "haal opgegeven uri op en plaats in doelpad" @@ -1550,11 +1468,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Gebruik: apt-mark [opties] {auto|manual} pakket1 [pakket2 ...]\n" "\n" @@ -1563,28 +1484,6 @@ msgstr "" "Het kan ook een lijst met markeringen weergeven.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Opties:\n" -" -h Deze hulptekst\n" -" -q Logbare uitvoer - geen voortgangsindicator\n" -" -qq Geen uitvoer behalve van foutmeldingen\n" -" -s Doe-niets. Toont alleen wat gedaan zou worden.\n" -" -f lees/schrijf auto/manueel markeringen in het vermelde bestand\n" -" -c=? Lees dit configuratiebestand\n" -" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" -"Raadpleeg de man-pagina's apt-mark(8) en apt.conf(5) voor meer informatie." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "Markeer het vermelde pakket als automatisch geïnstalleerd" @@ -2083,17 +1982,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "De beschikbare informatie wordt samengevoegd" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Gebruik: apt-extracttemplates bestand1 [bestand2 ...]\n" "\n" @@ -2121,17 +2016,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Kan versie van debconf niet bepalen. Is debconf geïnstalleerd?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Gebruik: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2152,25 +2042,10 @@ msgstr "Onbekend pakketrecord!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Gebruik: apt-sortpkgs [opties] bestand1 [bestand2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is een simpel hulpmiddel om pakketbestanden te sorteren.\n" -"De -s optie wordt gebruikt om aan te geven om welk soort bestand het gaat.\n" -"\n" -"Opties:\n" -" -h Deze hulptekst\n" -" -s Sorteer bronbestanden\n" -" -c=? Lees dit configuratiebestand\n" -" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3946,6 +3821,144 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: apt-cache [opties] opdracht\n" +#~ " apt-cache [opties] show pakket1 [pakket2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is een basaal hulpmiddel waarmee u informatie kunt\n" +#~ "opvragen uit de binaire cachebestanden van APT\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "Opdrachten:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opties:\n" +#~ " -h Deze hulptekst.\n" +#~ " -p=? De pakketcache.\n" +#~ " -s=? De broncache.\n" +#~ " -q Voortgangsindicator uitschakelen.\n" +#~ " -i Toon alleen belangrijke vereisten voor de 'unmet'-opdracht.\n" +#~ " -c=? Lees dit configuratiebestand\n" +#~ " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Raadpleeg de man-pagina's van apt-cache(8) en apt.conf(5) voor meer " +#~ "informatie.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: apt [opties] opdracht\n" +#~ "\n" +#~ "CLI voor apt.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opties:\n" +#~ " -h Deze hulptekst\n" +#~ " -q Logbare uitvoer - geen voortgangsindicator\n" +#~ " -qq Geen uitvoer behalve van foutmeldingen\n" +#~ " -s Doe-niets. Toont alleen wat gedaan zou worden.\n" +#~ " -f lees/schrijf auto/manueel markeringen in het vermelde bestand\n" +#~ " -c=? Lees dit configuratiebestand\n" +#~ " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Raadpleeg de man-pagina's apt-mark(8) en apt.conf(5) voor meer informatie." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: apt-config [opties] opdracht\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is een eenvoudig hulpmiddel om het APT-configuratiebestand te " +#~ "lezen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opties:\n" +#~ " -h Deze hulptekst.\n" +#~ " -c=? Lees dit configuratiebestand\n" +#~ " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Opties:\n" +#~ " -h Deze hulptekst\n" +#~ " -q Logbare uitvoer - geen voortgangsindicator\n" +#~ " -qq Geen uitvoer behalve van foutmeldingen\n" +#~ " -s Doe-niets. Toont alleen wat gedaan zou worden.\n" +#~ " -f lees/schrijf auto/manueel markeringen in het vermelde bestand\n" +#~ " -c=? Lees dit configuratiebestand\n" +#~ " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Raadpleeg de man-pagina's apt-mark(8) en apt.conf(5) voor meer informatie." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: apt-sortpkgs [opties] bestand1 [bestand2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is een simpel hulpmiddel om pakketbestanden te sorteren.\n" +#~ "De -s optie wordt gebruikt om aan te geven om welk soort bestand het " +#~ "gaat.\n" +#~ "\n" +#~ "Opties:\n" +#~ " -h Deze hulptekst\n" +#~ " -s Sorteer bronbestanden\n" +#~ " -c=? Lees dit configuratiebestand\n" +#~ " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Dochterproces is mislukt" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -175,6 +175,36 @@ msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "APT har superku-krefter." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Fann ingen pakkar" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane." @@ -219,6 +249,10 @@ msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -316,7 +350,7 @@ msgstr "Vil du halda fram?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus" @@ -701,9 +735,232 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Fann ingen pakkar" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Finn ikkje pakken %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Pakkefiler:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Spikra pakkar:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(ikkje funne)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Installert: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Kandidat: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(ingen)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Pakke spikra til: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Versjonstabell:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Fann ikkje pakken %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Fann ikkje pakken %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Fann ikkje pakken %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Hent kjeldekode %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " +"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -812,96 +1069,18 @@ msgstr "Brukt plass i alt: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Finn ikkje pakken %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Pakkefiler:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Spikra pakkar:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(ikkje funne)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Installert: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidat: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Pakke spikra til: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Versjonstabell:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Bruk: apt-cache [val] kommando\n" -" apt-cache [val] show pakke1 [pakke2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache er eit lågnivåverktøy som vert brukt til å handtera\n" -"binærmellomlageret til APT, og til å henta informasjon frå det.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Val:\n" -" -h Vis denne hjelpeteksten.\n" -" -p=? Pakkelageret.\n" -" -s=? Kjeldekodelageret.\n" -" -q Ikkje vis framdriftsmålaren.\n" -" -i Vis berre viktige krav for unmet-kommandoen.\n" -" -c=? Les denne oppsettsfila.\n" -" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" -"Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -935,7 +1114,11 @@ msgstr "Vis regelinnstillingar." msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -982,7 +1165,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1022,24 +1204,9 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1050,23 +1217,9 @@ msgstr "Ikkje parvise argument" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"Bruk: apt-config [val] kommando\n" -"\n" -"apt-config er eit enkelt verktøy for å lesa oppsettsfila til APT.\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Val:\n" -" -h Vis denne hjelpeteksten.\n" -" -c=? Les denne oppsettsfila.\n" -" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1077,31 +1230,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Fann ikkje pakken %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Fann ikkje pakken %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Fann ikkje pakken %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Fann ikkje pakken %s" @@ -1123,175 +1251,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Hent kjeldekode %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " -"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Støtta modular:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Bruk: apt-get [val] kommando\n" " apt-get [val] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n" @@ -1302,44 +1275,6 @@ msgstr "" "«install».\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Val:\n" -" -h Vis denne hjelpeteksten.\n" -" -q Ikkje vis framdriftsmåtar, for bruk i loggar.\n" -" -qq Inga tilbakemelding - bortsett frå feilmeldingar.\n" -" -d Berre nedlasting - IKKJE installer eller pakk ut arkivfilene.\n" -" -s Skuggespel, berre simulering av handlingane.\n" -" -y Svar ja på alle spørsmål utan å stoppa.\n" -" -f Prøv å halda fram sjølv om integritetskontrollen mislukkast.\n" -" -m Prøv å halda fram sjølv om nokre pakkar ikkje vert funne.\n" -" -u Ta med oppgraderte pakkar i lista som vert vist.\n" -" -b Bygg pakken etter at kjeldekoden er henta.\n" -" -V Vis fullstendige versjonsnummer.\n" -" -c=? Les denne innstillingsfila.\n" -" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" -"Du finn meir informasjon og fleire kommandolinjeval på manualsidene\n" -"til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n" -" APT har superku-krefter.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Hent nye pakkelister." @@ -1418,11 +1353,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1496,20 +1428,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -2001,17 +1922,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n" "\n" @@ -2044,13 +1961,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n" "\n" @@ -2071,25 +1982,10 @@ msgstr "Ukjend pakkeoppslag" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Bruk: apt-sortpkgs [val] fil1 [fil2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs er eit enkelt verktøy for å sortera pakkefiler. Innstillinga\n" -"-s vert brukt til å velja kva for ein type fil det er snakk om.\n" -"\n" -"Val:\n" -" -h Vis denne hjelpeteksten.\n" -" -s Bruk kjeldefilsortering.\n" -" -c=? Les denne oppsettsfila.\n" -" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3796,6 +3692,85 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Reknar ut oppgradering" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bruk: apt-cache [val] kommando\n" +#~ " apt-cache [val] show pakke1 [pakke2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache er eit lågnivåverktøy som vert brukt til å handtera\n" +#~ "binærmellomlageret til APT, og til å henta informasjon frå det.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Val:\n" +#~ " -h Vis denne hjelpeteksten.\n" +#~ " -p=? Pakkelageret.\n" +#~ " -s=? Kjeldekodelageret.\n" +#~ " -q Ikkje vis framdriftsmålaren.\n" +#~ " -i Vis berre viktige krav for unmet-kommandoen.\n" +#~ " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" +#~ " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" +#~ "Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bruk: apt-config [val] kommando\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config er eit enkelt verktøy for å lesa oppsettsfila til APT.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Val:\n" +#~ " -h Vis denne hjelpeteksten.\n" +#~ " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" +#~ " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bruk: apt-sortpkgs [val] fil1 [fil2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs er eit enkelt verktøy for å sortera pakkefiler. " +#~ "Innstillinga\n" +#~ "-s vert brukt til å velja kva for ein type fil det er snakk om.\n" +#~ "\n" +#~ "Val:\n" +#~ " -h Vis denne hjelpeteksten.\n" +#~ " -s Bruk kjeldefilsortering.\n" +#~ " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" +#~ " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Barneprosessen mislukkast" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:53+0200\n" "Last-Translator: MichaÅ‚ KuÅ‚ach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -181,6 +181,36 @@ msgstr "Pakiet \"%s\" nie jest zainstalowany, wiÄ™c nie zostanie usuniÄ™ty\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Uwaga, wybieranie \"%s\" zamiast \"%s\"\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Ten APT ma moce Super Krowy." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Nie znaleziono żadnych pakietów" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "UWAGA: NastÄ™pujÄ…ce pakiety nie mogÄ… zostać zweryfikowane!" @@ -225,6 +255,10 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ ustalić iloÅ›ci wolnego miejsca w %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Niestety w %s nie ma wystarczajÄ…cej iloÅ›ci wolnego miejsca." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zablokować katalogu pobierania" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "BÅ‚Ä…d wewnÄ™trzny, użyto InstallPackages z uszkodzonymi pakietami!" @@ -323,7 +357,7 @@ msgstr "Kontynuować?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ pobrać niektórych plików" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "UkoÅ„czono pobieranie w trybie samego pobierania" @@ -733,9 +767,257 @@ msgstr[2] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Nie znaleziono żadnych pakietów" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ odnaleźć pakietu %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Plików pakietów:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"Magazyn podrÄ™czny jest przestarzaÅ‚y, nie można odwoÅ‚ać siÄ™ (x-ref) do pliku " +"pakietu." + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "PrzypiÄ™te pakiety:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(nie znaleziono)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Zainstalowana: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " KandydujÄ…ca: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(brak)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Sposób przypiÄ™cia: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Tabela wersji:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "" +"Nie udaÅ‚o siÄ™ znaleźć żadnego pakietu wedÅ‚ug wyrażenia regularnego \"%s\"" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "" +"Nie udaÅ‚o siÄ™ znaleźć żadnego pakietu wedÅ‚ug wyrażenia regularnego \"%s\"" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "" +"Nie udaÅ‚o siÄ™ znaleźć żadnego pakietu wedÅ‚ug wyrażenia regularnego \"%s\"" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Zmieniono wybrany pakiet źródÅ‚owy na \"%s\" z \"%s\"\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Ignorowanie niedostÄ™pnej wersji \"%s\" pakietu \"%s\"" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" +"Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego majÄ… zostać pobrane " +"źródÅ‚a" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ odnaleźć źródÅ‚a dla pakietu %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"UWAGA: pakietowanie \"%s\" jest zarzÄ…dzane w systemie kontroli wersji \"%s\" " +"pod adresem:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"ProszÄ™ użyć:\n" +"%s\n" +"by pobrać najnowsze (prawdopodobnie jeszcze niewydane) poprawki tego " +"pakietu.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Pomijanie już pobranego pliku \"%s\"\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów źródeÅ‚.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwów źródeÅ‚.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Pobieranie źródeÅ‚ %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ pobrać niektórych archiwów." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Pomijanie rozpakowania już rozpakowanego źródÅ‚a w %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Polecenie rozpakowania \"%s\" zawiodÅ‚o.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "ProszÄ™ sprawdzić czy pakiet \"dpkg-dev\" jest zainstalowany.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Polecenie budowania \"%s\" zawiodÅ‚o.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego majÄ… zostać sprawdzone " +"zależnoÅ›ci dla budowania" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"Nie znaleziono informacji o architekturze dla %s. ProszÄ™ zapoznać siÄ™ z apt." +"conf(5) APT::Architectures" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ przetworzyć zależnoÅ›ci dla budowania" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ pobrać informacji o zależnoÅ›ciach dla budowania %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s nie ma zależnoÅ›ci dla budowania.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"Zależność %s od %s nie może zostać speÅ‚niona, ponieważ %s nie jest dozwolone " +"w pakietach \"%s\"" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"Zależność %s od %s nie może zostać speÅ‚niona, ponieważ nie znaleziono " +"pakietu %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Nie udaÅ‚o siÄ™ speÅ‚nić zależnoÅ›ci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt " +"nowy" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"Zależność %s od %s nie może zostać speÅ‚niona, ponieważ kandydujÄ…ca wersja " +"pakietu %s nie speÅ‚nia wymagaÅ„ wersji" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"Zależność %s od %s nie może zostać speÅ‚niona, ponieważ pakiet %s nie ma " +"wersji kandydujÄ…cej" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ speÅ‚nić zależnoÅ›ci %s od %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ speÅ‚nić zależnoÅ›ci dla budowania %s." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ przetworzyć zależnoÅ›ci dla budowania" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -842,101 +1124,20 @@ msgstr "CaÅ‚kowity rozmiar: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "To polecenie jest przestarzaÅ‚e. Prosimy używać \"apt-mark showauto\"." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ odnaleźć pakietu %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Plików pakietów:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"Magazyn podrÄ™czny jest przestarzaÅ‚y, nie można odwoÅ‚ać siÄ™ (x-ref) do pliku " -"pakietu." - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "PrzypiÄ™te pakiety:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(nie znaleziono)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Zainstalowana: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " KandydujÄ…ca: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(brak)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Sposób przypiÄ™cia: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Tabela wersji:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Użycie: apt-cache [opcje] polecenie\n" -" apt-cache [opcje] show pakiet1 [pakiet2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache to niskopoziomowe narzÄ™dzie sÅ‚użące pobierania informacji\n" -"z podrÄ™cznego magazynu plików binarnych APT-a.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Opcje:\n" -" -h Ten tekst pomocy.\n" -" -p=? PodrÄ™czny magazyn pakietów.\n" -" -s=? PodrÄ™czny magazyn źródeÅ‚.\n" -" -q WyÅ‚Ä…cza wskaźnik postÄ™pu.\n" -" -i Pokazuje tylko ważne zależnoÅ›ci przy poleceniu unmet.\n" -" -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n" -" -o=? Ustawia dowolnÄ… opcjÄ™ konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n" -"WiÄ™cej informacji można znaleźć na stronach podrÄ™cznika apt-cache(8)\n" -"oraz apt.conf(5).\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" msgstr "Pokazuje informacje dla źródeÅ‚" @@ -968,7 +1169,11 @@ msgstr "Pokazuje ustawienia polityki" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -1014,7 +1219,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1051,38 +1255,11 @@ msgstr "Należy powtórzyć ten proces dla reszty pÅ‚yt." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"Opcje:\n" -" -h Ten tekst pomocy\n" -" -q Nie pokazuje wskaźnika postÄ™pu (przydatne przy rejestrowaniu " -"dziaÅ‚ania)\n" -" -qq Nie wypisuje nic oprócz komunikatów bÅ‚Ä™dów\n" -" -s Symulacja - wyÅ›wietla jedynie co powinno zostać zrobione\n" -" -f zapis/odczyt oznaczenia jako automatyczny/rÄ™czny danego pliku\n" -" -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n" -" -o=? Ustawia dowolnÄ… opcjÄ™ konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n" -"ProszÄ™ zapoznać siÄ™ ze stronami podrÄ™cznika systemowego apt-mark(8)\n" -"i apt.conf(5), aby uzyskać wiÄ™cej informacji." - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumenty nie sÄ… w parach" @@ -1091,23 +1268,9 @@ msgstr "Argumenty nie sÄ… w parach" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Użycie: apt-config [opcje] polecenie\n" -"\n" -"apt-config to proste narzÄ™dzie do czytania pliku konfiguracyjnego APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Opcje:\n" -" -h Ten tekst pomocy.\n" -" -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n" -" -o=? Ustawia dowolnÄ… opcjÄ™ konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1118,34 +1281,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "" -"Nie udaÅ‚o siÄ™ znaleźć żadnego pakietu wedÅ‚ug wyrażenia regularnego \"%s\"" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "" -"Nie udaÅ‚o siÄ™ znaleźć żadnego pakietu wedÅ‚ug wyrażenia regularnego \"%s\"" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "" -"Nie udaÅ‚o siÄ™ znaleźć żadnego pakietu wedÅ‚ug wyrażenia regularnego \"%s\"" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Zmieniono wybrany pakiet źródÅ‚owy na \"%s\" z \"%s\"\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignorowanie niedostÄ™pnej wersji \"%s\" pakietu \"%s\"" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ odnaleźć pakietu %s" @@ -1168,195 +1303,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "BÅ‚Ä…d wewnÄ™trzny, spowodowany przez moduÅ‚ rozwiÄ…zywania problemów" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zablokować katalogu pobierania" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego majÄ… zostać pobrane " -"źródÅ‚a" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ odnaleźć źródÅ‚a dla pakietu %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"UWAGA: pakietowanie \"%s\" jest zarzÄ…dzane w systemie kontroli wersji \"%s\" " -"pod adresem:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"ProszÄ™ użyć:\n" -"%s\n" -"by pobrać najnowsze (prawdopodobnie jeszcze niewydane) poprawki tego " -"pakietu.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Pomijanie już pobranego pliku \"%s\"\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów źródeÅ‚.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwów źródeÅ‚.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Pobieranie źródeÅ‚ %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ pobrać niektórych archiwów." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Pomijanie rozpakowania już rozpakowanego źródÅ‚a w %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Polecenie rozpakowania \"%s\" zawiodÅ‚o.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "ProszÄ™ sprawdzić czy pakiet \"dpkg-dev\" jest zainstalowany.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Polecenie budowania \"%s\" zawiodÅ‚o.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego majÄ… zostać sprawdzone " -"zależnoÅ›ci dla budowania" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Nie znaleziono informacji o architekturze dla %s. ProszÄ™ zapoznać siÄ™ z apt." -"conf(5) APT::Architectures" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ przetworzyć zależnoÅ›ci dla budowania" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ pobrać informacji o zależnoÅ›ciach dla budowania %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s nie ma zależnoÅ›ci dla budowania.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"Zależność %s od %s nie może zostać speÅ‚niona, ponieważ %s nie jest dozwolone " -"w pakietach \"%s\"" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"Zależność %s od %s nie może zostać speÅ‚niona, ponieważ nie znaleziono " -"pakietu %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Nie udaÅ‚o siÄ™ speÅ‚nić zależnoÅ›ci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt " -"nowy" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"Zależność %s od %s nie może zostać speÅ‚niona, ponieważ kandydujÄ…ca wersja " -"pakietu %s nie speÅ‚nia wymagaÅ„ wersji" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"Zależność %s od %s nie może zostać speÅ‚niona, ponieważ pakiet %s nie ma " -"wersji kandydujÄ…cej" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ speÅ‚nić zależnoÅ›ci %s od %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ speÅ‚nić zależnoÅ›ci dla budowania %s." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ przetworzyć zależnoÅ›ci dla budowania" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "ObsÅ‚ugiwane moduÅ‚y:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Użycie: apt-get [opcje] polecenie\n" " apt-get [opcje] install|remove pakiet1 [pakiet2 ...]\n" @@ -1366,45 +1326,6 @@ msgstr "" "pakietów. Najczęściej używane polecenia to update i install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Opcje:\n" -" -h Ten tekst pomocy\n" -" -q Nie pokazuje wskaźnika postÄ™pu (przydatne przy rejestrowaniu " -"dziaÅ‚ania)\n" -" -qq Nie wypisuje nic oprócz komunikatów bÅ‚Ä™dów\n" -" -d Tylko pobiera - NIE instaluje ani nie rozpakowuje archiwów\n" -" -s Bez dziaÅ‚ania. Wykonuje tylko symulacjÄ™ ustalenia kolejnoÅ›ci\n" -" -y ZakÅ‚ada odpowiedź \"tak\" na wszystkie pytania, nie pyta\n" -" -f Próbuje naprawić system, w którym wystÄ™pujÄ… niespeÅ‚nione zależnoÅ›ci\n" -" -m Próbuje dziaÅ‚ać nawet jeÅ›li nie można znaleźć niektórych archiwów\n" -" -u Pokazuje też listÄ™ aktualizowanych pakietów\n" -" -b Buduje pakiet po pobraniu archiwum źródÅ‚owego\n" -" -V Pokazuje peÅ‚nÄ… informacjÄ™ na temat wersji\n" -" -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n" -" -o=? Ustawia dowolnÄ… opcjÄ™ konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n" -"WiÄ™cej informacji i opcji można znaleźć na stronach podrÄ™cznika\n" -"apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5).\n" -" Ten APT ma moce Super Krowy.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Pobiera nowe listy pakietów" @@ -1485,11 +1406,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1566,7 +1484,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Użycie: apt-mark [opcje] {auto|manual} pakiet1 [pakiet2 ...]\n" "\n" @@ -1575,30 +1495,6 @@ msgstr "" "do wyÅ›wietlania stanu oznaczeÅ„.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Opcje:\n" -" -h Ten tekst pomocy\n" -" -q Nie pokazuje wskaźnika postÄ™pu (przydatne przy rejestrowaniu " -"dziaÅ‚ania)\n" -" -qq Nie wypisuje nic oprócz komunikatów bÅ‚Ä™dów\n" -" -s Symulacja - wyÅ›wietla jedynie co powinno zostać zrobione\n" -" -f zapis/odczyt oznaczenia jako automatyczny/rÄ™czny danego pliku\n" -" -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n" -" -o=? Ustawia dowolnÄ… opcjÄ™ konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n" -"ProszÄ™ zapoznać siÄ™ ze stronami podrÄ™cznika systemowego apt-mark(8)\n" -"i apt.conf(5), aby uzyskać wiÄ™cej informacji." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "Oznacza dany pakiet jako zainstalowany automatycznie" @@ -2090,17 +1986,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "ÅÄ…czenie informacji o dostÄ™pnych pakietach" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Użycie: apt-extracttemplates plik1 [plik2 ...]\n" "\n" @@ -2128,17 +2020,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ pobrać wersji debconf. Czy debconf jest zainstalowany?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Użycie: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2160,25 +2047,10 @@ msgstr "Nieznane informacje o pakiecie!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Użycie: apt-sortpkgs [opcje] plik1 [plik2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs to proste narzÄ™dzie sÅ‚użące do sortowania plików pakietów.\n" -"Opcji -s używa siÄ™ do wskazania typu pliku.\n" -"\n" -"Opcje:\n" -" -h Ten tekst pomocy.\n" -" -s Sortowanie pliku źródeÅ‚.\n" -" -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n" -" -o=? Ustawia dowolnÄ… opcjÄ™ konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3938,6 +3810,134 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Obliczanie aktualizacji" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Użycie: apt-cache [opcje] polecenie\n" +#~ " apt-cache [opcje] show pakiet1 [pakiet2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache to niskopoziomowe narzÄ™dzie sÅ‚użące pobierania informacji\n" +#~ "z podrÄ™cznego magazynu plików binarnych APT-a.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opcje:\n" +#~ " -h Ten tekst pomocy.\n" +#~ " -p=? PodrÄ™czny magazyn pakietów.\n" +#~ " -s=? PodrÄ™czny magazyn źródeÅ‚.\n" +#~ " -q WyÅ‚Ä…cza wskaźnik postÄ™pu.\n" +#~ " -i Pokazuje tylko ważne zależnoÅ›ci przy poleceniu unmet.\n" +#~ " -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n" +#~ " -o=? Ustawia dowolnÄ… opcjÄ™ konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "WiÄ™cej informacji można znaleźć na stronach podrÄ™cznika apt-cache(8)\n" +#~ "oraz apt.conf(5).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opcje:\n" +#~ " -h Ten tekst pomocy\n" +#~ " -q Nie pokazuje wskaźnika postÄ™pu (przydatne przy rejestrowaniu " +#~ "dziaÅ‚ania)\n" +#~ " -qq Nie wypisuje nic oprócz komunikatów bÅ‚Ä™dów\n" +#~ " -s Symulacja - wyÅ›wietla jedynie co powinno zostać zrobione\n" +#~ " -f zapis/odczyt oznaczenia jako automatyczny/rÄ™czny danego pliku\n" +#~ " -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n" +#~ " -o=? Ustawia dowolnÄ… opcjÄ™ konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "ProszÄ™ zapoznać siÄ™ ze stronami podrÄ™cznika systemowego apt-mark(8)\n" +#~ "i apt.conf(5), aby uzyskać wiÄ™cej informacji." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Użycie: apt-config [opcje] polecenie\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config to proste narzÄ™dzie do czytania pliku konfiguracyjnego APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opcje:\n" +#~ " -h Ten tekst pomocy.\n" +#~ " -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n" +#~ " -o=? Ustawia dowolnÄ… opcjÄ™ konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Opcje:\n" +#~ " -h Ten tekst pomocy\n" +#~ " -q Nie pokazuje wskaźnika postÄ™pu (przydatne przy rejestrowaniu " +#~ "dziaÅ‚ania)\n" +#~ " -qq Nie wypisuje nic oprócz komunikatów bÅ‚Ä™dów\n" +#~ " -s Symulacja - wyÅ›wietla jedynie co powinno zostać zrobione\n" +#~ " -f zapis/odczyt oznaczenia jako automatyczny/rÄ™czny danego pliku\n" +#~ " -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n" +#~ " -o=? Ustawia dowolnÄ… opcjÄ™ konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "ProszÄ™ zapoznać siÄ™ ze stronami podrÄ™cznika systemowego apt-mark(8)\n" +#~ "i apt.conf(5), aby uzyskać wiÄ™cej informacji." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Użycie: apt-sortpkgs [opcje] plik1 [plik2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs to proste narzÄ™dzie sÅ‚użące do sortowania plików pakietów.\n" +#~ "Opcji -s używa siÄ™ do wskazania typu pliku.\n" +#~ "\n" +#~ "Opcje:\n" +#~ " -h Ten tekst pomocy.\n" +#~ " -s Sortowanie pliku źródeÅ‚.\n" +#~ " -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n" +#~ " -o=? Ustawia dowolnÄ… opcjÄ™ konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Proces potomny zawiódÅ‚" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:45+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -173,6 +173,36 @@ msgstr "O pacote '%s' não está instalado, por isso não será removido\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Note, a seleccionar '%s' em vez de '%s'\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Este APT tem Poderes de Super Vaca." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Não foi encontrado nenhum pacote" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVISO: Os seguintes pacotes não podem ser autenticados!" @@ -217,6 +247,10 @@ msgstr "Não foi possÃvel determinar o espaço livre em %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "ImpossÃvel criar acesso exclusivo ao directório de downloads" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Erro Interno, InstallPackages foi chamado com pacotes estragados!" @@ -314,7 +348,7 @@ msgstr "Deseja continuar?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Falhou o download de alguns ficheiros" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completo e em modo de fazer apenas o download" @@ -706,9 +740,252 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Não foi encontrado nenhum pacote" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Não foi possÃvel encontrar o pacote %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Ficheiros de Pacotes :" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"A cache está dessincronizada, não pode x-referenciar um ficheiro de pacote" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Pacotes Marcados:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(não encontrado)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Instalado: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Candidato: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(nenhum)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Marcação do Pacote: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Tabela de Versão:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Não foi possÃvel encontrar o pacote através da expressão regular '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Não foi possÃvel encontrar o pacote através da expressão regular '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Não foi possÃvel encontrar o pacote através da expressão regular '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "A escolher '%s' como pacote pacote de código fonte em vez de '%s'\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Ignorar a versão '%s', não disponÃvel, do pacote '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Tem de especificar pelo menos um pacote para obter o código fonte de" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Não foi possÃvel encontrar um pacote de código fonte para %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"AVISO: o empacotamento de '%s' é mantido no sistema de controle de versões " +"'%s' em:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Por favor utilize:\n" +"%s\n" +"para obter as últimas actualizações (possivelmente por lançar) ao pacote.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "A saltar o ficheiro '%s', já tinha sido feito download'\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "É necessário obter %sB/%sB de arquivos de código fonte.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "É necessário obter %sB de arquivos de código fonte.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Obter código fonte %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Falhou obter alguns arquivos." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "" +"A saltar a descompactação do pacote de código fonte já descompactado em %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "O comando de descompactação '%s' falhou.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Verifique se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "O comando de compilação '%s' falhou.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de " +"compilação" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"Nenhuma informação de arquitectura disponÃvel para %s. Para configuração " +"veja apt.conf(5) APT::Architectures" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Falhou processar as dependências de compilação" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "" +"Não foi possÃvel obter informações de dependências de compilação para %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque %s não é permitido " +"em pacotes '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"a dependência de %s para %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não " +"pôde ser encontrado" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: O pacote instalado %s é " +"demasiado novo" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"a dependência de %s para %s não pode ser satisfeita porque a versão " +"candidata do pacote %s não pode satisfazer os requisitos de versão" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"a dependência de %s para %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não " +"tem versão candidata" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Não foi possÃvel satisfazer as dependências de compilação para %s." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Falhou processar as dependências de compilação" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -816,98 +1093,18 @@ msgstr "" "Este comando foi depreceado. Em vez disso por favor utilize 'apt-mark " "showauto'." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Não foi possÃvel encontrar o pacote %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Ficheiros de Pacotes :" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"A cache está dessincronizada, não pode x-referenciar um ficheiro de pacote" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Pacotes Marcados:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(não encontrado)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Instalado: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Candidato: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(nenhum)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Marcação do Pacote: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Tabela de Versão:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Utilização: apt-cache [opções] comando\n" -" apt-cache [opções] show pacote1 [pacote2 ...]\n" -"\n" -"O apt-cache é uma ferramenta de baixo nÃvel utilizada para questionar\n" -" informação dos ficheiros de cache binários do APT\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Opções:\n" -" -h Este texto de ajuda.\n" -" -p=? A cache de pacotes.\n" -" -s=? A cache de fontes.\n" -" -q Desabilitar o indicador de progresso.\n" -" -i Mostrar apenas dependências importantes para o comando unmet.\n" -" -c=? Ler este ficheiro de configuração.\n" -" -o=? Definir uma opção arbitrária de configuração, p.e.: -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Para mais informações veja as páginas do manual apt-cache(8) e apt.conf(5).\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -941,7 +1138,11 @@ msgstr "Mostrar as configurações de polÃticas" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -987,7 +1188,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1025,37 +1225,11 @@ msgstr "Repita este processo para o resto dos CDs no seu conjunto." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"Opções:\n" -" -h\tEste texto de ajuda.\n" -" -q\tSaÃda para registo - sem indicador de progresso\n" -" -qq Sem saÃda excepto para erros\n" -" -s\tNão fazer. Apenas escreve o que seria feito.\n" -" -f\tler/escrever marcação auto/manual no ficheiro indicado\n" -" -c=? Ler este ficheiro de configuração\n" -" -o=? Definir uma opção de configuração arbitrária, p.e. -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Para mais informações veja as páginas apt-mark(8) e apt.conf(5) do manual." - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "os argumentos não estão em pares" @@ -1064,24 +1238,9 @@ msgstr "os argumentos não estão em pares" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"Utilização: apt-config [opções] comando\n" -"\n" -"O apt-config é uma ferramenta simples para ler o ficheiro de config do APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Opções:\n" -" -h Este texto de ajuda.\n" -" -c=? Ler este ficheiro de configuração\n" -" -o=? Definir uma opção arbitrária de configuração, p.e.: -o dir::cache=/" -"tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1092,31 +1251,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Não foi possÃvel encontrar o pacote através da expressão regular '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Não foi possÃvel encontrar o pacote através da expressão regular '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Não foi possÃvel encontrar o pacote através da expressão regular '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "A escolher '%s' como pacote pacote de código fonte em vez de '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignorar a versão '%s', não disponÃvel, do pacote '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ImpossÃvel encontrar o pacote %s" @@ -1139,194 +1273,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Erro Interno, o solucionador de problemas estragou coisas" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "ImpossÃvel criar acesso exclusivo ao directório de downloads" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Tem de especificar pelo menos um pacote para obter o código fonte de" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Não foi possÃvel encontrar um pacote de código fonte para %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"AVISO: o empacotamento de '%s' é mantido no sistema de controle de versões " -"'%s' em:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Por favor utilize:\n" -"%s\n" -"para obter as últimas actualizações (possivelmente por lançar) ao pacote.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "A saltar o ficheiro '%s', já tinha sido feito download'\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "É necessário obter %sB/%sB de arquivos de código fonte.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "É necessário obter %sB de arquivos de código fonte.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Obter código fonte %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Falhou obter alguns arquivos." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" -"A saltar a descompactação do pacote de código fonte já descompactado em %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "O comando de descompactação '%s' falhou.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Verifique se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "O comando de compilação '%s' falhou.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de " -"compilação" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Nenhuma informação de arquitectura disponÃvel para %s. Para configuração " -"veja apt.conf(5) APT::Architectures" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Falhou processar as dependências de compilação" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "" -"Não foi possÃvel obter informações de dependências de compilação para %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque %s não é permitido " -"em pacotes '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"a dependência de %s para %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não " -"pôde ser encontrado" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: O pacote instalado %s é " -"demasiado novo" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"a dependência de %s para %s não pode ser satisfeita porque a versão " -"candidata do pacote %s não pode satisfazer os requisitos de versão" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"a dependência de %s para %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não " -"tem versão candidata" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Não foi possÃvel satisfazer as dependências de compilação para %s." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Falhou processar as dependências de compilação" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos Suportados:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Utilização: apt-get [opções] comando\n" " apt-get [opções] install|remove pacote1 [pacote2 ...]\n" @@ -1337,45 +1297,6 @@ msgstr "" "são update e install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Opções:\n" -" -h Este texto de ajuda\n" -" -q SaÃda para registo - sem indicador de progresso\n" -" -qq Sem saÃda, excepto para erros\n" -" -d Fazer apenas o download - NÃO instalar ou descompactar arquivos\n" -" -s Não agir. Executar simulação de ordens\n" -" -y Assumir Sim para todas as perguntas e não fazer perguntas\n" -" -f Tentar corrigir um sistema com dependências erradas\n" -" -m Tentar continuar se os arquivos não poderem ser localizados\n" -" -u Mostrar também uma lista de pacotes actualizados\n" -" -b Construir o pacote de código-fonte depois de o obter\n" -" -V Mostrar números da versão detalhados\n" -" -c=? Ler este ficheiro de configuração\n" -" -o=? Definir uma opção de configuração arbitrária, p.e. -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Para mais informações e opções veja as páginas do manual\n" -"apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5)\n" -" Este APT tem Poderes de Super Vaca.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Obter novas listas de pacotes" @@ -1454,11 +1375,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1533,7 +1451,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Utilização: apt-mark [opções] {auto|manual} pacote1 [pacote2...]\n" "\n" @@ -1542,29 +1462,6 @@ msgstr "" "marcações.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Opções:\n" -" -h\tEste texto de ajuda.\n" -" -q\tSaÃda para registo - sem indicador de progresso\n" -" -qq Sem saÃda excepto para erros\n" -" -s\tNão fazer. Apenas escreve o que seria feito.\n" -" -f\tler/escrever marcação auto/manual no ficheiro indicado\n" -" -c=? Ler este ficheiro de configuração\n" -" -o=? Definir uma opção de configuração arbitrária, p.e. -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Para mais informações veja as páginas apt-mark(8) e apt.conf(5) do manual." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "Marca os pacotes como instalados automaticamente" @@ -2056,17 +1953,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "A juntar a informação disponÃvel" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Utilização: apt-extracttemplates ficheiro1 [ficheiro2 ...]\n" "\n" @@ -2095,17 +1988,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Não pode obter a versão do debconf. O debconf está instalado?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Utilização: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2126,26 +2014,10 @@ msgstr "Registo de pacote desconhecido!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Utilização: apt-sortpkgs [opções] ficheiro1 [ficheiro2 ...]\n" -"\n" -"O apt-sortpkgs é uma ferramenta simples para ordenar ficheiros de pacotes.\n" -"A opção -s é utilizada para indicar que tipo de ficheiro é.\n" -"\n" -"Opções:\n" -" -h Este texto de ajuda\n" -" -s Utilizar a ordenação de ficheiros de código-fonte\n" -" -c=? Ler este ficheiro de configuração\n" -" -o=? Definir uma opção arbitrária de configuração, p.e.: -o dir::cache=/" -"tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3919,6 +3791,137 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "A calcular a actualização" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilização: apt-cache [opções] comando\n" +#~ " apt-cache [opções] show pacote1 [pacote2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "O apt-cache é uma ferramenta de baixo nÃvel utilizada para questionar\n" +#~ " informação dos ficheiros de cache binários do APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opções:\n" +#~ " -h Este texto de ajuda.\n" +#~ " -p=? A cache de pacotes.\n" +#~ " -s=? A cache de fontes.\n" +#~ " -q Desabilitar o indicador de progresso.\n" +#~ " -i Mostrar apenas dependências importantes para o comando unmet.\n" +#~ " -c=? Ler este ficheiro de configuração.\n" +#~ " -o=? Definir uma opção arbitrária de configuração, p.e.: -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Para mais informações veja as páginas do manual apt-cache(8) e apt." +#~ "conf(5).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opções:\n" +#~ " -h\tEste texto de ajuda.\n" +#~ " -q\tSaÃda para registo - sem indicador de progresso\n" +#~ " -qq Sem saÃda excepto para erros\n" +#~ " -s\tNão fazer. Apenas escreve o que seria feito.\n" +#~ " -f\tler/escrever marcação auto/manual no ficheiro indicado\n" +#~ " -c=? Ler este ficheiro de configuração\n" +#~ " -o=? Definir uma opção de configuração arbitrária, p.e. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Para mais informações veja as páginas apt-mark(8) e apt.conf(5) do manual." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilização: apt-config [opções] comando\n" +#~ "\n" +#~ "O apt-config é uma ferramenta simples para ler o ficheiro de config do " +#~ "APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opções:\n" +#~ " -h Este texto de ajuda.\n" +#~ " -c=? Ler este ficheiro de configuração\n" +#~ " -o=? Definir uma opção arbitrária de configuração, p.e.: -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Opções:\n" +#~ " -h\tEste texto de ajuda.\n" +#~ " -q\tSaÃda para registo - sem indicador de progresso\n" +#~ " -qq Sem saÃda excepto para erros\n" +#~ " -s\tNão fazer. Apenas escreve o que seria feito.\n" +#~ " -f\tler/escrever marcação auto/manual no ficheiro indicado\n" +#~ " -c=? Ler este ficheiro de configuração\n" +#~ " -o=? Definir uma opção de configuração arbitrária, p.e. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Para mais informações veja as páginas apt-mark(8) e apt.conf(5) do manual." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilização: apt-sortpkgs [opções] ficheiro1 [ficheiro2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "O apt-sortpkgs é uma ferramenta simples para ordenar ficheiros de " +#~ "pacotes.\n" +#~ "A opção -s é utilizada para indicar que tipo de ficheiro é.\n" +#~ "\n" +#~ "Opções:\n" +#~ " -h Este texto de ajuda\n" +#~ " -s Utilizar a ordenação de ficheiros de código-fonte\n" +#~ " -c=? Ler este ficheiro de configuração\n" +#~ " -o=? Definir uma opção arbitrária de configuração, p.e.: -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "O processo filho falhou" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0c53de487..3fbc89bb5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:33-0200\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -172,6 +172,36 @@ msgstr "O pacote %s não está instalado, então não será removido\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Nota, selecionando %s ao invés de %s\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Este APT tem Poderes de Super Vaca." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Nenhum pacote encontrado" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVISO: Os pacotes a seguir não podem ser autenticados!" @@ -216,6 +246,10 @@ msgstr "Não foi possÃvel determinar o espaço livre em %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Você não possui espaço suficiente em %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "ImpossÃvel criar trava no diretório de download" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Erro interno, InstallPackages foi chamado com pacotes quebrados!" @@ -314,7 +348,7 @@ msgstr "Você quer continuar?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Baixar completo e no modo somente baixar (\"download only\")" @@ -703,9 +737,243 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Nenhum pacote encontrado" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "ImpossÃvel encontrar o pacote %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Arquivos de pacote:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"O cache está fora de sincronia, não foi possÃvel fazer a referência cruzada " +"de um arquivo de pacote" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Pacotes alfinetados (\"pinned\"):" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(não encontrado)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Instalado: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Candidato: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(nenhum)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Pacote alfinetado (\"pin\"): " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Tabela de versão:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "ImpossÃvel achar pacote %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "ImpossÃvel achar pacote %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "ImpossÃvel achar pacote %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Não foi possÃvel executar \"stat\" na lista de pacotes fonte %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se busque o fonte" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "ImpossÃvel encontrar um pacote fonte para %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Pulando arquivo já baixado '%s'\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos fonte.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Preciso obter %sB de arquivos fonte.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Obter fonte %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Falhou ao buscar alguns arquivos." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Pulando o desempacotamento de fontes já desempacotados em %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Confira se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências " +"de construção" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Falhou ao processar as dependências de construção" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "ImpossÃvel conseguir informações de dependência de construção para %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s não tem dependências de construção.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não " +"pode ser encontrado" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não " +"pode ser encontrado" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Falhou ao satisfazer a dependência de %s por %s: Pacote instalado %s é muito " +"novo" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão " +"disponÃvel do pacote %s pode satisfazer os requerimentos de versão" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não " +"pode ser encontrado" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Falhou ao satisfazer a dependência de %s por %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Não foi possÃvel satisfazer as dependências de compilação para %s." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Falhou ao processar as dependências de construção" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -812,99 +1080,18 @@ msgstr "Total de espaço contabilizado para: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "ImpossÃvel encontrar o pacote %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Arquivos de pacote:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"O cache está fora de sincronia, não foi possÃvel fazer a referência cruzada " -"de um arquivo de pacote" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Pacotes alfinetados (\"pinned\"):" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(não encontrado)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Instalado: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Candidato: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(nenhum)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Pacote alfinetado (\"pin\"): " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Tabela de versão:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Uso: apt-cache [opções] comando\n" -" apt-cache [opções] show pacote1 [pacote2 ...]\n" -"\n" -"O apt-cache é uma ferramenta de baixo nÃvel usada para manipular os\n" -"arquivos de cache binários do APT e para buscar informações neles\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Opções:\n" -" -h Este texto de ajuda.\n" -" -p=? O cache de pacotes.\n" -" -s=? O cache de fontes.\n" -" -q Desabilita o indicador de progresso.\n" -" -i Mostra somente dependências importantes para o comando \"unmet\".\n" -" -c=? Lê o arquivo de configuração especificado.\n" -" -o=? Define uma opção de configuração arbitrária, e.g.: -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Veja as páginas de manual apt-cache(8) e apt.conf(5) para mais informações.\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -938,7 +1125,11 @@ msgstr "Mostra as configurações de polÃticas" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -984,7 +1175,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1023,24 +1213,9 @@ msgstr "Repita este processo para o restante dos CDs em seu conjunto." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1051,25 +1226,9 @@ msgstr "Argumentos não estão em pares" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Uso: apt-config [opções] comando\n" -"\n" -"O apt-config é uma ferramenta simples para ler o arquivo de configuração do " -"APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Opções:\n" -" -h Este texto de ajuda.\n" -" -c=? Lê o arquivo de configuração especificado.\n" -" -o=? Define uma opção de configuração arbitrária, e.g.: -o dir::cache=/" -"tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1080,31 +1239,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "ImpossÃvel achar pacote %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "ImpossÃvel achar pacote %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "ImpossÃvel achar pacote %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Não foi possÃvel executar \"stat\" na lista de pacotes fonte %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ImpossÃvel achar pacote %s" @@ -1125,184 +1259,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Erro interno, o solucionador de problemas quebrou coisas" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "ImpossÃvel criar trava no diretório de download" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se busque o fonte" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "ImpossÃvel encontrar um pacote fonte para %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Pulando arquivo já baixado '%s'\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos fonte.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Preciso obter %sB de arquivos fonte.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Obter fonte %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Falhou ao buscar alguns arquivos." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Pulando o desempacotamento de fontes já desempacotados em %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Confira se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências " -"de construção" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Falhou ao processar as dependências de construção" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "ImpossÃvel conseguir informações de dependência de construção para %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s não tem dependências de construção.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não " -"pode ser encontrado" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não " -"pode ser encontrado" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Falhou ao satisfazer a dependência de %s por %s: Pacote instalado %s é muito " -"novo" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão " -"disponÃvel do pacote %s pode satisfazer os requerimentos de versão" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não " -"pode ser encontrado" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Falhou ao satisfazer a dependência de %s por %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Não foi possÃvel satisfazer as dependências de compilação para %s." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Falhou ao processar as dependências de construção" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos para os quais há suporte:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Uso: apt-get [opções] comando\n" " apt-get [opções] install|remove pacote1 [pacote2 ...]\n" @@ -1313,45 +1283,6 @@ msgstr "" "update e install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Opções:\n" -" -h Este texto de ajuda\n" -" -q SaÃda que pode ser registrada em log - sem indicador de progresso\n" -" -qq Sem saÃda, exceto para erros\n" -" -d Apenas baixa - NÃO instala ou desempacota arquivos\n" -" -s Não-age. Executa simulação de ordenação\n" -" -y Assume Sim para todas as perguntas e não questiona\n" -" -f Tenta corrigir um sistema com dependências quebradas\n" -" -m Tenta continuar se os arquivos não podem ser localizados\n" -" -u Mostra uma lista de pacotes atualizados também\n" -" -b Constrói o pacote fonte depois de baixá-lo\n" -" -V Exibe números de versões mais detalhados\n" -" -c=? Lê o arquivo de configuração especificado.\n" -" -o=? Define uma opção de configuração arbitrária, e.g.: -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Veja as páginas de manual apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5)\n" -"para mais informações e opções.\n" -" Este APT tem Poderes de Super Vaca.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Obtém novas listas de pacotes" @@ -1430,11 +1361,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1508,20 +1436,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -2023,17 +1940,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Mesclando informação disponÃvel" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Uso: apt-extracttemplates arquivo1 [arquivo2 ...]\n" "\n" @@ -2067,13 +1980,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Uso: apt-extracttemplates arquivo1 [arquivo2 ...]\n" "\n" @@ -2095,26 +2002,10 @@ msgstr "Registro de pacote desconhecido!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Uso: apt-sortpkgs [opções] arquivo1 [arquivo2 ...]\n" -"\n" -"O apt-sortpkgs é uma ferramenta simples para ordenar arquivos de pacote.\n" -"A opção -s é usada para indicar que tipo de arquivo é.\n" -"\n" -"Opções:\n" -" -h Este texto de ajuda\n" -" -s Usar ordenação de arquivo fonte\n" -" -c=? Lê o arquivo de configuração especificado.\n" -" -o=? Define uma opção de configuração arbitrária, e.g.: -o dir::cache=/" -"tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3836,6 +3727,89 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Calculando atualização" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: apt-cache [opções] comando\n" +#~ " apt-cache [opções] show pacote1 [pacote2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "O apt-cache é uma ferramenta de baixo nÃvel usada para manipular os\n" +#~ "arquivos de cache binários do APT e para buscar informações neles\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opções:\n" +#~ " -h Este texto de ajuda.\n" +#~ " -p=? O cache de pacotes.\n" +#~ " -s=? O cache de fontes.\n" +#~ " -q Desabilita o indicador de progresso.\n" +#~ " -i Mostra somente dependências importantes para o comando \"unmet\".\n" +#~ " -c=? Lê o arquivo de configuração especificado.\n" +#~ " -o=? Define uma opção de configuração arbitrária, e.g.: -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Veja as páginas de manual apt-cache(8) e apt.conf(5) para mais " +#~ "informações.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: apt-config [opções] comando\n" +#~ "\n" +#~ "O apt-config é uma ferramenta simples para ler o arquivo de configuração " +#~ "do APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opções:\n" +#~ " -h Este texto de ajuda.\n" +#~ " -c=? Lê o arquivo de configuração especificado.\n" +#~ " -o=? Define uma opção de configuração arbitrária, e.g.: -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: apt-sortpkgs [opções] arquivo1 [arquivo2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "O apt-sortpkgs é uma ferramenta simples para ordenar arquivos de pacote.\n" +#~ "A opção -s é usada para indicar que tipo de arquivo é.\n" +#~ "\n" +#~ "Opções:\n" +#~ " -h Este texto de ajuda\n" +#~ " -s Usar ordenação de arquivo fonte\n" +#~ " -c=? Lê o arquivo de configuração especificado.\n" +#~ " -o=? Define uma opção de configuração arbitrária, e.g.: -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Processo filho falhou" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:21+0200\n" "Last-Translator: Eddy PetriÈ™or <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -173,6 +173,36 @@ msgstr "Pachetul %s nu este instalat, aÈ™a încât nu este È™ters\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Notă, se selectează %s în locul lui %s\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Acest APT are puterile unei Super Vaci." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Nu s-au găsit pachete" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVERTISMENT: Următoarele pachete nu pot fi autentificate!" @@ -217,6 +247,10 @@ msgstr "N-am putut determina spaÈ›iul disponibil în %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nu aveÈ›i suficient spaÈ›iu în %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Nu s-a putut bloca directorul de descărcare" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Eroare internă, InstallPackages a fost apelat cu pachete deteriorate!" @@ -314,7 +348,7 @@ msgstr "VreÈ›i să continuaÈ›i?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Descărcarea unor fiÈ™iere a eÈ™uat" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descărcare completă È™i în modul doar descărcare" @@ -709,9 +743,242 @@ msgstr[2] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Nu s-au găsit pachete" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Nu s-a putut localiza pachetul %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "FiÈ™iere pachet: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"Cache-ul este desincronizat, nu se poate executa x-ref pe un fiÈ™ier pachet" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Pachete alese special:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(negăsit)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Instalat: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Candidează: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(niciunul)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Pachet ales special: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Tabela de versiuni:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Trebuie specificat cel puÈ›in un pachet pentru a-i aduce sursa" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Nu s-a putut găsi o sursă pachet pentru %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Sar peste fiÈ™ierul deja descărcat '%s'\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Este nevoie să descărcaÈ›i %sB/%sB din arhivele surselor.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Este nevoie să descărcaÈ›i %sB din arhivele surselor.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Aducere sursa %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "EÈ™ec la aducerea unor arhive." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Comanda de despachetare '%s' eÈ™uată.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "VerificaÈ›i dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Comanda de construire '%s' eÈ™uată.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Trebuie specificat cel puÈ›in un pachet pentru a-i verifica dependenÈ›ele " +"înglobate" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "EÈ™ec la prelucrarea dependenÈ›elor de compilare" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Nu pot prelua informaÈ›iile despre dependenÈ›ele înglobate ale lui %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s nu are dependenÈ›e înglobate.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"DependenÈ›a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " +"poate fi găsit" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"DependenÈ›a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " +"poate fi găsit" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"EÈ™ec la satisfacerea dependenÈ›ei %s pentru %s: Pachetul instalat %s este " +"prea nou" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"DependenÈ›a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune " +"disponibilă a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"DependenÈ›a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " +"poate fi găsit" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "EÈ™ec la satisfacerea dependenÈ›ei %s pentru %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "DependenÈ›ele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "EÈ™ec la prelucrarea dependenÈ›elor de compilare" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -819,99 +1086,20 @@ msgstr "Total spaÈ›iu contorizat pentru: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Nu s-a putut localiza pachetul %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "FiÈ™iere pachet: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"Cache-ul este desincronizat, nu se poate executa x-ref pe un fiÈ™ier pachet" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Pachete alese special:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(negăsit)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Instalat: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Candidează: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(niciunul)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Pachet ales special: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Tabela de versiuni:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Utilizare: apt-cache [opÈ›iuni] comanda\n" -" apt-cache [opÈ›iuni] show pachet1 [pachet2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache este o unealtă de nivel scăzut pentru manipularea fiÈ™ierelor\n" -"binare din cache-ul APT, È™i de interogare a informaÈ›iilor din ele\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"OpÈ›iuni:\n" -" -h Acest text de ajutor.\n" -" -p=? Cache-ul de pachete.\n" -" -s=? Cache-ul de surse.\n" -" -q Dezactivează indicatorul de progres.\n" -" -i Arată doar dependenÈ›ele importante pentru comanda „unmetâ€.\n" -" -c=? CiteÈ™te acest fiÈ™ier de configurare\n" -" -o=? Ajustează o opÈ›iune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" -"VedeÈ›i manualele apt-cache(8) È™i apt.conf(5) pentru mai multe informaÈ›ii.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" msgstr "Arată înregistrările despre sursă" @@ -943,7 +1131,11 @@ msgstr "Arată configuraÈ›iile de politici" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -989,7 +1181,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1027,24 +1218,9 @@ msgstr "RepetaÈ›i această procedură pentru restul CD-urilor din set." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1055,24 +1231,9 @@ msgstr "Argumentele nu sunt perechi" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Utilizare: apt-config [opÈ›iuni] comanda\n" -"\n" -"apt-config este o unealtă simplă pentru citirea fiÈ™ierului de configurare " -"APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"OpÈ›iuni:\n" -" -h Acest text de ajutor.\n" -" -c=? CiteÈ™te acest fiÈ™ier de configurare\n" -" -o=? Ajustează o opÈ›iune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1083,31 +1244,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" @@ -1129,184 +1265,20 @@ msgstr "" "Eroare internă, rezolvatorul de probleme a deteriorat diverse chestiuni" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Nu s-a putut bloca directorul de descărcare" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Trebuie specificat cel puÈ›in un pachet pentru a-i aduce sursa" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Nu s-a putut găsi o sursă pachet pentru %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Sar peste fiÈ™ierul deja descărcat '%s'\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Este nevoie să descărcaÈ›i %sB/%sB din arhivele surselor.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Este nevoie să descărcaÈ›i %sB din arhivele surselor.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Aducere sursa %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "EÈ™ec la aducerea unor arhive." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Comanda de despachetare '%s' eÈ™uată.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "VerificaÈ›i dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Comanda de construire '%s' eÈ™uată.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Trebuie specificat cel puÈ›in un pachet pentru a-i verifica dependenÈ›ele " -"înglobate" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "EÈ™ec la prelucrarea dependenÈ›elor de compilare" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nu pot prelua informaÈ›iile despre dependenÈ›ele înglobate ale lui %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s nu are dependenÈ›e înglobate.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"DependenÈ›a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " -"poate fi găsit" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"DependenÈ›a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " -"poate fi găsit" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"EÈ™ec la satisfacerea dependenÈ›ei %s pentru %s: Pachetul instalat %s este " -"prea nou" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"DependenÈ›a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune " -"disponibilă a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"DependenÈ›a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " -"poate fi găsit" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "EÈ™ec la satisfacerea dependenÈ›ei %s pentru %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "DependenÈ›ele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "EÈ™ec la prelucrarea dependenÈ›elor de compilare" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Module suportate:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Utilizare: apt-get [opÈ›iuni] comanda\n" " apt-get [opÈ›iuni] install|remove pachet1 [pachet2 ...]\n" @@ -1317,45 +1289,6 @@ msgstr "" "È™i install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"OpÈ›iuni:\n" -" -h Acest text de ajutor.\n" -" -q AfiÈ™are jurnalizabilă - fără indicator de progres\n" -" -qq Fără afiÈ™are, cu excepÈ›ia erorilor\n" -" -d Doar descărcare - NU instala sau despacheta arhive\n" -" -s Fără acÈ›iune. Realizează o simulare\n" -" -y Presupune DA ca răspuns la toate întrebările È™i nu\n" -" solicita răspuns\n" -" -f ÃŽncearcă corectarea unui sistem cu dependenÈ›e corupte\n" -" -m ÃŽncearcă continuarea dacă arhivele nu pot fi găsite\n" -" -u Arată o listă de pachete ce pot fi înnoite\n" -" -b ConstruieÈ™te sursa pachetului după aducere\n" -" -V Arată versiunile în mod logoreic\n" -" -c=? CiteÈ™te acest fiÈ™ier de configurare\n" -" -o=? Ajustează o opÈ›iune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" -"VedeÈ›i manualele apt-get(8), sources.list(5) È™i apt.conf(5)\n" -"pentru mai multe informaÈ›ii È™i opÈ›iuni.\n" -" Acest APT are puterile unei Super Vaci.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Aduce listele noi de pachete" @@ -1434,11 +1367,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1512,20 +1442,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -2028,17 +1947,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Se combină informaÈ›iile disponibile" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Utilizare: apt-extracttemplates fiÈ™ier1 [fiÈ™ier2 ...]\n" "\n" @@ -2071,13 +1986,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Utilizare: apt-extracttemplates fiÈ™ier1 [fiÈ™ier2 ...]\n" "\n" @@ -2098,26 +2007,10 @@ msgstr "ÃŽnregistrare de pachet necunoscut!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Utilizare: apt-sortpkgs [opÈ›iuni] fiÈ™ier1 [fiÈ™ier2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs este o unealtă simplă pentru sortarea fiÈ™ierelor pachete. \n" -"OpÈ›iunea -s este folosită pentru a indica ce fel de fiÈ™ier este.\n" -"\n" -"OpÈ›iuni:\n" -" -h Acest text de ajutor\n" -" -s FoloseÈ™te sortarea de fiÈ™iere-sursă\n" -" -c=? CiteÈ™te acest fiÈ™ier de configurare\n" -" -o=? Ajustează o opÈ›iune de configurare arbitrară, ex.: -o dir::cache=/" -"tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3849,6 +3742,89 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Calculez înnoirea" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilizare: apt-cache [opÈ›iuni] comanda\n" +#~ " apt-cache [opÈ›iuni] show pachet1 [pachet2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache este o unealtă de nivel scăzut pentru manipularea fiÈ™ierelor\n" +#~ "binare din cache-ul APT, È™i de interogare a informaÈ›iilor din ele\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "OpÈ›iuni:\n" +#~ " -h Acest text de ajutor.\n" +#~ " -p=? Cache-ul de pachete.\n" +#~ " -s=? Cache-ul de surse.\n" +#~ " -q Dezactivează indicatorul de progres.\n" +#~ " -i Arată doar dependenÈ›ele importante pentru comanda „unmetâ€.\n" +#~ " -c=? CiteÈ™te acest fiÈ™ier de configurare\n" +#~ " -o=? Ajustează o opÈ›iune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "VedeÈ›i manualele apt-cache(8) È™i apt.conf(5) pentru mai multe " +#~ "informaÈ›ii.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilizare: apt-config [opÈ›iuni] comanda\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config este o unealtă simplă pentru citirea fiÈ™ierului de configurare " +#~ "APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "OpÈ›iuni:\n" +#~ " -h Acest text de ajutor.\n" +#~ " -c=? CiteÈ™te acest fiÈ™ier de configurare\n" +#~ " -o=? Ajustează o opÈ›iune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilizare: apt-sortpkgs [opÈ›iuni] fiÈ™ier1 [fiÈ™ier2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs este o unealtă simplă pentru sortarea fiÈ™ierelor pachete. \n" +#~ "OpÈ›iunea -s este folosită pentru a indica ce fel de fiÈ™ier este.\n" +#~ "\n" +#~ "OpÈ›iuni:\n" +#~ " -h Acest text de ajutor\n" +#~ " -s FoloseÈ™te sortarea de fiÈ™iere-sursă\n" +#~ " -c=? CiteÈ™te acest fiÈ™ier de configurare\n" +#~ " -o=? Ajustează o opÈ›iune de configurare arbitrară, ex.: -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Procesul copil a eÈ™uat" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.9.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:40+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -181,6 +181,36 @@ msgstr "Пакет «%s» не уÑтановлен, поÑтому не можРmsgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Заметьте, вмеÑто «%2$s» выбираетÑÑ Â«%1$s»\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Ð’ APT еÑÑ‚ÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¡Ð£ÐŸÐ•Ð Ð¡Ð˜Ð›Ð." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "Ð’ Ñтой программе еÑÑ‚ÑŒ Super Meep Powers." + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Ðе найдено ни одного пакета" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "Ð’ÐИМÐÐИЕ: Следующие пакеты невозможно аутентифицировать!" @@ -225,6 +255,10 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить количеÑтво Ñвобо msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ÐедоÑтаточно Ñвободного меÑта в %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Ðевозможно заблокировать каталог, куда ÑкладываютÑÑ Ñкачиваемые файлы" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -328,7 +362,7 @@ msgstr "Хотите продолжить?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Ðекоторые файлы Ñкачать не удалоÑÑŒ" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Указан режим «только Ñкачивание», и Ñкачивание завершено" @@ -724,9 +758,249 @@ msgstr[2] "ЕÑÑ‚ÑŒ %i дополнительных запиÑей. ИÑполь msgid "not a real package (virtual)" msgstr "не реальный (виртуальный) пакет" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Ðе найдено ни одного пакета" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти пакет %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "СпиÑки пакетов:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "КÑш раÑÑинхронизирован, невозможно обнаружить ÑÑылку на ÑпиÑок пакетов" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "ЗафикÑированные пакеты:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(не найдено)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " УÑтановлен: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Кандидат: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(отÑутÑтвует)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " ФикÑатор пакета: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Таблица верÑий:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти пакет Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ‚ÐµÐºÑ‚ÑƒÑ€Ñ‹ «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти пакет «%s» верÑии «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти пакет «%s» в выпуÑке «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "ИÑпользуетÑÑ Â«%s» в качеÑтве иÑходного пакета вмеÑто «%s»\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти верÑию «%s» пакета «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" +"Укажите как минимум один пакет, иÑходный код которого необходимо получить" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Ðевозможно найти пакет Ñ Ð¸Ñходным кодом Ð´Ð»Ñ %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Ð’ÐИМÐÐИЕ: упаковка «%s» поддерживаетÑÑ Ð² ÑиÑтеме ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñий «%s»:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"ИÑпользуйте:\n" +"%s\n" +"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних (возможно не выпущенных) обновлений пакета.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "ПропуÑкаем уже Ñкачанный файл «%s»\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Ðеобходимо получить %sб/%sб архивов иÑходного кода.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Ðеобходимо получить %sб архивов иÑходного кода.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Получение иÑходного кода %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Ðекоторые архивы не удалоÑÑŒ получить." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "ПропуÑкаетÑÑ Ñ€Ð°Ñпаковка уже раÑпакованного иÑходного кода в %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Команда раÑпаковки «%s» завершилаÑÑŒ неудачно.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Проверьте, уÑтановлен ли пакет «dpkg-dev».\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Команда Ñборки «%s» завершилаÑÑŒ неудачно.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки необходимо указать как минимум один " +"пакет" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"У %s отÑутÑтвует Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± архитектуре. Ð”Ð»Ñ ÐµÑ‘ наÑтройки Ñмотрите apt." +"conf(5) APT::Architectures" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Обработка завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки завершилаÑÑŒ неудачно" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Ðевозможно получить информацию о завиÑимоÑÑ‚ÑÑ… Ð´Ð»Ñ Ñборки %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s не имеет завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как %s не " +"разрешён Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð² «%s»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " +"найден" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Ðе удалоÑÑŒ удовлетворить завиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s: УÑтановленный " +"пакет %s новее, чем надо" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как верÑиÑ-" +"кандидат пакета %s не может удовлетворить требованиÑм по верÑии" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " +"имеет верÑии-кандидата" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Ðевозможно удовлетворить завиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "ЗавиÑимоÑти Ð´Ð»Ñ Ñборки %s не могут быть удовлетворены." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Обработка завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки завершилаÑÑŒ неудачно" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -838,96 +1112,18 @@ msgstr "Полное учтённое проÑтранÑтво: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Ðта команда уÑтарела. ИÑпользуйте вмеÑто неё «apt-mark showauto»." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти пакет %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "СпиÑки пакетов:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "КÑш раÑÑинхронизирован, невозможно обнаружить ÑÑылку на ÑпиÑок пакетов" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "ЗафикÑированные пакеты:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(не найдено)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " УÑтановлен: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Кандидат: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(отÑутÑтвует)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " ФикÑатор пакета: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Таблица верÑий:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"ИÑпользование: apt-cache [параметры] команда\n" -" или: apt-cache [параметры] show пакет1 [пакет2…]\n" -"\n" -"apt-cache — низкоуровневый инÑтрумент Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка\n" -"информации в двоичных кÑш-файлах APT\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "Команды:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Параметры:\n" -" -h Ðта Ñправка.\n" -" -p=? КÑш пакетов.\n" -" -s=? КÑш иÑточников.\n" -" -q Ðе показывать индикатор хода выполнениÑ.\n" -" -i Показывать только важные завиÑимоÑти Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ unmet.\n" -" -c=? Читать указанный файл наÑтройки.\n" -" -o=? Задать значение произвольной наÑтройки, например, -o dir::cache=/tmp\n" -"ПодробноÑти в Ñправочных Ñтраницах apt-cache(8) и apt.conf(5).\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -961,11 +1157,12 @@ msgstr "показать текущую политику выбора пакет msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"ИÑпользование: apt [параметры] команда\n" -"\n" -"Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтроки Ð´Ð»Ñ apt.\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -1006,7 +1203,6 @@ msgstr "обновить ÑиÑтему, уÑтанавливаÑ/Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñ msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "обновить ÑиÑтему, удалÑÑ/уÑтанавливаÑ/обновлÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -1048,38 +1244,11 @@ msgstr "Повторите Ñтот процеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‰Ð¸Ñ msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"Параметры:\n" -" -h Ñта Ñправка\n" -" -q показывать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ работе, не выводить индикатор хода работы\n" -" -qq показывать только ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ошибках\n" -" -s не выполнÑÑ‚ÑŒ дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, только Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹\n" -" -f читать/пиÑать данные о пометках в заданный файл\n" -" -c=? читать указанный файл наÑтройки\n" -" -o=? задать значение произвольному параметру наÑтройки,\n" -" например, -o dir::cache=/tmp\n" -"Ð’ Ñправочных Ñтраницах apt-mark(8) и apt.conf(5)\n" -"ÑодержитÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ." - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Ðепарные аргументы" @@ -1088,24 +1257,9 @@ msgstr "Ðепарные аргументы" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"ИÑпользование: apt-config [параметры] команда\n" -"\n" -"apt-config — проÑтой инÑтрумент Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° наÑтройки APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Параметры:\n" -" -h Ðтот текÑÑ‚.\n" -" -Ñ=? Читать указанный файл наÑтройки.\n" -" -o=? Задать значение произвольной наÑтройке, например, -o dir::cache=/" -"tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1117,31 +1271,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти пакет Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ‚ÐµÐºÑ‚ÑƒÑ€Ñ‹ «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти пакет «%s» верÑии «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти пакет «%s» в выпуÑке «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "ИÑпользуетÑÑ Â«%s» в качеÑтве иÑходного пакета вмеÑто «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти верÑию «%s» пакета «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти пакет %s" @@ -1163,192 +1292,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, решатель проблем вÑÑ‘ поломал" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Ðевозможно заблокировать каталог, куда ÑкладываютÑÑ Ñкачиваемые файлы" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"Укажите как минимум один пакет, иÑходный код которого необходимо получить" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Ðевозможно найти пакет Ñ Ð¸Ñходным кодом Ð´Ð»Ñ %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Ð’ÐИМÐÐИЕ: упаковка «%s» поддерживаетÑÑ Ð² ÑиÑтеме ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñий «%s»:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"ИÑпользуйте:\n" -"%s\n" -"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних (возможно не выпущенных) обновлений пакета.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "ПропуÑкаем уже Ñкачанный файл «%s»\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Ðеобходимо получить %sб/%sб архивов иÑходного кода.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Ðеобходимо получить %sб архивов иÑходного кода.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Получение иÑходного кода %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Ðекоторые архивы не удалоÑÑŒ получить." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "ПропуÑкаетÑÑ Ñ€Ð°Ñпаковка уже раÑпакованного иÑходного кода в %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Команда раÑпаковки «%s» завершилаÑÑŒ неудачно.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Проверьте, уÑтановлен ли пакет «dpkg-dev».\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Команда Ñборки «%s» завершилаÑÑŒ неудачно.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки необходимо указать как минимум один " -"пакет" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"У %s отÑутÑтвует Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± архитектуре. Ð”Ð»Ñ ÐµÑ‘ наÑтройки Ñмотрите apt." -"conf(5) APT::Architectures" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Обработка завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки завершилаÑÑŒ неудачно" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Ðевозможно получить информацию о завиÑимоÑÑ‚ÑÑ… Ð´Ð»Ñ Ñборки %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s не имеет завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как %s не " -"разрешён Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð² «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " -"найден" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Ðе удалоÑÑŒ удовлетворить завиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s: УÑтановленный " -"пакет %s новее, чем надо" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как верÑиÑ-" -"кандидат пакета %s не может удовлетворить требованиÑм по верÑии" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " -"имеет верÑии-кандидата" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Ðевозможно удовлетворить завиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "ЗавиÑимоÑти Ð´Ð»Ñ Ñборки %s не могут быть удовлетворены." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Обработка завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки завершилаÑÑŒ неудачно" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Поддерживаемые модули:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "ИÑпользование: apt-get [параметры] команда\n" " apt-get [параметры] install|remove пакет1 [пакет2…]\n" @@ -1359,45 +1316,6 @@ msgstr "" "команды — update и install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Параметры:\n" -" -h Ñта Ñправка\n" -" -q показывать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ работе, не выводить индикатор хода работы\n" -" -qq показывать только ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ошибках\n" -" -d только Ñкачать и ÐЕ уÑтанавливать и не раÑпаковывать архивы\n" -" -s не выполнÑÑ‚ÑŒ дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, только Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹\n" -" -y отвечать «Да» на вÑе вопроÑÑ‹, Ñами вопроÑÑ‹ при Ñтом не выводить\n" -" -f попытатьÑÑ Ð¸Ñправить ÑиÑтему, имеющую Ñломанные завиÑимоÑти\n" -" -m попытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, даже еÑли архивы не найдены\n" -" -u показывать также ÑпиÑок обновлÑемых пакетов\n" -" -b Ñобрать пакет из иÑходного кода поÑле его получениÑ\n" -" -V показывать полные номера верÑий\n" -" -c=? читать указанный файл наÑтройки\n" -" -o=? задать значение произвольному параметру наÑтройки,\n" -" например, -o dir::cache=/tmp\n" -"Ð’ Ñправочных Ñтраницах apt-get(8), sources.list(5) и apt.conf(5)\n" -"ÑодержитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ опиÑание параметров.\n" -" Ð’ APT еÑÑ‚ÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¡Ð£ÐŸÐ•Ð Ð¡Ð˜Ð›Ð.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "получить новые ÑпиÑки пакетов" @@ -1473,11 +1391,13 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" "ИÑпользование: apt-helper [параметры] команда\n" " apt-helper [параметры] download-file uri target-path\n" @@ -1485,10 +1405,6 @@ msgstr "" "apt-helper — вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° Ð´Ð»Ñ apt\n" #: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "Ð’ Ñтой программе еÑÑ‚ÑŒ Super Meep Powers." - -#: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "Ñкачать файл по заданному uri в target-path" @@ -1556,11 +1472,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "ИÑпользование: apt-mark [параметры] {auto|manual} пакет1 [пакет2…]\n" "\n" @@ -1569,30 +1488,6 @@ msgstr "" "Также может показывать ÑпиÑки помеченных пакетов.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Параметры:\n" -" -h Ñта Ñправка\n" -" -q показывать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ работе, не выводить индикатор хода работы\n" -" -qq показывать только ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ошибках\n" -" -s не выполнÑÑ‚ÑŒ дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, только Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹\n" -" -f читать/пиÑать данные о пометках в заданный файл\n" -" -c=? читать указанный файл наÑтройки\n" -" -o=? задать значение произвольному параметру наÑтройки,\n" -" например, -o dir::cache=/tmp\n" -"Ð’ Ñправочных Ñтраницах apt-mark(8) и apt.conf(5)\n" -"ÑодержитÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "пометить указанные пакеты, как уÑтановленные автоматичеÑки" @@ -2087,17 +1982,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "СлиÑние доÑтупной информации" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "ИÑпользование: apt-extracttemplates файл1 [файл2…]\n" "\n" @@ -2124,17 +2015,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Ðевозможно определить верÑию debconf. Он уÑтановлен?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "ИÑпользование: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2155,26 +2041,10 @@ msgstr "ЗапиÑÑŒ о неизвеÑтном пакете!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"ИÑпользование: apt-sortpkgs [параметры] файл1 [файл2…]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs — проÑтой инÑтрумент Ð´Ð»Ñ Ñортировки ÑпиÑков пакетов. Параметр -" -"s\n" -"иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° ÑпиÑка.\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h Ñтот текÑÑ‚\n" -" -s Ñортировать ÑпиÑок файлов пакетов иÑходного кода\n" -" -c=? читать указанный файл наÑтройки\n" -" -o=? Задать значение произвольной наÑтройке, например, -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3941,6 +3811,149 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "РаÑчёт обновлений" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "ИÑпользование: apt-cache [параметры] команда\n" +#~ " или: apt-cache [параметры] show пакет1 [пакет2…]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache — низкоуровневый инÑтрумент Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка\n" +#~ "информации в двоичных кÑш-файлах APT\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "Команды:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Параметры:\n" +#~ " -h Ðта Ñправка.\n" +#~ " -p=? КÑш пакетов.\n" +#~ " -s=? КÑш иÑточников.\n" +#~ " -q Ðе показывать индикатор хода выполнениÑ.\n" +#~ " -i Показывать только важные завиÑимоÑти Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ unmet.\n" +#~ " -c=? Читать указанный файл наÑтройки.\n" +#~ " -o=? Задать значение произвольной наÑтройки, например, -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "ПодробноÑти в Ñправочных Ñтраницах apt-cache(8) и apt.conf(5).\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ИÑпользование: apt [параметры] команда\n" +#~ "\n" +#~ "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтроки Ð´Ð»Ñ apt.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Параметры:\n" +#~ " -h Ñта Ñправка\n" +#~ " -q показывать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ работе, не выводить индикатор хода работы\n" +#~ " -qq показывать только ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ошибках\n" +#~ " -s не выполнÑÑ‚ÑŒ дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, только Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹\n" +#~ " -f читать/пиÑать данные о пометках в заданный файл\n" +#~ " -c=? читать указанный файл наÑтройки\n" +#~ " -o=? задать значение произвольному параметру наÑтройки,\n" +#~ " например, -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Ð’ Ñправочных Ñтраницах apt-mark(8) и apt.conf(5)\n" +#~ "ÑодержитÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "ИÑпользование: apt-config [параметры] команда\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config — проÑтой инÑтрумент Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° наÑтройки APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Параметры:\n" +#~ " -h Ðтот текÑÑ‚.\n" +#~ " -Ñ=? Читать указанный файл наÑтройки.\n" +#~ " -o=? Задать значение произвольной наÑтройке, например, -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Параметры:\n" +#~ " -h Ñта Ñправка\n" +#~ " -q показывать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ работе, не выводить индикатор хода работы\n" +#~ " -qq показывать только ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ошибках\n" +#~ " -s не выполнÑÑ‚ÑŒ дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, только Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹\n" +#~ " -f читать/пиÑать данные о пометках в заданный файл\n" +#~ " -c=? читать указанный файл наÑтройки\n" +#~ " -o=? задать значение произвольному параметру наÑтройки,\n" +#~ " например, -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Ð’ Ñправочных Ñтраницах apt-mark(8) и apt.conf(5)\n" +#~ "ÑодержитÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "ИÑпользование: apt-sortpkgs [параметры] файл1 [файл2…]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs — проÑтой инÑтрумент Ð´Ð»Ñ Ñортировки ÑпиÑков пакетов. " +#~ "Параметр -s\n" +#~ "иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° ÑпиÑка.\n" +#~ "\n" +#~ "Параметры:\n" +#~ " -h Ñтот текÑÑ‚\n" +#~ " -s Ñортировать ÑпиÑок файлов пакетов иÑходного кода\n" +#~ " -c=? читать указанный файл наÑтройки\n" +#~ " -o=? Задать значение произвольной наÑтройке, например, -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Порождённый процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð¾" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -174,6 +174,36 @@ msgstr "BalÃk „%s“ nie je nainÅ¡talovaný, nedá sa teda odstrániÅ¥\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Poznámka: „%s“ sa vyberá namiesto „%s“\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Tento APT má schopnosti posvätnej kravy." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Neboli nájdené žiadne balÃky" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "UPOZORNENIE: Pri nasledovných balÃkoch sa nedá overiÅ¥ vierohodnosÅ¥!" @@ -218,6 +248,10 @@ msgstr "Na %s sa nedá zistiÅ¥ veľkosÅ¥ voľného miesta" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Adresár pre sÅ¥ahovanie sa nedá zamknúť" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Vnútorná chyba, InstallPackages bolo volané s poÅ¡kodenými balÃkmi!" @@ -315,7 +349,7 @@ msgstr "Chcete pokraÄovaÅ¥?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuÅ¥" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "SÅ¥ahovanie ukonÄené v režime „iba stiahnuť“" @@ -716,9 +750,246 @@ msgstr[2] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Neboli nájdené žiadne balÃky" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ balÃk %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Súbory balÃka:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "Vyrovnávacia pamäť je neaktuálna, nedá sa odvolaÅ¥ na súbor balÃka" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Pripevnené balÃky:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(nenájdené)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " NainÅ¡talovaná verzia: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Kandidát: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(žiadna)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Pripevnený balÃk:" + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Tabuľka verziÃ:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Nebol nájdený žiaden balÃk zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Nebol nájdený žiaden balÃk zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Nebol nájdený žiaden balÃk zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Vyberá sa „%s“ ako zdrojový balÃk namiesto „%s“\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "IgnorovaÅ¥ nedostupnú verziu „%s“ balÃka „%s“" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "MusÃte zadaÅ¥ aspoň jeden balÃk, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ zdrojový balÃk pre %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"POZN.: tvorba balÃka „%s“ sa spravuje v sytéme na riadenie revÃzià „%s“ na " +"adrese:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"ProsÃm, použite:\n" +"%s\n" +"ak chcete zÃskaÅ¥ najnovÅ¡ie (a pravdepodobne zatiaľ nevydané) aktualizácie " +"balÃka.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor „%s“\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB/%sB zdrojových archÃvov.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB zdrojových archÃvov.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "StiahnuÅ¥ zdroj %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archÃvov." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "PrÃkaz na rozbalenie „%s“ zlyhal.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Skontrolujte, Äi je nainÅ¡talovaný balÃk „dpkg-dev“.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "PrÃkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"MusÃte zadaÅ¥ aspoň jeden balÃk, pre ktorý sa budú overovaÅ¥ závislosti na " +"zostavenie" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"Informácie o architektúre nie sú dostupné pre %s. Informácie o nastavenà " +"nájdete v apt.conf(5) APT::Architectures" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Spracovanie závislostà na zostavenie zlyhalo" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Nedajú sa zÃskaÅ¥ závislosti na zostavenie %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"%s závislosÅ¥ pre %s nemožno splniÅ¥, pretože %s nie je povolené na balÃkoch " +"„%s“" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "%s závislosÅ¥ pre %s nemožno splniÅ¥, pretože sa nedá nájsÅ¥ balÃk %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: InÅ¡talovaný balÃk %s je prÃliÅ¡ nový" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"%s závislosÅ¥ pre %s nemožno splniÅ¥, pretože kandidátska verzia balÃka %s, " +"nedokáže splniÅ¥ požiadavky na verziu" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"%s závislosÅ¥ pre %s nemožno splniÅ¥, pretože balÃk %s nemá kandidátsku verziu" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Závislosti na zostavenie %s nemožno splniÅ¥." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Spracovanie závislostà na zostavenie zlyhalo" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -827,99 +1098,20 @@ msgstr "" "Tento prÃkaz je zavrhovaný. ProsÃm, použite namiesto neho „apt-mark " "showauto“." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ balÃk %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Súbory balÃka:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Vyrovnávacia pamäť je neaktuálna, nedá sa odvolaÅ¥ na súbor balÃka" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Pripevnené balÃky:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(nenájdené)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " NainÅ¡talovaná verzia: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidát: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(žiadna)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Pripevnený balÃk:" - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Tabuľka verziÃ:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Použitie: apt-cache [voľby] prÃkaz\n" -" apt-cache [voľby] show balÃk1 [balÃk2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache je nÃzkoúrovňový nástroj na zisÅ¥ovanie informáciÃ\n" -"z binárnych súborov vyrovnávacej pamäti APT\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Voľby:\n" -" -h Tento pomocnÃk.\n" -" -p=? Vyrovnávacia pamäť balÃkov.\n" -" -s=? Vyrovnávacia pamäť zdrojov.\n" -" -q Nezobrazà indikátor priebehu.\n" -" -i Pri prÃkaze unmet zobrazà iba dôležité závislosti.\n" -" -c=? NaÄÃta tento konfiguraÄný súbor\n" -" -o=? Nastavà ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" -"ÄŽalÅ¡ie informácie nájdete v manuálových stránkach apt-cache(8)\n" -"a apt.conf(5).\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" msgstr "Zobrazà zdrojové záznamy" @@ -951,7 +1143,11 @@ msgstr "Zobrazà nastavenia zásad" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -997,7 +1193,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1034,36 +1229,11 @@ msgstr "Zopakujte tento postup pre vÅ¡etky CD v sade diskov." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"Voľby:\n" -" -h Tento text pomocnÃka.\n" -" -q Výstup vhodný do záznamu - bez indikátora priebehu\n" -" -qq NevypisovaÅ¥ niÄ, len chyby\n" -" -s NevykonávaÅ¥ zmeny. Iba vypÃsaÅ¥, Äo by sa urobilo.\n" -" -f ÄÃtanie/zápis oznaÄenia auto/manálne v uvedenom súbore\n" -" -c=? NaÄÃtaÅ¥ tento konfiguraÄný súbor\n" -" -o=? NastaviÅ¥ ľubovoľný konfiguraÄnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" -"ÄŽalÅ¡ie informácie nájdete na manuálových stránkach apt-mark(8) a apt.conf(5)." - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumenty nie sú vo dvojiciach" @@ -1072,23 +1242,9 @@ msgstr "Argumenty nie sú vo dvojiciach" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Použitie: apt-config [voľby] prÃkaz\n" -"\n" -"apt-config je jednoduchý nástroj na ÄÃtanie konfiguraÄného súboru APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Voľby:\n" -" -h Tento pomocnÃk.\n" -" -c=? NaÄÃta tento konfiguraÄný súbor\n" -" -o=? Nastavà ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1099,31 +1255,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Nebol nájdený žiaden balÃk zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Nebol nájdený žiaden balÃk zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Nebol nájdený žiaden balÃk zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Vyberá sa „%s“ ako zdrojový balÃk namiesto „%s“\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "IgnorovaÅ¥ nedostupnú verziu „%s“ balÃka „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "BalÃk %s sa nedá nájsÅ¥" @@ -1146,189 +1277,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, „problem resolver“ nieÄo pokazil" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Adresár pre sÅ¥ahovanie sa nedá zamknúť" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "MusÃte zadaÅ¥ aspoň jeden balÃk, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ zdrojový balÃk pre %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"POZN.: tvorba balÃka „%s“ sa spravuje v sytéme na riadenie revÃzià „%s“ na " -"adrese:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"ProsÃm, použite:\n" -"%s\n" -"ak chcete zÃskaÅ¥ najnovÅ¡ie (a pravdepodobne zatiaľ nevydané) aktualizácie " -"balÃka.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor „%s“\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB/%sB zdrojových archÃvov.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB zdrojových archÃvov.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "StiahnuÅ¥ zdroj %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archÃvov." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "PrÃkaz na rozbalenie „%s“ zlyhal.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Skontrolujte, Äi je nainÅ¡talovaný balÃk „dpkg-dev“.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "PrÃkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"MusÃte zadaÅ¥ aspoň jeden balÃk, pre ktorý sa budú overovaÅ¥ závislosti na " -"zostavenie" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Informácie o architektúre nie sú dostupné pre %s. Informácie o nastavenà " -"nájdete v apt.conf(5) APT::Architectures" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Spracovanie závislostà na zostavenie zlyhalo" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nedajú sa zÃskaÅ¥ závislosti na zostavenie %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"%s závislosÅ¥ pre %s nemožno splniÅ¥, pretože %s nie je povolené na balÃkoch " -"„%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "%s závislosÅ¥ pre %s nemožno splniÅ¥, pretože sa nedá nájsÅ¥ balÃk %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: InÅ¡talovaný balÃk %s je prÃliÅ¡ nový" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%s závislosÅ¥ pre %s nemožno splniÅ¥, pretože kandidátska verzia balÃka %s, " -"nedokáže splniÅ¥ požiadavky na verziu" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%s závislosÅ¥ pre %s nemožno splniÅ¥, pretože balÃk %s nemá kandidátsku verziu" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Závislosti na zostavenie %s nemožno splniÅ¥." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Spracovanie závislostà na zostavenie zlyhalo" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Použitie: apt-get [voľby] prÃkaz\n" " apt-get [voľby] install|remove balÃk1 [balÃk2 ...]\n" @@ -1338,44 +1300,6 @@ msgstr "" "a inÅ¡taláciu balÃkov. NajpoužÃvanejÅ¡Ãmi prÃkazmi sú update a install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Voľby:\n" -" -h Tento pomocnÃk\n" -" -q Nezobrazà indikátor priebehu - pre záznam\n" -" -qq Zobrazà iba chyby\n" -" -d Iba stiahne - neinÅ¡taluje ani nerozbaľuje archÃvy\n" -" -s Žiadna akcia. Iba simuluje postupnosÅ¥ pripravených akciÃ\n" -" -y Na vÅ¡etky otázky odpovedá Ãno\n" -" -f Pokúsi sa opraviÅ¥ systém s poÅ¡kodenými závislosÅ¥ami\n" -" -m Skúsi pokraÄovaÅ¥, aj keÄ sa nepodarà nájsÅ¥ archÃvy\n" -" -u Zobrazà tiež zoznam aktualizovaných balÃkov\n" -" -b Po stiahnutà zdrojového balÃka ho aj skompiluje\n" -" -V Zobrazà ÄÃsla verziÃ\n" -" -c=? NaÄÃta tento konfiguraÄný súbor\n" -" -o=? Nastavà ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" -"Viac volieb nájdete v manuálových stránkach apt-get(8), sources.list(5)\n" -"a apt.conf(5).\n" -" Tento APT má schopnosti posvätnej kravy.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "ZÃska nové zoznamy balÃkov" @@ -1454,11 +1378,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1528,11 +1449,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Použitie: apt-mark [voľby] {auto|manual} balÃk1 [balÃk2 ...]\n" "\n" @@ -1541,28 +1465,6 @@ msgstr "" "Tiež dokáže oznaÄenia vypisovaÅ¥.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Voľby:\n" -" -h Tento text pomocnÃka.\n" -" -q Výstup vhodný do záznamu - bez indikátora priebehu\n" -" -qq NevypisovaÅ¥ niÄ, len chyby\n" -" -s NevykonávaÅ¥ zmeny. Iba vypÃsaÅ¥, Äo by sa urobilo.\n" -" -f ÄÃtanie/zápis oznaÄenia auto/manálne v uvedenom súbore\n" -" -c=? NaÄÃtaÅ¥ tento konfiguraÄný súbor\n" -" -o=? NastaviÅ¥ ľubovoľný konfiguraÄnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" -"ÄŽalÅ¡ie informácie nájdete na manuálových stránkach apt-mark(8) a apt.conf(5)." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "OznaÄà uvedené balÃky ako automaticky nainÅ¡talované" @@ -2047,17 +1949,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "ZluÄujú sa dostupné informácie" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Použitie: apt-extracttemplates súbor1 [súbor2 ...]\n" "\n" @@ -2085,17 +1983,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Nedá sa urÄiÅ¥ verzia programu debconf. Je debconf nainÅ¡talovaný?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Použitie: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2116,25 +2009,10 @@ msgstr "Neznámy záznam o balÃku!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Použitie: apt-sortpkgs [voľby] súbor1 [súbor2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs je jednoduchý nástroj na zotriedenie súborov Packages.\n" -"Voľbou -s si zvolÃte typ súboru.\n" -"\n" -"Voľby:\n" -" -h Tento pomocnÃk\n" -" -s Zotriedi zdrojový súbor\n" -" -c=? NaÄÃta tento konfiguraÄný súbor\n" -" -o=? Nastavà ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3869,6 +3747,132 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "PrepoÄÃtava sa aktualizácia" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použitie: apt-cache [voľby] prÃkaz\n" +#~ " apt-cache [voľby] show balÃk1 [balÃk2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache je nÃzkoúrovňový nástroj na zisÅ¥ovanie informáciÃ\n" +#~ "z binárnych súborov vyrovnávacej pamäti APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Voľby:\n" +#~ " -h Tento pomocnÃk.\n" +#~ " -p=? Vyrovnávacia pamäť balÃkov.\n" +#~ " -s=? Vyrovnávacia pamäť zdrojov.\n" +#~ " -q Nezobrazà indikátor priebehu.\n" +#~ " -i Pri prÃkaze unmet zobrazà iba dôležité závislosti.\n" +#~ " -c=? NaÄÃta tento konfiguraÄný súbor\n" +#~ " -o=? Nastavà ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "ÄŽalÅ¡ie informácie nájdete v manuálových stránkach apt-cache(8)\n" +#~ "a apt.conf(5).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Voľby:\n" +#~ " -h Tento text pomocnÃka.\n" +#~ " -q Výstup vhodný do záznamu - bez indikátora priebehu\n" +#~ " -qq NevypisovaÅ¥ niÄ, len chyby\n" +#~ " -s NevykonávaÅ¥ zmeny. Iba vypÃsaÅ¥, Äo by sa urobilo.\n" +#~ " -f ÄÃtanie/zápis oznaÄenia auto/manálne v uvedenom súbore\n" +#~ " -c=? NaÄÃtaÅ¥ tento konfiguraÄný súbor\n" +#~ " -o=? NastaviÅ¥ ľubovoľný konfiguraÄnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "ÄŽalÅ¡ie informácie nájdete na manuálových stránkach apt-mark(8) a apt." +#~ "conf(5)." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použitie: apt-config [voľby] prÃkaz\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config je jednoduchý nástroj na ÄÃtanie konfiguraÄného súboru APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Voľby:\n" +#~ " -h Tento pomocnÃk.\n" +#~ " -c=? NaÄÃta tento konfiguraÄný súbor\n" +#~ " -o=? Nastavà ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Voľby:\n" +#~ " -h Tento text pomocnÃka.\n" +#~ " -q Výstup vhodný do záznamu - bez indikátora priebehu\n" +#~ " -qq NevypisovaÅ¥ niÄ, len chyby\n" +#~ " -s NevykonávaÅ¥ zmeny. Iba vypÃsaÅ¥, Äo by sa urobilo.\n" +#~ " -f ÄÃtanie/zápis oznaÄenia auto/manálne v uvedenom súbore\n" +#~ " -c=? NaÄÃtaÅ¥ tento konfiguraÄný súbor\n" +#~ " -o=? NastaviÅ¥ ľubovoľný konfiguraÄnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "ÄŽalÅ¡ie informácie nájdete na manuálových stránkach apt-mark(8) a apt." +#~ "conf(5)." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použitie: apt-sortpkgs [voľby] súbor1 [súbor2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs je jednoduchý nástroj na zotriedenie súborov Packages.\n" +#~ "Voľbou -s si zvolÃte typ súboru.\n" +#~ "\n" +#~ "Voľby:\n" +#~ " -h Tento pomocnÃk\n" +#~ " -s Zotriedi zdrojový súbor\n" +#~ " -c=? NaÄÃta tento konfiguraÄný súbor\n" +#~ " -o=? Nastavà ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Proces potomka zlyhal" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n" "Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -174,6 +174,36 @@ msgstr "Paket '%s' ni nameÅ¡Äen, zato ni bil odstranjen\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Izbiranje '%s' namesto '%s'\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Ta APT ima moÄi super krav." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Noben paket ni bil najden" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "POZOR: Naslednjih paketov ni bilo mogoÄe overiti!" @@ -218,6 +248,10 @@ msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti prostega prostora v %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Na %s je premalo prostora." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Ni mogoÄe zakleniti mape prejemov" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Notranja napaka, NamestiPakete je bil klican z pokvarjenimi paketi!" @@ -315,7 +349,7 @@ msgstr "Ali želite nadaljevati?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Prejem nekaterih datotek ni uspel" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Prejem je dokonÄan in uporabljen je naÄin samo prejema" @@ -721,9 +755,245 @@ msgstr[3] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Noben paket ni bil najden" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Ni mogoÄe najti paketa %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Datoteke paketa:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "Predpomnilnik ni usklajen, x-ref datoteke paketa ni mogoÄ" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Pripeti paketi:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(ni najdeno)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " NameÅ¡Äen: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Kandidat: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(brez)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Bucika paketa: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Preglednica razliÄic:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Z logiÄnim izrazom '%s' ni mogoÄe najti nobenega paketa" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Z logiÄnim izrazom '%s' ni mogoÄe najti nobenega paketa" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Z logiÄnim izrazom '%s' ni mogoÄe najti nobenega paketa" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Izbiranje '%s' kot vir paketa namesto '%s'\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Prezri nerazpoložljivo razliÄico '%s' paketa '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" +"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite dobiti izvorno kodo" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoÄe najti" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"OPOMBA: pakiranje '%s' vzdrževano v sistemu nadzora razliÄice '%s' na:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Uporabite:\n" +"%s\n" +"za pridobitev zadnjih (morda Å¡e neizdanih) posodobitev paketa.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Preskok že prejete datoteke '%s'\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Dobi vir %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoÄe pridobiti." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Odpakiranje že odpakiranih izvornih paketov v %s je bilo preskoÄeno\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Izberite, Äe je paket 'dpkg-dev' nameÅ¡Äen.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite preveriti odvisnosti " +"za gradnjo" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"Za %s ni bilo mogoÄe najti podatkov o arhitekturi. Za nastavitev si oglejte " +"apt.conf(5) APT::Architectures" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo je spodletela" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Ni mogoÄe dobiti podrobnosti o odvisnostih za gradnjo za %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"odvisnosti %s za %s ni mogoÄe zadovoljiti, ker %s ni dovoljen na paketih '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoÄe zadostiti, ker ni mogoÄe najti paketa %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Ni mogoÄe zadostiti %s odvisnosti za %s. NameÅ¡Äen paket %s je preveÄ nov" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"odvisnosti %s za %s ni mogoÄe zadovoljiti, ker je razliÄica kandidata paketa " +"%s ne more zadostiti zahtev razliÄice" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"odvisnosti %s za %s ni mogoÄe zadovoljiti, ker je razliÄica kandidata paketa " +"%s nima razliÄice kandidata" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Ni mogoÄe zadostiti %s odvisnosti za %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Odvisnosti za gradnjo %s ni bilo mogoÄe zadostiti." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo je spodletela" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -831,97 +1101,18 @@ msgstr "Celotna velikost, izraÄunana za: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Ta ukaz je zastarel. Namesto njega uporabite 'apt-mark showauto'." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ni mogoÄe najti paketa %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Datoteke paketa:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Predpomnilnik ni usklajen, x-ref datoteke paketa ni mogoÄ" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Pripeti paketi:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(ni najdeno)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " NameÅ¡Äen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidat: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(brez)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Bucika paketa: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Preglednica razliÄic:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Uporaba: apt-cache [možnosti] ukaz\n" -" apt-cache [možnosti] show paket1 [paket2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache je orodje nizke ravni za poizvedbo podatkov\n" -"iz binarni datotek predpomnilnika APT\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Možnosti:\n" -" -h To besedilo pomoÄi.\n" -" -p=? Predpomnilnik paketov.\n" -" -s=? Predpomnilnik izvorne kode.\n" -" -q OnemogoÄi kazalnik napredka.\n" -" -i Pokaže le pomembne odvisnosti za neujemajoÄ ukaz.\n" -" -c=? Prebere to nastavitveno datoteko\n" -" -o=? Nastavi poljubno možnost nastavitve, na primer -o dir::cache=/tmp\n" -"Za veÄ podrobnosti si oglejte strani priroÄnikov apt-cache(8) in apt." -"conf(5).\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -955,7 +1146,11 @@ msgstr "Prikaže nastavitve pravil" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -1001,7 +1196,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1038,36 +1232,11 @@ msgstr "Ponovi to opravilo za preostanek CD-jev v vaÅ¡i zbirki." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"Možnosti:\n" -" -h To besedilo pomoÄi.\n" -" -q Izhod se beleži - brez kazalnika napredka\n" -" -qq Brez izhoda razen napak\n" -" -s Ne naredi niÄesar. Samo napiÅ¡e kaj bi bilo narejeno.\n" -" -f Prebere/zapiÅ¡e oznako roÄno/samodejno za dano datoteko\n" -" -c=? Prebere to nastavitveno datoteko\n" -" -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer -o dir::cache=/tmp\n" -"Za veÄ podrobnosti si oglejte strani priroÄnika apt-mark(8) in apt-conf(5)." - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumenti niso v parih" @@ -1076,23 +1245,9 @@ msgstr "Argumenti niso v parih" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Uporaba: apt-config [možnosti] ukaz\n" -"\n" -"apt-config je preprosto orodje za branje nastavitvene datoteke APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Možnosti:\n" -" -h To besedilo pomoÄi.\n" -" -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n" -" -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1103,31 +1258,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Z logiÄnim izrazom '%s' ni mogoÄe najti nobenega paketa" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Z logiÄnim izrazom '%s' ni mogoÄe najti nobenega paketa" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Z logiÄnim izrazom '%s' ni mogoÄe najti nobenega paketa" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Izbiranje '%s' kot vir paketa namesto '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Prezri nerazpoložljivo razliÄico '%s' paketa '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ni mogoÄe najti paketa %s" @@ -1150,188 +1280,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Notranja napaka, reÅ¡evalnik težav je pokvaril stvari" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Ni mogoÄe zakleniti mape prejemov" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite dobiti izvorno kodo" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoÄe najti" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"OPOMBA: pakiranje '%s' vzdrževano v sistemu nadzora razliÄice '%s' na:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Uporabite:\n" -"%s\n" -"za pridobitev zadnjih (morda Å¡e neizdanih) posodobitev paketa.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Preskok že prejete datoteke '%s'\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Dobi vir %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoÄe pridobiti." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Odpakiranje že odpakiranih izvornih paketov v %s je bilo preskoÄeno\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Izberite, Äe je paket 'dpkg-dev' nameÅ¡Äen.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite preveriti odvisnosti " -"za gradnjo" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Za %s ni bilo mogoÄe najti podatkov o arhitekturi. Za nastavitev si oglejte " -"apt.conf(5) APT::Architectures" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo je spodletela" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Ni mogoÄe dobiti podrobnosti o odvisnostih za gradnjo za %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"odvisnosti %s za %s ni mogoÄe zadovoljiti, ker %s ni dovoljen na paketih '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoÄe zadostiti, ker ni mogoÄe najti paketa %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Ni mogoÄe zadostiti %s odvisnosti za %s. NameÅ¡Äen paket %s je preveÄ nov" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"odvisnosti %s za %s ni mogoÄe zadovoljiti, ker je razliÄica kandidata paketa " -"%s ne more zadostiti zahtev razliÄice" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"odvisnosti %s za %s ni mogoÄe zadovoljiti, ker je razliÄica kandidata paketa " -"%s nima razliÄice kandidata" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Ni mogoÄe zadostiti %s odvisnosti za %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Odvisnosti za gradnjo %s ni bilo mogoÄe zadostiti." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo je spodletela" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Podprti moduli:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Uporaba: apt-get [možnosti] ukaz\n" " apt-get [možnosti] install|remove paket1 [paket2 ...]\n" @@ -1341,44 +1303,6 @@ msgstr "" "paketov. Najbolj pogosto uporabljana ukaza sta update in install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Možnosti:\n" -" -h To besedilo pomoÄi.\n" -" -q Izhod se beleži - brez kazalnika napredka\n" -" -qq Ni izhoda razen napak\n" -" -d Le prejmi - NE nameÅ¡Äaj ali odpakiraj arhivov\n" -" -s Ne naredi niÄesar. Izvedi simulacijo ukaza\n" -" -y Predpostavi Da vsem poizvedbam in ne pozivaj\n" -" -f Poskusi popraviti sistem s pokvarjenimi odvisnostmi\n" -" -m Poskusi nadaljevati, Äe arhivov ni mogoÄe najti\n" -" -u Pokaži tudi seznam nadgrajenih paketov\n" -" -b Po pridobitvi izgradi izvorni paket\n" -" -V Pokaži podrobne Å¡tevilke razliÄic\n" -" -c=? Preberi to nastavitveno datoteko\n" -" -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer -o dir::cache=/tmp\n" -"Za veÄ podrobnosti in možnosti si oglejte strani priroÄnikov apt-get(8),\n" -" sources.list(5) in apt.conf(5). \n" -" Ta APT ima moÄi super krav.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Pridobi nove sezname paketov" @@ -1458,11 +1382,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1532,11 +1453,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Uporaba: apt-mark [možnosti] {auto|manual} paket1 [paket2 ...]\n" "\n" @@ -1544,28 +1468,6 @@ msgstr "" "kot roÄno ali samodejno nameÅ¡Äenih. Oznake lahko tudi izpiÅ¡e.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Možnosti:\n" -" -h To besedilo pomoÄi.\n" -" -q Izhod se beleži - brez kazalnika napredka\n" -" -qq Brez izhoda razen napak\n" -" -s Ne naredi niÄesar. Samo napiÅ¡e kaj bi bilo narejeno.\n" -" -f Prebere/zapiÅ¡e oznako roÄno/samodejno za dano datoteko\n" -" -c=? Prebere to nastavitveno datoteko\n" -" -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer -o dir::cache=/tmp\n" -"Za veÄ podrobnosti si oglejte strani priroÄnika apt-mark(8) in apt-conf(5)." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "OznaÄi dane pakete kot samodejno nameÅ¡Äene" @@ -2051,17 +1953,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Združevanje razpoložljivih podaktov" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Uporaba: apt-extracttemplates dat1 [dat2 ...]\n" "\n" @@ -2089,17 +1987,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Ni mogoÄe ugotoviti razliÄice debconfa. Je sploh nameÅ¡Äen?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Uporaba: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2121,26 +2014,10 @@ msgstr "Neznan zapis paketa!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Uporaba: apt-sortpkgs [možnosti] dat1 [dat2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs je preprosto orodje za razvrÅ¡Äanje paketnih datotek. Možnost -" -"s\n" -"doloÄa vrsto datoteke.\n" -"\n" -"Možnosti:\n" -" -h to besedilo pomoÄi\n" -" -s uporabi razvrÅ¡Äanje izvornih datotek\n" -" -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n" -" -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, npr. -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3875,6 +3752,136 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "PreraÄunavanje nadgradnje" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uporaba: apt-cache [možnosti] ukaz\n" +#~ " apt-cache [možnosti] show paket1 [paket2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache je orodje nizke ravni za poizvedbo podatkov\n" +#~ "iz binarni datotek predpomnilnika APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Možnosti:\n" +#~ " -h To besedilo pomoÄi.\n" +#~ " -p=? Predpomnilnik paketov.\n" +#~ " -s=? Predpomnilnik izvorne kode.\n" +#~ " -q OnemogoÄi kazalnik napredka.\n" +#~ " -i Pokaže le pomembne odvisnosti za neujemajoÄ ukaz.\n" +#~ " -c=? Prebere to nastavitveno datoteko\n" +#~ " -o=? Nastavi poljubno možnost nastavitve, na primer -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Za veÄ podrobnosti si oglejte strani priroÄnikov apt-cache(8) in apt." +#~ "conf(5).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Možnosti:\n" +#~ " -h To besedilo pomoÄi.\n" +#~ " -q Izhod se beleži - brez kazalnika napredka\n" +#~ " -qq Brez izhoda razen napak\n" +#~ " -s Ne naredi niÄesar. Samo napiÅ¡e kaj bi bilo narejeno.\n" +#~ " -f Prebere/zapiÅ¡e oznako roÄno/samodejno za dano datoteko\n" +#~ " -c=? Prebere to nastavitveno datoteko\n" +#~ " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Za veÄ podrobnosti si oglejte strani priroÄnika apt-mark(8) in apt-" +#~ "conf(5)." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uporaba: apt-config [možnosti] ukaz\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config je preprosto orodje za branje nastavitvene datoteke APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Možnosti:\n" +#~ " -h To besedilo pomoÄi.\n" +#~ " -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n" +#~ " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Možnosti:\n" +#~ " -h To besedilo pomoÄi.\n" +#~ " -q Izhod se beleži - brez kazalnika napredka\n" +#~ " -qq Brez izhoda razen napak\n" +#~ " -s Ne naredi niÄesar. Samo napiÅ¡e kaj bi bilo narejeno.\n" +#~ " -f Prebere/zapiÅ¡e oznako roÄno/samodejno za dano datoteko\n" +#~ " -c=? Prebere to nastavitveno datoteko\n" +#~ " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Za veÄ podrobnosti si oglejte strani priroÄnika apt-mark(8) in apt-" +#~ "conf(5)." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uporaba: apt-sortpkgs [možnosti] dat1 [dat2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs je preprosto orodje za razvrÅ¡Äanje paketnih datotek. Možnost " +#~ "-s\n" +#~ "doloÄa vrsto datoteke.\n" +#~ "\n" +#~ "Možnosti:\n" +#~ " -h to besedilo pomoÄi\n" +#~ " -s uporabi razvrÅ¡Äanje izvornih datotek\n" +#~ " -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n" +#~ " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, npr. -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Podrejeno opravilo ni uspelo" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-19 21:33+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n" @@ -175,6 +175,36 @@ msgstr "Paketet â€%s†är inte installerat, sÃ¥ det tas inte bort\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Observera, väljer \"%s\" istället för \"%s\"\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Denna APT har Speciella Ko-Krafter." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "Denna APT-hjälpare har speciella Meep-krafter." + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Inga paket hittades" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "VARNING: Följande paket kunde inte autentiseras!" @@ -219,6 +249,10 @@ msgstr "Kunde inte fastställa ledigt utrymme i %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Kunde inte lÃ¥sa hämtningskatalogen" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Internt fel. InstallPackages anropades med trasiga paket!" @@ -319,7 +353,7 @@ msgstr "Vill du fortsätta?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Misslyckades med att hämta vissa filer" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Hämtningen färdig i â€endast-hämtaâ€-läge" @@ -713,9 +747,248 @@ msgstr[1] "Det finns %i ytterligare poster. Använd växeln â€-a†för att se msgid "not a real package (virtual)" msgstr "inte ett riktigt paket (virtuellt)" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Inga paket hittades" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "â€Packageâ€-filer:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "Cachen är inte synkroniserad, kan inte korsreferera en paketfil" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "FastnÃ¥lade paket:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(hittades inte)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Installerad: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Kandidat: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(ingen)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " PaketnÃ¥lning: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Versionstabell:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Kan inte hitta nÃ¥got paket för arkitekturen â€%sâ€" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Kan inte hitta nÃ¥got paket â€%s†med versionen â€%sâ€" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Kunde inte hitta nÃ¥got paket â€%s†med utgÃ¥van â€%sâ€" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Väljer â€%s†som källkodspaket istället för â€%sâ€\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Kan inte hitta versionen â€%s†av paketet â€%sâ€" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Du mÃ¥ste ange minst ett paket att hämta källkod för" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Kunde inte hitta nÃ¥got källkodspaket för %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"OBSERVERA: paketering av â€%s†hanteras i versionshanteringssystemet â€%s†" +"pÃ¥:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Använd:\n" +"%s\n" +"för att hämta de senaste (möjligen inte utgivna) uppdateringarna av " +"paketet.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Hoppar över redan hämtade filen â€%sâ€\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Hämtar källkoden %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Misslyckades med att hämta vissa arkiv." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Packar inte upp redan uppackad källkod i %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Uppackningskommandot â€%s†misslyckades.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Försäkra dig om att paketet â€dpkg-dev†är installerat.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Byggkommandot â€%s†misslyckades.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "Du mÃ¥ste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"Ingen arkitekturinformation tillgänglig för %s. Se apt.conf(5) APT::" +"Architectures för inställning" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Observera, använder katalogen â€%s†för att fÃ¥ byggberoendena\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Observera, använder filen â€%s†för att fÃ¥ byggberoendena\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"%s-beroendet pÃ¥ %s kan inte tillfredsställas eftersom %s inte är tillÃ¥tet pÃ¥ " +"â€%sâ€-paket" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"%s-beroendet pÃ¥ %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan " +"hittas" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade " +"paketet %s är för nytt" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"%s-beroendet pÃ¥ %s kan inte tillfredsställas eftersom kandidatversionen av " +"paketet %s inte tillfredsställer versionskraven" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"%s-beroendet pÃ¥ %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte har " +"nÃ¥gon kandidatversion" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte tillfredsställas." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Misslyckades med att behandla byggberoenden" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -824,96 +1097,18 @@ msgstr "Totalt utrymme som kan redogöras för: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Detta kommando är förÃ¥ldrat. Använd â€apt-mark showauto†istället." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "â€Packageâ€-filer:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Cachen är inte synkroniserad, kan inte korsreferera en paketfil" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "FastnÃ¥lade paket:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(hittades inte)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Installerad: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidat: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " PaketnÃ¥lning: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Versionstabell:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Användning: apt-cache [flaggor] kommando\n" -" apt-cache [flaggor] show paket1 [paket2 …]\n" -"\n" -"apt-cache är ett lÃ¥gnivÃ¥verktyg för att hämta information\n" -"frÃ¥n APTs binära cachefiler\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "Kommandon:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Flaggor:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -p=? Paketcachen.\n" -" -s=? Källcachen.\n" -" -q Inaktivera förloppsindikatorn.\n" -" -i Visa endast viktiga beroenden för â€unmetâ€-kommandot.\n" -" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" -"Se manualsidorna för apt-cache(8) och apt.conf(5) för mer information.\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -947,11 +1142,12 @@ msgstr "Visa policyinställningar" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"Användning: apt [flaggor] kommando\n" -"\n" -"Kommandoradsgränssnitt för apt.\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -992,7 +1188,6 @@ msgstr "uppgradera systemet genom att installera/uppgradera paket" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "uppgradera systemet genom att ta bort/installera/uppgradera paket" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -1033,36 +1228,10 @@ msgstr "Upprepa proceduren för resten av cd-skivorna i din uppsättning." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -"Flaggor:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -q Loggbar utdata - ingen förloppsindikator\n" -" -qq Ingen utdata förutom vid fel\n" -" -s Gör ingenting, simulera vad som skulle hända.\n" -" -f läs/skriv markering som automatiskt/manuellt installerad i angiven " -"fil\n" -" -c=? Läs denna konfigurationsfil\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" -"Se manualsidorna för apt-mark(8) och apt.conf(5) för mer information." #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" @@ -1072,23 +1241,9 @@ msgstr "Argumenten gavs inte parvis" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"Användning: apt-config [flaggor] kommando\n" -"\n" -"apt-config är ett enkelt verktyg för att läsa APTs konfigurationsfil\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Flaggor:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1100,31 +1255,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Kan inte hitta nÃ¥got paket för arkitekturen â€%sâ€" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Kan inte hitta nÃ¥got paket â€%s†med versionen â€%sâ€" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Kunde inte hitta nÃ¥got paket â€%s†med utgÃ¥van â€%sâ€" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Väljer â€%s†som källkodspaket istället för â€%sâ€\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Kan inte hitta versionen â€%s†av paketet â€%sâ€" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" @@ -1146,191 +1276,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Internt fel, problemlösaren förstörde nÃ¥gonting" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Kunde inte lÃ¥sa hämtningskatalogen" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Du mÃ¥ste ange minst ett paket att hämta källkod för" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Kunde inte hitta nÃ¥got källkodspaket för %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"OBSERVERA: paketering av â€%s†hanteras i versionshanteringssystemet â€%s†" -"pÃ¥:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Använd:\n" -"%s\n" -"för att hämta de senaste (möjligen inte utgivna) uppdateringarna av " -"paketet.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Hoppar över redan hämtade filen â€%sâ€\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Hämtar källkoden %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Misslyckades med att hämta vissa arkiv." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Packar inte upp redan uppackad källkod i %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Uppackningskommandot â€%s†misslyckades.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Försäkra dig om att paketet â€dpkg-dev†är installerat.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Byggkommandot â€%s†misslyckades.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Du mÃ¥ste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Ingen arkitekturinformation tillgänglig för %s. Se apt.conf(5) APT::" -"Architectures för inställning" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Observera, använder katalogen â€%s†för att fÃ¥ byggberoendena\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Observera, använder filen â€%s†för att fÃ¥ byggberoendena\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"%s-beroendet pÃ¥ %s kan inte tillfredsställas eftersom %s inte är tillÃ¥tet pÃ¥ " -"â€%sâ€-paket" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"%s-beroendet pÃ¥ %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan " -"hittas" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade " -"paketet %s är för nytt" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%s-beroendet pÃ¥ %s kan inte tillfredsställas eftersom kandidatversionen av " -"paketet %s inte tillfredsställer versionskraven" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%s-beroendet pÃ¥ %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte har " -"nÃ¥gon kandidatversion" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte tillfredsställas." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Misslyckades med att behandla byggberoenden" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Moduler som stöds:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Användning: apt-get [flaggor] kommando\n" " apt-get [flaggor] install|remove paket1 [paket2 …]\n" @@ -1340,44 +1299,6 @@ msgstr "" "paket. De mest använda kommandona är â€update†och â€installâ€.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Flaggor:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -q Loggbar utdata - ingen förloppsindikator.\n" -" -qq Ingen utdata förutom vid fel.\n" -" -d Bara hämta - VARKEN installera eller packa upp arkiven.\n" -" -s Gör ingenting, simulera vad som skulle hända.\n" -" -y Antag ja pÃ¥ alla frÃ¥gor utan att frÃ¥ga.\n" -" -f Försök rätta ett system med otillfredsställda beroenden.\n" -" -m Försök fortsätta även om arkiven inte kan hittas.\n" -" -u Visa även en lista över uppgraderade paket.\n" -" -b Bygg källkodspaketet när det hämtats.\n" -" -V Visa pratsamma versionsnummer.\n" -" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" -"Se manualsidorna för apt-get(8), sources.list(5) och apt.conf(5)\n" -"för mer information och flaggor.\n" -" Denna APT har Speciella Ko-Krafter.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Hämta nya paketlistor" @@ -1451,11 +1372,13 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" "Användning: apt-helper [flaggor] kommando\n" " apt-helper [flaggor] download-file uri mÃ¥lsökväg\n" @@ -1463,10 +1386,6 @@ msgstr "" "apt-helper är en intern hjälpare för apt\n" #: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "Denna APT-hjälpare har speciella Meep-krafter." - -#: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "hämta angiven uri till mÃ¥lsökvägen" @@ -1533,11 +1452,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Användning: apt-mark [flaggor] {auto|manual} paket1 [paket2 …]\n" "\n" @@ -1546,29 +1468,6 @@ msgstr "" "lista markeringar.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Flaggor:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -q Loggbar utdata - ingen förloppsindikator\n" -" -qq Ingen utdata förutom vid fel\n" -" -s Gör ingenting, simulera vad som skulle hända.\n" -" -f läs/skriv markering som automatiskt/manuellt installerad i angiven " -"fil\n" -" -c=? Läs denna konfigurationsfil\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" -"Se manualsidorna för apt-mark(8) och apt.conf(5) för mer information." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "Markera de angivna paketen som automatiskt installerade" @@ -2065,17 +1964,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Sammanfogar tillgänglig information" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Användning: apt-extracttemplates fil1 [fil2 …]\n" "\n" @@ -2103,17 +1998,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Kan inte ta reda pÃ¥ debconf-version. Är debconf installerat?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Användning: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2135,25 +2025,10 @@ msgstr "Okänd paketpost!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Användning: apt-sortpkgs [flaggor] fil1 [fil2 …]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs är ett enkelt verktyg för att sortera paketfiler. Flaggan\n" -"-s anges för att ange filens typ.\n" -"\n" -"Flaggor:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -s Använd källkodsfilssortering.\n" -" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3910,6 +3785,148 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Beräknar uppgradering" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Användning: apt-cache [flaggor] kommando\n" +#~ " apt-cache [flaggor] show paket1 [paket2 …]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache är ett lÃ¥gnivÃ¥verktyg för att hämta information\n" +#~ "frÃ¥n APTs binära cachefiler\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "Kommandon:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Flaggor:\n" +#~ " -h Denna hjälptext.\n" +#~ " -p=? Paketcachen.\n" +#~ " -s=? Källcachen.\n" +#~ " -q Inaktivera förloppsindikatorn.\n" +#~ " -i Visa endast viktiga beroenden för â€unmetâ€-kommandot.\n" +#~ " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" +#~ " -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Se manualsidorna för apt-cache(8) och apt.conf(5) för mer information.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Användning: apt [flaggor] kommando\n" +#~ "\n" +#~ "Kommandoradsgränssnitt för apt.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Flaggor:\n" +#~ " -h Denna hjälptext.\n" +#~ " -q Loggbar utdata - ingen förloppsindikator\n" +#~ " -qq Ingen utdata förutom vid fel\n" +#~ " -s Gör ingenting, simulera vad som skulle hända.\n" +#~ " -f läs/skriv markering som automatiskt/manuellt installerad i angiven " +#~ "fil\n" +#~ " -c=? Läs denna konfigurationsfil\n" +#~ " -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Se manualsidorna för apt-mark(8) och apt.conf(5) för mer information." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Användning: apt-config [flaggor] kommando\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config är ett enkelt verktyg för att läsa APTs konfigurationsfil\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Flaggor:\n" +#~ " -h Denna hjälptext.\n" +#~ " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" +#~ " -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Flaggor:\n" +#~ " -h Denna hjälptext.\n" +#~ " -q Loggbar utdata - ingen förloppsindikator\n" +#~ " -qq Ingen utdata förutom vid fel\n" +#~ " -s Gör ingenting, simulera vad som skulle hända.\n" +#~ " -f läs/skriv markering som automatiskt/manuellt installerad i angiven " +#~ "fil\n" +#~ " -c=? Läs denna konfigurationsfil\n" +#~ " -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Se manualsidorna för apt-mark(8) och apt.conf(5) för mer information." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Användning: apt-sortpkgs [flaggor] fil1 [fil2 …]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs är ett enkelt verktyg för att sortera paketfiler. Flaggan\n" +#~ "-s anges för att ange filens typ.\n" +#~ "\n" +#~ "Flaggor:\n" +#~ " -h Denna hjälptext.\n" +#~ " -s Använd källkodsfilssortering.\n" +#~ " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" +#~ " -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + #~ msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update" #~ msgstr "Använd --allow-insecure-repositories för att tvinga uppdateringen" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 13:00+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@debian.org>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -170,6 +170,36 @@ msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s' ไม่ได้ติดตั้งไว้ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "หมายเหตุ: จะเลืà¸à¸ '%s' à¹à¸—น '%s'\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "APT นี้มีพลังขà¸à¸‡ Super Cow" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¹€à¸«à¸¥à¸·à¸à¸‚à¸à¸‡ APT นี้มีพลัง Super Meep" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "*คำเตืà¸à¸™*: à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸•à¹ˆà¸à¹„ปนี้ไม่สามารถยืนยันà¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡à¸•à¹‰à¸™à¸•à¸à¹„ด้!" @@ -214,6 +244,10 @@ msgstr "ไม่สามารถคำนวณพื้นที่ว่า msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "คุณมีพื้นที่ว่างเหลืà¸à¹„ม่พà¸à¹ƒà¸™ %s" +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "ไม่สามารถล็à¸à¸„ไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸”าวน์โหลด" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดภายใน: มีà¸à¸²à¸£à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸ InstallPackages ด้วยà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่เสีย!" @@ -309,7 +343,7 @@ msgstr "คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸°à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸•à¹ˆà¸ msgid "Some files failed to download" msgstr "ดาวน์โหลดบางà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹„ม่สำเร็จ" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ดาวน์โหลดสำเร็จà¹à¸¥à¹‰à¸§ à¹à¸¥à¸°à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¹‚หมดดาวน์โหลดà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸”ียว" @@ -683,9 +717,238 @@ msgstr[0] "มีà¸à¸µà¸ %i ระเบียน à¸à¸£à¸¸à¸“าใช้ตà msgid "not a real package (virtual)" msgstr "ไม่ใช่à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸ˆà¸£à¸´à¸‡ (เสมืà¸à¸™)" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸„ชไม่ตรงà¸à¸±à¸šà¸„วามเป็นจริงà¹à¸¥à¹‰à¸§ ไม่สามารถà¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¹„ขว้ระหว่างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ถูà¸à¸•à¸£à¸¶à¸‡:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(ไม่พบ)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " ที่ติดตั้งà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " รุ่นที่ติดตั้งได้: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(ไม่มี)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " à¸à¸²à¸£à¸•à¸£à¸¶à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " ตารางรุ่น:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸–าปัตยà¸à¸£à¸£à¸¡ '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s' ที่มีรุ่นเป็น '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s' ที่มีชุดจัดà¹à¸ˆà¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "จะเลืà¸à¸ '%s' เป็นà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¹à¸—น '%s'\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "ไม่พบรุ่น '%s' ขà¸à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "ต้à¸à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹‰à¸à¸¢à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่จะดาวน์โหลดซà¸à¸£à¹Œà¸ªà¹‚ค้ด" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¹‚ค้ดสำหรับ %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"ข้à¸à¸ªà¸±à¸‡à¹€à¸à¸•: à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”ทำà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s' พัฒนาผ่านระบบควบคุมรุ่น '%s' à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸—ี่:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"à¸à¸£à¸¸à¸“าใช้:\n" +"%s\n" +"เพื่à¸à¸”ึงรุ่นล่าสุด (ที่à¸à¸²à¸ˆà¸¢à¸±à¸‡à¹„ม่ปล่à¸à¸¢à¸à¸à¸à¸¡à¸²) ขà¸à¸‡à¸•à¸±à¸§à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "จะข้ามà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ที่ดาวน์โหลดไว้à¹à¸¥à¹‰à¸§\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "ต้à¸à¸‡à¸”าวน์โหลดซà¸à¸£à¹Œà¸ªà¹‚ค้ด %sB/%sB\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "ต้à¸à¸‡à¸”าวน์โหลดซà¸à¸£à¹Œà¸ªà¹‚ค้ด %sB\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "ดาวน์โหลดซà¸à¸£à¹Œà¸ª %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดบางà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "จะข้ามà¸à¸²à¸£à¹à¸•à¸à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¸‚à¸à¸‡à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¸—ี่à¹à¸•à¸à¹„ว้à¹à¸¥à¹‰à¸§à¹ƒà¸™ %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "คำสั่งà¹à¸•à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ล้มเหลว\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าตรวจสà¸à¸šà¸§à¹ˆà¸²à¹„ด้ติดตั้งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ 'dpkg-dev' à¹à¸¥à¹‰à¸§\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "คำสั่ง build '%s' ล้มเหลว\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "ต้à¸à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹‰à¸à¸¢à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่จะตรวจสà¸à¸šà¸ªà¸´à¹ˆà¸‡à¸—ี่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£ build" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"ไม่มีข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸–าปัตยà¸à¸£à¸£à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š %s ดูวิธีตั้งค่าที่หัวข้ภAPT::Architectures ขà¸à¸‡ apt.conf(5)" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "ติดตั้งสิ่งที่จำเป็นสำหรับà¸à¸²à¸£ build ไม่สำเร็จ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "ไม่สามารถà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸´à¹ˆà¸‡à¸—ี่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£ build ขà¸à¸‡ %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s ไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸´à¹ˆà¸‡à¹ƒà¸”สำหรับ build\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะไม่สามารถใช้ %s à¸à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s' ได้" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้: à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ที่ติดตั้งไว้ใหม่เà¸à¸´à¸™à¹„ป" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะไม่มีà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s " +"รุ่นที่จะสà¸à¸”คล้à¸à¸‡à¸à¸±à¸šà¸„วามต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¸‚à¸à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ด้" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะ %s ไม่มีรุ่นที่ติดตั้งได้" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งที่จำเป็นสำหรับà¸à¸²à¸£ build ขà¸à¸‡ %s ได้" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "ติดตั้งสิ่งที่จำเป็นสำหรับà¸à¸²à¸£ build ไม่สำเร็จ" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -791,95 +1054,18 @@ msgstr "พื้นที่ที่นับรวมทั้งหมด: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "คำสั่งนี้ไม่à¹à¸™à¸°à¸™à¸³à¹ƒà¸«à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§ à¸à¸£à¸¸à¸“าใช้ 'apt-mark showauto' à¹à¸—น" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸„ชไม่ตรงà¸à¸±à¸šà¸„วามเป็นจริงà¹à¸¥à¹‰à¸§ ไม่สามารถà¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¹„ขว้ระหว่างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ถูà¸à¸•à¸£à¸¶à¸‡:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(ไม่พบ)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " ที่ติดตั้งà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " รุ่นที่ติดตั้งได้: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(ไม่มี)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " à¸à¸²à¸£à¸•à¸£à¸¶à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " ตารางรุ่น:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"วิธีใช้: apt-cache [ตัวเลืà¸à¸] คำสั่ง\n" -" apt-cache [ตัวเลืà¸à¸] show pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache เป็นเครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸£à¸°à¸”ับล่างสำหรับสืบค้นข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ˆà¸²à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸„ชไบนารีขà¸à¸‡ APT\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "คำสั่ง:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"ตัวเลืà¸à¸:\n" -" -h à¹à¸ªà¸”งข้à¸à¸„วามช่วยเหลืà¸à¸™à¸µà¹‰\n" -" -p=? à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸„ชขà¸à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n" -" -s=? à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸„ชขà¸à¸‡à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ª\n" -" -q ปิดà¹à¸–บà¹à¸ªà¸”งความคืบหน้า\n" -" -i à¹à¸ªà¸”งเฉพาะข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸„วามเชื่à¸à¸¡à¹‚ยงที่สำคัà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸„ำสั่ง unmet\n" -" -c=? à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งนี้\n" -" -o=? à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตัวเลืà¸à¸à¸„่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n" -"à¸à¸£à¸¸à¸“าà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸•à¸´à¸¡à¸ˆà¸²à¸ manual page apt-cache(8) à¹à¸¥à¸° apt.conf(5)\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -913,11 +1099,12 @@ msgstr "à¹à¸ªà¸”งค่าตั้งนโยบาย" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"วิธีใช้: apt [ตัวเลืà¸à¸] คำสั่ง\n" -"\n" -"บรรทัดคำสั่งสำหรับ apt\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -958,7 +1145,6 @@ msgstr "ปรับรุ่นระบบโดยติดตั้ง/ปภmsgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "ปรับรุ่นระบบโดยถà¸à¸”ถà¸à¸™/ติดตั้ง/ปรับรุ่นà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¹†" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -997,36 +1183,11 @@ msgstr "ทำเช่นนี้ต่à¸à¹„ปà¸à¸±à¸šà¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‹à¸µà¸” msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"ตัวเลืà¸à¸:\n" -" -h à¹à¸ªà¸”งข้à¸à¸„วามช่วยเหลืà¸à¸™à¸µà¹‰\n" -" -q à¹à¸ªà¸”งผลลัพธ์à¹à¸šà¸šà¸šà¸±à¸™à¸—ึà¸à¸¥à¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹„ด้ - ไม่ต้à¸à¸‡à¹à¸ªà¸”งความคืบหน้า\n" -" -qq ไม่ต้à¸à¸‡à¹à¸ªà¸”งผลลัพธ์ ยà¸à¹€à¸§à¹‰à¸™à¸‚้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด\n" -" -s ไม่ต้à¸à¸‡à¸—ำจริง เพียงจำลà¸à¸‡à¸¥à¸³à¸”ับà¸à¸²à¸£à¸—ำงานเท่านั้น\n" -" -f à¸à¹ˆà¸²à¸™/เขียน เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ à¸à¸±à¸•à¹‚นมัติ/เลืà¸à¸à¹€à¸à¸‡ ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”\n" -" -c=? à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งนี้\n" -" -o=? à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตัวเลืà¸à¸à¸„่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n" -"à¸à¸£à¸¸à¸“าà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸•à¸´à¸¡à¸ˆà¸²à¸ manual page apt-mark(8) à¹à¸¥à¸° apt.conf(5)" - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "à¸à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹„ม่ได้ระบุเป็นคู่ๆ" @@ -1035,23 +1196,9 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹„ม่ได้ระบุเป msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"วิธีใช้: apt-config [ตัวเลืà¸à¸] คำสั่ง\n" -"\n" -"apt-config เป็นเครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸‡à¹ˆà¸²à¸¢à¹† ที่ใช้à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"ตัวเลืà¸à¸:\n" -" -h ข้à¸à¸„วามช่วยเหลืà¸à¸™à¸µà¹‰\n" -" -c=? à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”\n" -" -o=? à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตัวเลืà¸à¸à¸„่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1063,31 +1210,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸–าปัตยà¸à¸£à¸£à¸¡ '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s' ที่มีรุ่นเป็น '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s' ที่มีชุดจัดà¹à¸ˆà¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "จะเลืà¸à¸ '%s' เป็นà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¹à¸—น '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "ไม่พบรุ่น '%s' ขà¸à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s" @@ -1107,181 +1229,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดภายใน: à¸à¸¥à¹„à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¸›à¸±à¸à¸«à¸²à¸—ำความเสียหาย" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "ไม่สามารถล็à¸à¸„ไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸”าวน์โหลด" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "ต้à¸à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹‰à¸à¸¢à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่จะดาวน์โหลดซà¸à¸£à¹Œà¸ªà¹‚ค้ด" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¹‚ค้ดสำหรับ %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"ข้à¸à¸ªà¸±à¸‡à¹€à¸à¸•: à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”ทำà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s' พัฒนาผ่านระบบควบคุมรุ่น '%s' à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸—ี่:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"à¸à¸£à¸¸à¸“าใช้:\n" -"%s\n" -"เพื่à¸à¸”ึงรุ่นล่าสุด (ที่à¸à¸²à¸ˆà¸¢à¸±à¸‡à¹„ม่ปล่à¸à¸¢à¸à¸à¸à¸¡à¸²) ขà¸à¸‡à¸•à¸±à¸§à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "จะข้ามà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ที่ดาวน์โหลดไว้à¹à¸¥à¹‰à¸§\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "ต้à¸à¸‡à¸”าวน์โหลดซà¸à¸£à¹Œà¸ªà¹‚ค้ด %sB/%sB\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "ต้à¸à¸‡à¸”าวน์โหลดซà¸à¸£à¹Œà¸ªà¹‚ค้ด %sB\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "ดาวน์โหลดซà¸à¸£à¹Œà¸ª %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดบางà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "จะข้ามà¸à¸²à¸£à¹à¸•à¸à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¸‚à¸à¸‡à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¸—ี่à¹à¸•à¸à¹„ว้à¹à¸¥à¹‰à¸§à¹ƒà¸™ %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "คำสั่งà¹à¸•à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ล้มเหลว\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าตรวจสà¸à¸šà¸§à¹ˆà¸²à¹„ด้ติดตั้งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ 'dpkg-dev' à¹à¸¥à¹‰à¸§\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "คำสั่ง build '%s' ล้มเหลว\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "ต้à¸à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹‰à¸à¸¢à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่จะตรวจสà¸à¸šà¸ªà¸´à¹ˆà¸‡à¸—ี่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£ build" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"ไม่มีข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸–าปัตยà¸à¸£à¸£à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š %s ดูวิธีตั้งค่าที่หัวข้ภAPT::Architectures ขà¸à¸‡ apt.conf(5)" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "ติดตั้งสิ่งที่จำเป็นสำหรับà¸à¸²à¸£ build ไม่สำเร็จ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "ไม่สามารถà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸´à¹ˆà¸‡à¸—ี่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£ build ขà¸à¸‡ %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s ไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸´à¹ˆà¸‡à¹ƒà¸”สำหรับ build\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะไม่สามารถใช้ %s à¸à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s' ได้" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้: à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ที่ติดตั้งไว้ใหม่เà¸à¸´à¸™à¹„ป" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะไม่มีà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s " -"รุ่นที่จะสà¸à¸”คล้à¸à¸‡à¸à¸±à¸šà¸„วามต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¸‚à¸à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ด้" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะ %s ไม่มีรุ่นที่ติดตั้งได้" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งที่จำเป็นสำหรับà¸à¸²à¸£ build ขà¸à¸‡ %s ได้" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "ติดตั้งสิ่งที่จำเป็นสำหรับà¸à¸²à¸£ build ไม่สำเร็จ" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "มà¸à¸”ูลที่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸š:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "วิธีใช้: apt-get [ตัวเลืà¸à¸] คำสั่ง\n" " apt-get [ตัวเลืà¸à¸] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1291,44 +1252,6 @@ msgstr "" "update à¹à¸¥à¸° install\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"ตัวเลืà¸à¸:\n" -" -h à¹à¸ªà¸”งข้à¸à¸„วามช่วยเหลืà¸à¸™à¸µà¹‰\n" -" -q à¹à¸ªà¸”งผลลัพธ์à¹à¸šà¸šà¸šà¸±à¸™à¸—ึà¸à¸¥à¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹„ด้ - ไม่ต้à¸à¸‡à¹à¸ªà¸”งความคืบหน้า\n" -" -qq ไม่ต้à¸à¸‡à¹à¸ªà¸”งผลลัพธ์ ยà¸à¹€à¸§à¹‰à¸™à¸‚้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด\n" -" -d ดาวน์โหลดà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸”ียว - *ไม่ต้à¸à¸‡* ติดตั้งหรืà¸à¹à¸•à¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n" -" -s ไม่ต้à¸à¸‡à¸—ำจริง เพียงจำลà¸à¸‡à¸¥à¸³à¸”ับà¸à¸²à¸£à¸—ำงานเท่านั้น\n" -" -y ตà¸à¸š Yes สำหรับทุà¸à¸„ำถามโดยไม่ต้à¸à¸‡à¸–าม\n" -" -f พยายามà¹à¸à¹‰à¹„ขระบบในà¸à¸£à¸“ีที่มีปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่à¸à¸à¸±à¸™à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n" -" -m พยายามดำเนินà¸à¸²à¸£à¸•à¹ˆà¸à¸–้าหาà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ม่พบ\n" -" -u à¹à¸ªà¸”งรายชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่จะปรับรุ่นทั้งหมดด้วย\n" -" -b build à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¸«à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸²à¸à¸”าวน์โหลดมาà¹à¸¥à¹‰à¸§à¸”้วย\n" -" -V à¹à¸ªà¸”งเลขรุ่นà¹à¸šà¸šà¸¢à¸²à¸§à¸‚à¸à¸‡à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡\n" -" -c=? à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งนี้\n" -" -o=? à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตัวเลืà¸à¸à¸„่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n" -"à¸à¸£à¸¸à¸“าà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸¥à¸°à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸•à¸´à¸¡à¸ˆà¸²à¸ manual page apt-get(8), sources.list(5)\n" -"à¹à¸¥à¸° apt.conf(5)\n" -" APT นี้มีพลังขà¸à¸‡ Super Cow\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "ดาวน์โหลดรายชื่à¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸Šà¸¸à¸”ใหม่" @@ -1402,11 +1325,13 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" "วิธีใช้: apt-helper [ตัวเลืà¸à¸] คำสั่ง\n" " apt-helper [ตัวเลืà¸à¸] download-file URI พาธปลายทาง\n" @@ -1414,10 +1339,6 @@ msgstr "" "apt-helper เป็นโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¹€à¸«à¸¥à¸·à¸à¸ ายในขà¸à¸‡ apt\n" #: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¹€à¸«à¸¥à¸·à¸à¸‚à¸à¸‡ APT นี้มีพลัง Super Meep" - -#: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "ดาวน์โหลด URI ที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ลงในพาธปลายทาง" @@ -1484,11 +1405,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "วิธีใช้: apt-mark [ตัวเลืà¸à¸] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -1496,28 +1420,6 @@ msgstr "" "ว่าเป็นà¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้งà¹à¸šà¸šà¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¹€à¸à¸‡à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸•à¹‚นมัติ à¹à¸¥à¸°à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸–à¹à¸ªà¸”งà¸à¸²à¸£à¸—ำเครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¹† ได้ด้วย\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"ตัวเลืà¸à¸:\n" -" -h à¹à¸ªà¸”งข้à¸à¸„วามช่วยเหลืà¸à¸™à¸µà¹‰\n" -" -q à¹à¸ªà¸”งผลลัพธ์à¹à¸šà¸šà¸šà¸±à¸™à¸—ึà¸à¸¥à¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹„ด้ - ไม่ต้à¸à¸‡à¹à¸ªà¸”งความคืบหน้า\n" -" -qq ไม่ต้à¸à¸‡à¹à¸ªà¸”งผลลัพธ์ ยà¸à¹€à¸§à¹‰à¸™à¸‚้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด\n" -" -s ไม่ต้à¸à¸‡à¸—ำจริง เพียงจำลà¸à¸‡à¸¥à¸³à¸”ับà¸à¸²à¸£à¸—ำงานเท่านั้น\n" -" -f à¸à¹ˆà¸²à¸™/เขียน เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ à¸à¸±à¸•à¹‚นมัติ/เลืà¸à¸à¹€à¸à¸‡ ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”\n" -" -c=? à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งนี้\n" -" -o=? à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตัวเลืà¸à¸à¸„่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n" -"à¸à¸£à¸¸à¸“าà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸•à¸´à¸¡à¸ˆà¸²à¸ manual page apt-mark(8) à¹à¸¥à¸° apt.conf(5)" - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "ทำเครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ให้เป็นà¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้งà¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸•à¹‚นมัติ" @@ -1996,17 +1898,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸œà¸ªà¸²à¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸‚à¸à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่มี" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "วิธีใช้: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -2034,17 +1932,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "ไม่สามารถà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¸‚à¸à¸‡ debconf ได้ ได้ติดตั้ง debconf ไว้หรืà¸à¹„ม่?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "วิธีใช้: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2066,25 +1959,10 @@ msgstr "พบระเบียนà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ไม่รู้ msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"วิธีใช้: apt-sortpkgs [ตัวเลืà¸à¸] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs เป็นเครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸‡à¹ˆà¸²à¸¢à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹€à¸£à¸µà¸¢à¸‡à¸¥à¸³à¸”ับà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ ตัวเลืà¸à¸ -s\n" -"ใช้สำหรับระบุชนิดขà¸à¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่เรียง\n" -"\n" -"ตัวเลืà¸à¸:\n" -" -h à¹à¸ªà¸”งข้à¸à¸„วามช่วยเหลืà¸à¸™à¸µà¹‰\n" -" -s เรียงตามà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¹‚ค้ด\n" -" -c=? à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งนี้\n" -" -o=? à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตัวเลืà¸à¸à¸„่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3784,6 +3662,140 @@ msgstr "ดาวน์โหลดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸”ัชนีบางà¹à¸Ÿà¹‰ msgid "Calculating upgrade" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸„ำนวณà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸±à¸šà¸£à¸¸à¹ˆà¸™" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "วิธีใช้: apt-cache [ตัวเลืà¸à¸] คำสั่ง\n" +#~ " apt-cache [ตัวเลืà¸à¸] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache เป็นเครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸£à¸°à¸”ับล่างสำหรับสืบค้นข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ˆà¸²à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸„ชไบนารีขà¸à¸‡ APT\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "คำสั่ง:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ตัวเลืà¸à¸:\n" +#~ " -h à¹à¸ªà¸”งข้à¸à¸„วามช่วยเหลืà¸à¸™à¸µà¹‰\n" +#~ " -p=? à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸„ชขà¸à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n" +#~ " -s=? à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸„ชขà¸à¸‡à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ª\n" +#~ " -q ปิดà¹à¸–บà¹à¸ªà¸”งความคืบหน้า\n" +#~ " -i à¹à¸ªà¸”งเฉพาะข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸„วามเชื่à¸à¸¡à¹‚ยงที่สำคัà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸„ำสั่ง unmet\n" +#~ " -c=? à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งนี้\n" +#~ " -o=? à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตัวเลืà¸à¸à¸„่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "à¸à¸£à¸¸à¸“าà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸•à¸´à¸¡à¸ˆà¸²à¸ manual page apt-cache(8) à¹à¸¥à¸° apt.conf(5)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "วิธีใช้: apt [ตัวเลืà¸à¸] คำสั่ง\n" +#~ "\n" +#~ "บรรทัดคำสั่งสำหรับ apt\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "ตัวเลืà¸à¸:\n" +#~ " -h à¹à¸ªà¸”งข้à¸à¸„วามช่วยเหลืà¸à¸™à¸µà¹‰\n" +#~ " -q à¹à¸ªà¸”งผลลัพธ์à¹à¸šà¸šà¸šà¸±à¸™à¸—ึà¸à¸¥à¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹„ด้ - ไม่ต้à¸à¸‡à¹à¸ªà¸”งความคืบหน้า\n" +#~ " -qq ไม่ต้à¸à¸‡à¹à¸ªà¸”งผลลัพธ์ ยà¸à¹€à¸§à¹‰à¸™à¸‚้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด\n" +#~ " -s ไม่ต้à¸à¸‡à¸—ำจริง เพียงจำลà¸à¸‡à¸¥à¸³à¸”ับà¸à¸²à¸£à¸—ำงานเท่านั้น\n" +#~ " -f à¸à¹ˆà¸²à¸™/เขียน เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ à¸à¸±à¸•à¹‚นมัติ/เลืà¸à¸à¹€à¸à¸‡ ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”\n" +#~ " -c=? à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งนี้\n" +#~ " -o=? à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตัวเลืà¸à¸à¸„่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "à¸à¸£à¸¸à¸“าà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸•à¸´à¸¡à¸ˆà¸²à¸ manual page apt-mark(8) à¹à¸¥à¸° apt.conf(5)" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "วิธีใช้: apt-config [ตัวเลืà¸à¸] คำสั่ง\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config เป็นเครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸‡à¹ˆà¸²à¸¢à¹† ที่ใช้à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "ตัวเลืà¸à¸:\n" +#~ " -h ข้à¸à¸„วามช่วยเหลืà¸à¸™à¸µà¹‰\n" +#~ " -c=? à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”\n" +#~ " -o=? à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตัวเลืà¸à¸à¸„่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "ตัวเลืà¸à¸:\n" +#~ " -h à¹à¸ªà¸”งข้à¸à¸„วามช่วยเหลืà¸à¸™à¸µà¹‰\n" +#~ " -q à¹à¸ªà¸”งผลลัพธ์à¹à¸šà¸šà¸šà¸±à¸™à¸—ึà¸à¸¥à¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹„ด้ - ไม่ต้à¸à¸‡à¹à¸ªà¸”งความคืบหน้า\n" +#~ " -qq ไม่ต้à¸à¸‡à¹à¸ªà¸”งผลลัพธ์ ยà¸à¹€à¸§à¹‰à¸™à¸‚้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด\n" +#~ " -s ไม่ต้à¸à¸‡à¸—ำจริง เพียงจำลà¸à¸‡à¸¥à¸³à¸”ับà¸à¸²à¸£à¸—ำงานเท่านั้น\n" +#~ " -f à¸à¹ˆà¸²à¸™/เขียน เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ à¸à¸±à¸•à¹‚นมัติ/เลืà¸à¸à¹€à¸à¸‡ ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”\n" +#~ " -c=? à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งนี้\n" +#~ " -o=? à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตัวเลืà¸à¸à¸„่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "à¸à¸£à¸¸à¸“าà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸•à¸´à¸¡à¸ˆà¸²à¸ manual page apt-mark(8) à¹à¸¥à¸° apt.conf(5)" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "วิธีใช้: apt-sortpkgs [ตัวเลืà¸à¸] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs เป็นเครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸‡à¹ˆà¸²à¸¢à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹€à¸£à¸µà¸¢à¸‡à¸¥à¸³à¸”ับà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ ตัวเลืà¸à¸ -s\n" +#~ "ใช้สำหรับระบุชนิดขà¸à¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่เรียง\n" +#~ "\n" +#~ "ตัวเลืà¸à¸:\n" +#~ " -h à¹à¸ªà¸”งข้à¸à¸„วามช่วยเหลืà¸à¸™à¸µà¹‰\n" +#~ " -s เรียงตามà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¹‚ค้ด\n" +#~ " -c=? à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งนี้\n" +#~ " -o=? à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตัวเลืà¸à¸à¸„่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "โพรเซสลูà¸à¸¥à¹‰à¸¡à¹€à¸«à¸¥à¸§" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -174,6 +174,36 @@ msgstr "Hindi nakaluklok ang paketeng %s, kaya't hindi ito tinanggal\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Ang APT na ito ay may Kapangyarihan Super Kalabaw." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Walang nahanap na mga pakete" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" @@ -220,6 +250,10 @@ msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -320,7 +354,7 @@ msgstr "Nais niyo bang magpatuloy?" msgid "Some files failed to download" msgstr "May mga talaksang hindi nakuha" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang" @@ -702,9 +736,239 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Walang nahanap na mga pakete" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Talaksang Pakete:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "Wala sa sync ang cache, hindi ma-x-ref ang talaksang pakete" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Mga naka-Pin na Pakete:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(hindi nahanap)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Nakaluklok: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Kandidato: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(wala)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Naka-Pin na Pakete: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Talaang Bersyon:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Hindi ma-stat ang talaan ng pagkukunan ng pakete %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Kunin ang Source %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "Walang build depends ang %s.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " +"mahanap" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " +"mahanap" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng " +"%s ay bagong-bago pa lamang." + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon " +"ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " +"mahanap" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -813,100 +1077,20 @@ msgstr "Kabuuan ng puwang na napag-tuosan: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Talaksang Pakete:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Wala sa sync ang cache, hindi ma-x-ref ang talaksang pakete" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Mga naka-Pin na Pakete:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(hindi nahanap)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Nakaluklok: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidato: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(wala)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Naka-Pin na Pakete: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Talaang Bersyon:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Pag-gamit: apt-cache [mga option] utos\n" -" apt-cache [mga option] show pkt1 [pkt2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache ay isang kagamitang low-level para sa pag-manipula\n" -"ng mga talaksan sa binary cache ng APT, at upang makakuha ng\n" -"impormasyon mula sa kanila\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Mga option:\n" -" -h Itong tulong na ito.\n" -" -p=? Ang cache ng mga pakete.\n" -" -s=? Ang cache ng mga source.\n" -" -q Huwag ipakita ang hudyat ng progreso.\n" -" -i Ipakita lamang ang importanteng mga dep para sa utos na unmet\n" -" -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n" -" -o=? Magtakda ng isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" -"Basahin ang pahina ng manwal ng apt-cache(8) at apt.conf(5) para sa \n" -"karagdagang impormasyon\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" msgstr "Ipakita ang mga record ng source" @@ -938,7 +1122,11 @@ msgstr "Ipakita ang pagkaayos ng mga policy" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -984,7 +1172,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1022,24 +1209,9 @@ msgstr "Ulitin ang prosesong ito para sa lahat ng mga CD sa inyong set." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1050,24 +1222,9 @@ msgstr "Mga argumento ay hindi naka-pares" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"Pag-gamit: apt-config [mga option] utos\n" -"\n" -"Ang apt-config ay simpleng kagamitan sa pagbasa ng talaksang pagkaayos ng " -"APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Mga option:\n" -" -h Itong tulong na ito.\n" -" -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n" -" -o=? Itakda ang isang option sa pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1078,31 +1235,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Hindi ma-stat ang talaan ng pagkukunan ng pakete %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" @@ -1123,182 +1255,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Kunin ang Source %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "Walang build depends ang %s.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " -"mahanap" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " -"mahanap" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng " -"%s ay bagong-bago pa lamang." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon " -"ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " -"mahanap" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Suportadong mga Module:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Pag-gamit: apt-get [mga option] utos\n" " apt-get [mga option] install|remove pkt1 [pkt2 ...]\n" @@ -1309,44 +1279,6 @@ msgstr "" "at install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Mga option:\n" -" -h Itong tulong na ito.\n" -" -q Output na maaaring itala - walang indikator ng progreso\n" -" -qq Walang output maliban sa mga error\n" -" -d Kunin lamang - HINDI mag-instol o mag-buklat ng mga arkibo\n" -" -s Walang gagawin. Mag-simulate lamang ang pagkasunod-sunod.\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Subukang magpatuloy kung bigo ang pagsuri ng integridad\n" -" -m Subukang magpatuloy kung hindi mahanap ang mga arkibo\n" -" -u Ipakita rin ang listahan ng mga paketeng i-upgrade\n" -" -b Ibuo ang paketeng source matapos kunin ito\n" -" -V Ipakita ng buo ang bilang ng bersyon\n" -" -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n" -" -o=? Itakda ang isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" -"Basahin ang pahinang manwal ng apt-get(8), sources.list(5) at apt.conf(5)\n" -"para sa karagdagang impormasyon at mga option.\n" -" Ang APT na ito ay may Kapangyarihan Super Kalabaw.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Kunin ang bagong listahan ng mga pakete" @@ -1425,11 +1357,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1503,20 +1432,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -2010,17 +1928,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Pinagsasama ang magagamit na impormasyon" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Pag-gamit: apt-extracttemplates talaksan1 [talaksan2 ...]\n" "\n" @@ -2053,13 +1967,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Pag-gamit: apt-extracttemplates talaksan1 [talaksan2 ...]\n" "\n" @@ -2080,26 +1988,10 @@ msgstr "Di kilalang record ng pakete!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Pag-gamit: apt-sortpkgs [mga option] talaksan1 [talaksan2 ...]\n" -"\n" -"Ang apt-sortpkgs ay payak na kagamitan upang makapag-sort ng talaksang " -"pakete.\n" -"Ang option -s ay ginagamit upang ipaalam kung anong klaseng talaksan ito.\n" -"\n" -"Mga option:\n" -" -h Itong tulong na ito\n" -" -s Gamitin ang pag-sort ng talaksang source\n" -" -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n" -" -o=? Itakda ang isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3829,6 +3721,89 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pag-gamit: apt-cache [mga option] utos\n" +#~ " apt-cache [mga option] show pkt1 [pkt2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache ay isang kagamitang low-level para sa pag-manipula\n" +#~ "ng mga talaksan sa binary cache ng APT, at upang makakuha ng\n" +#~ "impormasyon mula sa kanila\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mga option:\n" +#~ " -h Itong tulong na ito.\n" +#~ " -p=? Ang cache ng mga pakete.\n" +#~ " -s=? Ang cache ng mga source.\n" +#~ " -q Huwag ipakita ang hudyat ng progreso.\n" +#~ " -i Ipakita lamang ang importanteng mga dep para sa utos na unmet\n" +#~ " -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n" +#~ " -o=? Magtakda ng isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Basahin ang pahina ng manwal ng apt-cache(8) at apt.conf(5) para sa \n" +#~ "karagdagang impormasyon\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pag-gamit: apt-config [mga option] utos\n" +#~ "\n" +#~ "Ang apt-config ay simpleng kagamitan sa pagbasa ng talaksang pagkaayos ng " +#~ "APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mga option:\n" +#~ " -h Itong tulong na ito.\n" +#~ " -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n" +#~ " -o=? Itakda ang isang option sa pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pag-gamit: apt-sortpkgs [mga option] talaksan1 [talaksan2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "Ang apt-sortpkgs ay payak na kagamitan upang makapag-sort ng talaksang " +#~ "pakete.\n" +#~ "Ang option -s ay ginagamit upang ipaalam kung anong klaseng talaksan " +#~ "ito.\n" +#~ "\n" +#~ "Mga option:\n" +#~ " -h Itong tulong na ito\n" +#~ " -s Gamitin ang pag-sort ng talaksang source\n" +#~ " -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n" +#~ " -o=? Itakda ang isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Bigo ang prosesong anak" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-21 18:21+0300\n" "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" @@ -177,6 +177,36 @@ msgstr "'%s' kurulu deÄŸildi, dolayısıyla kaldırılmadı\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Not, '%2$s' yerine '%1$s' seçiliyor\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Bu APT'nin Süper Ä°nek Güçleri vardır." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "Bu APT yardımcısının Süper Meep Güçleri var." + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Hiç paket bulunamadı" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "UYARI: AÅŸağıdaki paketlerin aslına uygunluÄŸu doÄŸrulanamıyor!" @@ -224,6 +254,10 @@ msgstr "%s içindeki boÅŸ alan miktarı belirlenemedi" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s içinde yeterli boÅŸ alanınız yok." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Ä°ndirme dizini kilitlenemiyor" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "İç hata, InstallPackages bozuk paketler ile çaÄŸrıldı!" @@ -327,7 +361,7 @@ msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Bazı dosyalar indirilemedi" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ä°ndirme iÅŸlemi tamamlandı ve sadece indirme kipinde" @@ -721,9 +755,244 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "gerçek bir paket deÄŸil (sanal)" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Hiç paket bulunamadı" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "%s paketi bulunamadı" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Paket dosyaları:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "Önbellek eÅŸzamanlı deÄŸil, paket dosyası 'x-ref' yapılamıyor" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "SabitlenmiÅŸ paketler:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(bulunamadı)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "%s -> %s (öncelik: %d)\n" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Kurulu: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Aday: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(hiçbiri)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Paket sabitleme: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Sürüm çizelgesi:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "'%s' mimarisi için bir paket bulunamadı" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "'%s' paketinin '%s' sürümü bulunamadı" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "'%s' paketi '%s' dağıtım sürümünde bulunamadı" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Kaynak paket olarak '%s' yerine '%s' kullanılacak\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümünü bulunamadı" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Kaynağının indirileceÄŸi en az bir paket seçilmeli" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "%s paketinin kaynak paketi bulunamadı" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"NOT: '%s' paketlemesi '%s' sürüm kontrol sistemiyle aÅŸağıdaki adreste " +"yapılmaktadır:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Bu paketin en son (ve muhtemelen henüz yayımlanmamış olan)\n" +"sürümünü edinmek için lütfen:\n" +"%s\n" +"komutunu kullanın.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Zaten indirilmiÅŸ olan '%s' dosyası atlanıyor\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "%sB/%sB kaynak arÅŸivi indirilecek.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "%sB kaynak arÅŸivi indirilecek.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "%s kaynağını al\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Bazı arÅŸivler alınamadı." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "%s için zaten açılmış bazı paketlerin açılması atlanıyor\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Paket açma komutu '%s' baÅŸarısız.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "'dpkg-dev' paketinin kurulu olduÄŸundan emin olun.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Ä°nÅŸa komutu '%s' baÅŸarısız oldu.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "Ä°nÅŸa bağımlılıklarının denetleneceÄŸi en az bir paket belirtilmelidir" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"%s mimarisinin bilgileri mevcut deÄŸil. Kurulum için apt.conf(5) rehber " +"sayfasındaki APT::Architectures kısmına göz atın" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Not, inÅŸa bağımlılıklarını indirmek için '%s' dizini kullanılıyor\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Not, inÅŸa bağımlılıklarını indirmek için '%s' dosyası kullanılıyor\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "%s paketinin inÅŸa-bağımlılığı bilgisi alınamıyor" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s paketinin hiç inÅŸa bağımlılığı yok.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"'%4$s' paketlerinde %3$s paketine izin verilmediÄŸi için %2$s kaynağının %1$s " +"bağımlılığı karşılanamıyor" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"%2$s için %1$s bağımlılığı, %3$s paketi bulunamadığı için karşılanamadı" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: Kurulu %3$s paketi çok yeni" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"%2$s için %1$s bağımlılığı saÄŸlanamıyor, çünkü %3$s paketinin aday sürümü " +"gerekli sürüm ÅŸartlarını karşılamıyor" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"%2$s için %1$s bağımlılığı saÄŸlanamıyor, çünkü %3$s paketinin aday sürümü yok" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: %3$s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "%s için inÅŸa bağımlılıkları karşılanamadı." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Ä°nÅŸa bağımlılıklarını iÅŸleme baÅŸarısız oldu" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -834,98 +1103,18 @@ msgstr "" "Bu komutun kullanımı bırakılmıştır. Lütfen bunun yerine 'apt-mark showauto' " "komutunu kullanın." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "%s paketi bulunamadı" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Paket dosyaları:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Önbellek eÅŸzamanlı deÄŸil, paket dosyası 'x-ref' yapılamıyor" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "SabitlenmiÅŸ paketler:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(bulunamadı)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "%s -> %s (öncelik: %d)\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Kurulu: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Aday: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(hiçbiri)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Paket sabitleme: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Sürüm çizelgesi:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Kullanım: apt-cache [seçenekler] komut\n" -" apt-cache [seçenekler] show paket1 [paket2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache APT'nin ikili paket önbelleÄŸindeki dosyaları\n" -"sorgulamakta kullanılan alt seviye bir araçtır.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "Komutlar:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Options:\n" -" -h Bu yardım metni.\n" -" -p=? Paket önbelleÄŸi.\n" -" -s=? Kaynak önbelleÄŸi.\n" -" -q Ä°lerleme göstergesini kapat.\n" -" -i unmet komutunda sadece önemli bağımlılıkları görüntüle.\n" -" -c=? Belirtilen yapılandırma dosyasını kullan\n" -" -o=? Herhangi bir yapılandırma seçeneÄŸini ayarla, örneÄŸin -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Ayrıntılı bilgi için apt-cache(8) ve apt.conf(5) rehber sayfalarına göz " -"atın.\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -959,11 +1148,12 @@ msgstr "Ä°lke seçeneklerini görüntüle" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"Kullanım: apt [seçenekler] komut\n" -"\n" -"apt için komut satırı arayüzü.\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -1004,7 +1194,6 @@ msgstr "sistemi yükselt (paket kurarak ve yükselterek)" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "sistemi yükselt (paket kurarak, yükselterek ve kaldırarak)" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -1044,36 +1233,10 @@ msgstr "Kalan CD'leriniz için bu iÅŸlemi yineleyin." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -"Seçenekler:\n" -" -h Bu yardım metni.\n" -" -q Günlük tutmaya uygun çıktı - Ä°lerleme göstergesi yok\n" -" -qq Hata olmadığı müddetçe çıktıya bir ÅŸey yazma\n" -" -s Bir ÅŸey yapma. Sadece ne yapılacağını söyler.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n" -" -o=? Yapılandırma seçeneÄŸi ayarla, örneÄŸin -o dir::cache=/tmp\n" -"Ayrıntılı bilgi için apt-mark(8) ve apt.conf(5) rehber sayfalarına\n" -"bakabilirsiniz." #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" @@ -1083,24 +1246,9 @@ msgstr "Argümanlar çiftler halinde deÄŸil" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Kullanım: apt-config [seçenekler] komut\n" -"\n" -"apt-config, APT ayar dosyasını okumaya yarayan basit bir araçtır\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Seçenekler:\n" -" -h Bu yardım dosyası.\n" -" -c=? Belirtilen ayar dosyasını görüntüler\n" -" -o=? Ä°steÄŸe baÄŸlı ayar seçeneÄŸi belirtmenizi saÄŸlar, örneÄŸin -o dir::" -"cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1112,31 +1260,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "'%s' mimarisi için bir paket bulunamadı" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "'%s' paketinin '%s' sürümü bulunamadı" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "'%s' paketi '%s' dağıtım sürümünde bulunamadı" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Kaynak paket olarak '%s' yerine '%s' kullanılacak\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümünü bulunamadı" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s paketi bulunamadı" @@ -1158,187 +1281,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "İç hata, sorun çözücü nesneyi bozdu" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Ä°ndirme dizini kilitlenemiyor" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Kaynağının indirileceÄŸi en az bir paket seçilmeli" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "%s paketinin kaynak paketi bulunamadı" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"NOT: '%s' paketlemesi '%s' sürüm kontrol sistemiyle aÅŸağıdaki adreste " -"yapılmaktadır:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Bu paketin en son (ve muhtemelen henüz yayımlanmamış olan)\n" -"sürümünü edinmek için lütfen:\n" -"%s\n" -"komutunu kullanın.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Zaten indirilmiÅŸ olan '%s' dosyası atlanıyor\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "%sB/%sB kaynak arÅŸivi indirilecek.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "%sB kaynak arÅŸivi indirilecek.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "%s kaynağını al\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Bazı arÅŸivler alınamadı." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "%s için zaten açılmış bazı paketlerin açılması atlanıyor\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Paket açma komutu '%s' baÅŸarısız.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "'dpkg-dev' paketinin kurulu olduÄŸundan emin olun.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Ä°nÅŸa komutu '%s' baÅŸarısız oldu.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Ä°nÅŸa bağımlılıklarının denetleneceÄŸi en az bir paket belirtilmelidir" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"%s mimarisinin bilgileri mevcut deÄŸil. Kurulum için apt.conf(5) rehber " -"sayfasındaki APT::Architectures kısmına göz atın" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Not, inÅŸa bağımlılıklarını indirmek için '%s' dizini kullanılıyor\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Not, inÅŸa bağımlılıklarını indirmek için '%s' dosyası kullanılıyor\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "%s paketinin inÅŸa-bağımlılığı bilgisi alınamıyor" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s paketinin hiç inÅŸa bağımlılığı yok.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"'%4$s' paketlerinde %3$s paketine izin verilmediÄŸi için %2$s kaynağının %1$s " -"bağımlılığı karşılanamıyor" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"%2$s için %1$s bağımlılığı, %3$s paketi bulunamadığı için karşılanamadı" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: Kurulu %3$s paketi çok yeni" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%2$s için %1$s bağımlılığı saÄŸlanamıyor, çünkü %3$s paketinin aday sürümü " -"gerekli sürüm ÅŸartlarını karşılamıyor" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%2$s için %1$s bağımlılığı saÄŸlanamıyor, çünkü %3$s paketinin aday sürümü yok" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: %3$s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "%s için inÅŸa bağımlılıkları karşılanamadı." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Ä°nÅŸa bağımlılıklarını iÅŸleme baÅŸarısız oldu" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Desteklenen birimler:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Kullanım: apt-get [seçenekler] komut\n" " apt-get [seçenekler] install|remove paket1 [paket2 ...]\n" @@ -1349,44 +1305,6 @@ msgstr "" "(install) komutlarıdır.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Seçenekler:\n" -" -h Bu yardım metni.\n" -" -q Günlük tutmaya uygun çıktı - Ä°lerleme göstergesi yok\n" -" -qq Hata olmadığı müddetçe çıktıya bir ÅŸey yazma\n" -" -d Sadece indir - Paketleri açmaz ve kurmaz\n" -" -s Bir ÅŸey yapma. Simülasyon kipinde çalış\n" -" -y Tüm sorulara Evet yanıtını ver ve soru sorma\n" -" -f Eksik bağımlılıklara sahip bir sistemi onarmaya çalış\n" -" -m Eksik paketleri görmezden gel ve iÅŸleme devam et\n" -" -u Yükseltilen paketlerin listesini de görüntüle\n" -" -b Kaynak paketi indirdikten sonra inÅŸa et\n" -" -V Sürüm numaralarını daha ayrıntılı göster\n" -" -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n" -" -o=? Yapılandırma seçeneÄŸi ayarla, örneÄŸin -o dir::cache=/tmp\n" -"Ayrıntılı bilgi için apt-get(8), sources.list(5) ve apt.conf(5) rehber\n" -"sayfalarına bakabilirsiniz.\n" -" Bu APT'nin Süper Ä°nek Güçleri vardır.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Paket listelerini yenile" @@ -1460,11 +1378,13 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "%s için GetSrvRec baÅŸarısız oldu" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" "Kullanım: apt-helper [seçenekler] komut\n" " apt-helper [seçenekler] download-file uri hedef-konum\n" @@ -1472,10 +1392,6 @@ msgstr "" "apt-helper apt'nin bir dâhilî yardımcı aracıdır\n" #: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "Bu APT yardımcısının Süper Meep Güçleri var." - -#: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "verilen adresi (uri) hedef yola kaydet" @@ -1542,11 +1458,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Kullanım: apt-mark [seçenekler] {auto|manual} paket1 [paket2 ...]\n" "\n" @@ -1554,29 +1473,6 @@ msgstr "" "ve mevcut iÅŸaretleri görmeye yarayan basit bir komut satırı arayüzüdür.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Seçenekler:\n" -" -h Bu yardım metni.\n" -" -q Günlük tutmaya uygun çıktı - Ä°lerleme göstergesi yok\n" -" -qq Hata olmadığı müddetçe çıktıya bir ÅŸey yazma\n" -" -s Bir ÅŸey yapma. Sadece ne yapılacağını söyler.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n" -" -o=? Yapılandırma seçeneÄŸi ayarla, örneÄŸin -o dir::cache=/tmp\n" -"Ayrıntılı bilgi için apt-mark(8) ve apt.conf(5) rehber sayfalarına\n" -"bakabilirsiniz." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "Belirtilen paketleri otomatik kurulmuÅŸ olarak iÅŸaretle" @@ -2064,17 +1960,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Kullanılabilir bilgiler birleÅŸtiriliyor" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Kullanım: apt-extracttemplates dosya1 [dosya2 ...]\n" "\n" @@ -2102,17 +1994,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "debconf sürümü alınamıyor. debconf kurulu mu?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Kullanım: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2134,26 +2021,10 @@ msgstr "Bilinmeyen paket kaydı!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Kullanım: apt-sortpkgs [seçenekler] dosya1 [dosya2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs, paket dosyalarını sıralayan basit bir araçtır.\n" -"-s seçeneÄŸi ne tür bir dosya olduÄŸunu göstermekte kullanılır.\n" -"\n" -"Seçenekler:\n" -" -h Bu yardım metni\n" -" -s Kaynak dosyası sıralamayı kullan\n" -" -c=? Belirtilen yapılandırma dosyasını oku\n" -" -o=? Herhangi bir yapılandırma seçeneÄŸi ayarla, örneÄŸin -o dir::cache=/" -"tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3904,6 +3775,147 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Yükseltme hesaplanıyor" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanım: apt-cache [seçenekler] komut\n" +#~ " apt-cache [seçenekler] show paket1 [paket2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache APT'nin ikili paket önbelleÄŸindeki dosyaları\n" +#~ "sorgulamakta kullanılan alt seviye bir araçtır.\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "Komutlar:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h Bu yardım metni.\n" +#~ " -p=? Paket önbelleÄŸi.\n" +#~ " -s=? Kaynak önbelleÄŸi.\n" +#~ " -q Ä°lerleme göstergesini kapat.\n" +#~ " -i unmet komutunda sadece önemli bağımlılıkları görüntüle.\n" +#~ " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyasını kullan\n" +#~ " -o=? Herhangi bir yapılandırma seçeneÄŸini ayarla, örneÄŸin -o dir::" +#~ "cache=/tmp\n" +#~ "Ayrıntılı bilgi için apt-cache(8) ve apt.conf(5) rehber sayfalarına göz " +#~ "atın.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanım: apt [seçenekler] komut\n" +#~ "\n" +#~ "apt için komut satırı arayüzü.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Seçenekler:\n" +#~ " -h Bu yardım metni.\n" +#~ " -q Günlük tutmaya uygun çıktı - Ä°lerleme göstergesi yok\n" +#~ " -qq Hata olmadığı müddetçe çıktıya bir ÅŸey yazma\n" +#~ " -s Bir ÅŸey yapma. Sadece ne yapılacağını söyler.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n" +#~ " -o=? Yapılandırma seçeneÄŸi ayarla, örneÄŸin -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Ayrıntılı bilgi için apt-mark(8) ve apt.conf(5) rehber sayfalarına\n" +#~ "bakabilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanım: apt-config [seçenekler] komut\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config, APT ayar dosyasını okumaya yarayan basit bir araçtır\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Seçenekler:\n" +#~ " -h Bu yardım dosyası.\n" +#~ " -c=? Belirtilen ayar dosyasını görüntüler\n" +#~ " -o=? Ä°steÄŸe baÄŸlı ayar seçeneÄŸi belirtmenizi saÄŸlar, örneÄŸin -o dir::" +#~ "cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Seçenekler:\n" +#~ " -h Bu yardım metni.\n" +#~ " -q Günlük tutmaya uygun çıktı - Ä°lerleme göstergesi yok\n" +#~ " -qq Hata olmadığı müddetçe çıktıya bir ÅŸey yazma\n" +#~ " -s Bir ÅŸey yapma. Sadece ne yapılacağını söyler.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n" +#~ " -o=? Yapılandırma seçeneÄŸi ayarla, örneÄŸin -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Ayrıntılı bilgi için apt-mark(8) ve apt.conf(5) rehber sayfalarına\n" +#~ "bakabilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanım: apt-sortpkgs [seçenekler] dosya1 [dosya2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs, paket dosyalarını sıralayan basit bir araçtır.\n" +#~ "-s seçeneÄŸi ne tür bir dosya olduÄŸunu göstermekte kullanılır.\n" +#~ "\n" +#~ "Seçenekler:\n" +#~ " -h Bu yardım metni\n" +#~ " -s Kaynak dosyası sıralamayı kullan\n" +#~ " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyasını oku\n" +#~ " -o=? Herhangi bir yapılandırma seçeneÄŸi ayarla, örneÄŸin -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + #~ msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update" #~ msgstr "" #~ "Buna raÄŸmen güncellemeyi yapmak için --allow-insecure-repositories " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n" "Last-Translator: A. Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n" "Language-Team: УкраїнÑька <uk@li.org>\n" @@ -181,6 +181,36 @@ msgstr "Пакунок '%s' не вÑтановлений, тому не видРmsgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Помітьте, вибираєтьÑÑ '%s' заміÑÑ‚ÑŒ '%s'\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Цей APT має Супер-Коров'Ñчу Силу." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Ðе знайдено жодного пакунка" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "УВÐГÐ: ÐаÑтупні пакунки неможливо автентифікувати!" @@ -225,6 +255,10 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ кількіÑÑ‚ÑŒ вільног msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ÐедоÑтатньо вільного міÑÑ†Ñ Ð² %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Ðеможливо заблокувати директорію Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -325,7 +359,7 @@ msgstr "Бажаєте продовжити?" msgid "Some files failed to download" msgstr "ДеÑкі файли не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ð—Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¾ в режимі \"тільки завантаженнÑ\"" @@ -725,9 +759,250 @@ msgstr[2] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Ðе знайдено жодного пакунка" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Ðе можу знайти пакунок %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Переліки пакунків:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "Кеш не Ñинхронізований, неможливо знайти поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° перелік пакунків" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "ЗафікÑовані пакунки:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(не знайдено)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Ð’Ñтановлено: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Кандидат: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(відÑутній)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " ФікÑатор(pin) пакунка: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Ð¢Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ Ð²ÐµÑ€Ñій:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Ðеможливо знайти ніÑкий пакунок через рег.вираз '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Ðеможливо знайти ніÑкий пакунок через рег.вираз '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Ðеможливо знайти ніÑкий пакунок через рег.вираз '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Обираю '%s' Ñк пакунок вихідних текÑтів, заміÑÑ‚ÑŒ '%s'\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Ігнорувати недоÑтупну верÑÑ–ÑŽ '%s' пакунку '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" +"Вкажіть Ñк мінімум один пакунок, Ð´Ð»Ñ Ñкого необхідно завантажити вихідні " +"текÑти" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Ðеможливо знайти пакунок з вихідними текÑтами Ð´Ð»Ñ %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"УВÐГÐ: ÐŸÐ°ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%s' відбуваєтьÑÑ Ð² ÑиÑтемі контролю верÑій '%s' на:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Будь-лаÑка викориÑтовуйте:\n" +"%s\n" +"щоб отримати найновіші (потенційно не випущені) Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ пакунку.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "ПропуÑкаємо вже завантажений файл '%s'\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Ðеобхідно завантажити %sB/%sB з архівів вихідних текÑтів.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Потрібно завантажити %sB архівів з вихідними текÑтами.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Ð—Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… текÑтів %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "ДеÑкі архіви не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "" +"ПропуÑкаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… текÑтів, тому що вже розпаковано в %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Команда Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%s' завершилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Перевірте, чи вÑтановлений пакунок 'dpkg-dev'.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Команда побудови '%s' закінчилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ¸ залежноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸ необхідно вказати Ñк мінімум один " +"пакунок" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"ВідÑÑƒÑ‚Ð½Ñ Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ архітектуру Ð´Ð»Ñ %s. ДивиÑÑŒ apt.conf(5) APT::" +"Ðрхітектури Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ‰Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Обробка залежноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸ закінчилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Ðеможливо одержати інформацію про залежноÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸ %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s не має залежноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"ЗалежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ %s не може бути задоволена, бо %s не Ñ” дозволеним на " +"'%s' пакунках" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"ЗалежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ %s не може бути задоволена, бо пакунок %s не знайдено" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ‚Ð¸ залежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ %s: Ð’Ñтановлений пакунок %s " +"новіше, аніж треба" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"ЗалежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ %s не може бути задоволена, бо верÑÑ–Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑƒ-" +"кандидата %s не задовольнÑÑ” умови по верÑÑ–Ñм" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"ЗалежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ %s не може бути задоволена, бо немає пакунку-" +"кандидата %s потрібної верÑÑ–Ñ—" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Ðеможливо задовольнити залежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÐ° %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "ЗалежноÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸ %s не можуть бути задоволені." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Обробка залежноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸ закінчилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -836,96 +1111,18 @@ msgstr "Загальний проÑÑ‚Ñ–Ñ€ полічений длÑ: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ñ” заÑтарілою. Будь-лаÑка викориÑтовуйте 'apt-mark showauto'" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ðе можу знайти пакунок %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Переліки пакунків:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Кеш не Ñинхронізований, неможливо знайти поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° перелік пакунків" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "ЗафікÑовані пакунки:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(не знайдено)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Ð’Ñтановлено: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Кандидат: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(відÑутній)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " ФікÑатор(pin) пакунка: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Ð¢Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ Ð²ÐµÑ€Ñій:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"ВикориÑтаннÑ: apt-cache [опції] команда\n" -" apt-cache [опції] show пакунок1 [пкн2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache - низькорівневий інÑтрумент, що викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ñƒ\n" -"інформації з двійкових кеш-файлів APT\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Опції:\n" -" -h Цей текÑÑ‚ допомоги.\n" -" -p=? Кеш пакунків.\n" -" -s=? Кеш вихідних текÑтів.\n" -" -q Ðе показувати індикатор прогреÑу.\n" -" -i Показувати тільки важливі залежноÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ unmet.\n" -" -c=? Читати зазначений файл конфігурації.\n" -" -o=? Ð’Ñтановити умовну опцію конфігурації, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n" -"ДивітьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ†Ñ– на man-Ñторінках apt-cache(8) Ñ– apt.conf(5).\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -959,7 +1156,11 @@ msgstr "показати поточну політику" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -1005,7 +1206,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1042,36 +1242,11 @@ msgstr "Повторіть цей Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÑ‚Ð¸ CD з вашоРmsgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"Опції:\n" -" -h Цей текÑÑ‚ допомоги.\n" -" -q Ðе показувати індикатор прогреÑу.\n" -" -qq Виводити тільки Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилки\n" -" -s Ðе виконувати реальних дій. Ð†Ð¼Ñ–Ñ‚Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸\n" -" -f Читати/пиÑати позначки авто/вручну у вказаному файлі\n" -" -c=? Читати зазначений файл конфігурації.\n" -" -o=? Ð’Ñтановити умовну опцію конфігурації, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n" -"Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñ— інформації дивітьÑÑ ÐºÐµÑ€Ñ–Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ñ‚Ð²Ð° Ð´Ð»Ñ apt-mark(8) Ñ– apt.conf(5)." - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Ðргументи не в парах" @@ -1080,23 +1255,9 @@ msgstr "Ðргументи не в парах" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"ВикориÑтаннÑ: apt-config [опції] команда\n" -"\n" -"apt-config - проÑтий інÑтрумент Ð´Ð»Ñ Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файла APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Опції:\n" -" -h Цей текÑÑ‚ допомоги.\n" -" -Ñ=? Читати зазначений конфігураційний файл.\n" -" -o=? Ð’Ñтановити умовну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1107,31 +1268,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Ðеможливо знайти ніÑкий пакунок через рег.вираз '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Ðеможливо знайти ніÑкий пакунок через рег.вираз '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Ðеможливо знайти ніÑкий пакунок через рег.вираз '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Обираю '%s' Ñк пакунок вихідних текÑтів, заміÑÑ‚ÑŒ '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Ігнорувати недоÑтупну верÑÑ–ÑŽ '%s' пакунку '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ðе можу знайти пакунок %s" @@ -1154,193 +1290,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, вирішувач проблем щоÑÑŒ поламав" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Ðеможливо заблокувати директорію Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"Вкажіть Ñк мінімум один пакунок, Ð´Ð»Ñ Ñкого необхідно завантажити вихідні " -"текÑти" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Ðеможливо знайти пакунок з вихідними текÑтами Ð´Ð»Ñ %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"УВÐГÐ: ÐŸÐ°ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%s' відбуваєтьÑÑ Ð² ÑиÑтемі контролю верÑій '%s' на:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Будь-лаÑка викориÑтовуйте:\n" -"%s\n" -"щоб отримати найновіші (потенційно не випущені) Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ пакунку.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "ПропуÑкаємо вже завантажений файл '%s'\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Ðеобхідно завантажити %sB/%sB з архівів вихідних текÑтів.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Потрібно завантажити %sB архівів з вихідними текÑтами.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Ð—Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… текÑтів %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "ДеÑкі архіви не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" -"ПропуÑкаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… текÑтів, тому що вже розпаковано в %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Команда Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%s' завершилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Перевірте, чи вÑтановлений пакунок 'dpkg-dev'.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Команда побудови '%s' закінчилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ¸ залежноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸ необхідно вказати Ñк мінімум один " -"пакунок" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"ВідÑÑƒÑ‚Ð½Ñ Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ архітектуру Ð´Ð»Ñ %s. ДивиÑÑŒ apt.conf(5) APT::" -"Ðрхітектури Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ‰Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Обробка залежноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸ закінчилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Ðеможливо одержати інформацію про залежноÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸ %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s не має залежноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"ЗалежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ %s не може бути задоволена, бо %s не Ñ” дозволеним на " -"'%s' пакунках" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"ЗалежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ %s не може бути задоволена, бо пакунок %s не знайдено" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ‚Ð¸ залежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ %s: Ð’Ñтановлений пакунок %s " -"новіше, аніж треба" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"ЗалежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ %s не може бути задоволена, бо верÑÑ–Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑƒ-" -"кандидата %s не задовольнÑÑ” умови по верÑÑ–Ñм" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"ЗалежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ %s не може бути задоволена, бо немає пакунку-" -"кандидата %s потрібної верÑÑ–Ñ—" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Ðеможливо задовольнити залежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÐ° %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "ЗалежноÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸ %s не можуть бути задоволені." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Обробка залежноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸ закінчилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Підтримувані модулі:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "ВикориÑтаннÑ: apt-get [опції] команда\n" " apt-get [опції] install|remove пакунок1 [пкн2 ...]\n" @@ -1351,46 +1314,6 @@ msgstr "" "Ñ– install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Опції:\n" -" -h Цей текÑÑ‚ допомоги.\n" -" -q Виводити повідомленнÑ, придатні Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу у файл журналу.\n" -" Ðе виводити індикатор прогреÑу\n" -" -qq Виводити тільки Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилки\n" -" -d Тільки завантажити - не вÑтановлювати й не розпаковувати архіви\n" -" -s Ðе виконувати реальних дій. Ð†Ð¼Ñ–Ñ‚Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸\n" -" -y Відповідати 'Так' на вÑÑ– запитаннÑ. Самі Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ цьому не\n" -" виводÑÑ‚ÑŒÑÑ\n" -" -f Спробувати виправити ÑиÑтему зі зламаними залежноÑÑ‚Ñми\n" -" -m Продовжувати, навіть Ñкщо міÑце Ñ€Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ñ–Ð²Ñ–Ð² невідомо\n" -" -u Показувати ÑпиÑок оновлюваних пакунків\n" -" -b Компілювати пакунок з вихідними текÑтами піÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ\n" -" -V Показувати докладну інформацію про верÑÑ–Ñ— пакунків\n" -" -c=? Читати зазначений файл конфігурації\n" -" -o=? Ð’Ñтановити умовну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n" -"Сторінки керівництв apt-get(8), sources.list(5) Ñ– apt.conf(5)\n" -"міÑÑ‚ÑÑ‚ÑŒ більше інформації Ñ– опцій.\n" -" Цей APT має Супер-Коров'Ñчу Силу.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "завантажити нові переліки пакунків" @@ -1473,11 +1396,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1547,11 +1467,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "ВикориÑтаннÑ: apt-mark [опції] {auto|manual} пакунок1 [пакунок2 ...]\n" "\n" @@ -1560,28 +1483,6 @@ msgstr "" "показувати позначки.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Опції:\n" -" -h Цей текÑÑ‚ допомоги.\n" -" -q Ðе показувати індикатор прогреÑу.\n" -" -qq Виводити тільки Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилки\n" -" -s Ðе виконувати реальних дій. Ð†Ð¼Ñ–Ñ‚Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸\n" -" -f Читати/пиÑати позначки авто/вручну у вказаному файлі\n" -" -c=? Читати зазначений файл конфігурації.\n" -" -o=? Ð’Ñтановити умовну опцію конфігурації, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n" -"Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñ— інформації дивітьÑÑ ÐºÐµÑ€Ñ–Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ñ‚Ð²Ð° Ð´Ð»Ñ apt-mark(8) Ñ– apt.conf(5)." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "позначити вказані пакунки Ñк автоматично вÑтановлені" @@ -2073,17 +1974,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Об'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ñтупної інформації" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "ВикориÑтаннÑ: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -2111,17 +2008,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Ðеможливо визначити верÑÑ–ÑŽ debconf. Він вÑтановлений?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "ВикориÑтаннÑ: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2144,26 +2036,10 @@ msgstr "Ðевідомий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ пакунок!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"ВикориÑтаннÑ: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs - проÑтий інÑтрумент Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑ–Ð² пакунків. ÐžÐ¿Ñ†Ñ–Ñ -" -"s\n" -"викориÑтаєтьÑÑ, щоб вказати тип ÑпиÑку.\n" -"\n" -"Опції:\n" -" -h цей текÑÑ‚\n" -" -s Ñортувати ÑпиÑок файлів з вихідними текÑтами\n" -" -c=? читати зазначений файл конфігурації\n" -" -o=? вÑтановити довільну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3933,6 +3809,136 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "ОбчиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½ÑŒ" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "ВикориÑтаннÑ: apt-cache [опції] команда\n" +#~ " apt-cache [опції] show пакунок1 [пкн2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache - низькорівневий інÑтрумент, що викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ñƒ\n" +#~ "інформації з двійкових кеш-файлів APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Опції:\n" +#~ " -h Цей текÑÑ‚ допомоги.\n" +#~ " -p=? Кеш пакунків.\n" +#~ " -s=? Кеш вихідних текÑтів.\n" +#~ " -q Ðе показувати індикатор прогреÑу.\n" +#~ " -i Показувати тільки важливі залежноÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ unmet.\n" +#~ " -c=? Читати зазначений файл конфігурації.\n" +#~ " -o=? Ð’Ñтановити умовну опцію конфігурації, наприклад, -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "ДивітьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ†Ñ– на man-Ñторінках apt-cache(8) Ñ– apt.conf(5).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Опції:\n" +#~ " -h Цей текÑÑ‚ допомоги.\n" +#~ " -q Ðе показувати індикатор прогреÑу.\n" +#~ " -qq Виводити тільки Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилки\n" +#~ " -s Ðе виконувати реальних дій. Ð†Ð¼Ñ–Ñ‚Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸\n" +#~ " -f Читати/пиÑати позначки авто/вручну у вказаному файлі\n" +#~ " -c=? Читати зазначений файл конфігурації.\n" +#~ " -o=? Ð’Ñтановити умовну опцію конфігурації, наприклад, -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñ— інформації дивітьÑÑ ÐºÐµÑ€Ñ–Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ñ‚Ð²Ð° Ð´Ð»Ñ apt-mark(8) Ñ– apt." +#~ "conf(5)." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "ВикориÑтаннÑ: apt-config [опції] команда\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config - проÑтий інÑтрумент Ð´Ð»Ñ Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файла " +#~ "APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Опції:\n" +#~ " -h Цей текÑÑ‚ допомоги.\n" +#~ " -Ñ=? Читати зазначений конфігураційний файл.\n" +#~ " -o=? Ð’Ñтановити умовну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Опції:\n" +#~ " -h Цей текÑÑ‚ допомоги.\n" +#~ " -q Ðе показувати індикатор прогреÑу.\n" +#~ " -qq Виводити тільки Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилки\n" +#~ " -s Ðе виконувати реальних дій. Ð†Ð¼Ñ–Ñ‚Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸\n" +#~ " -f Читати/пиÑати позначки авто/вручну у вказаному файлі\n" +#~ " -c=? Читати зазначений файл конфігурації.\n" +#~ " -o=? Ð’Ñтановити умовну опцію конфігурації, наприклад, -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñ— інформації дивітьÑÑ ÐºÐµÑ€Ñ–Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ñ‚Ð²Ð° Ð´Ð»Ñ apt-mark(8) Ñ– apt." +#~ "conf(5)." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "ВикориÑтаннÑ: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs - проÑтий інÑтрумент Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑ–Ð² пакунків. " +#~ "ÐžÐ¿Ñ†Ñ–Ñ -s\n" +#~ "викориÑтаєтьÑÑ, щоб вказати тип ÑпиÑку.\n" +#~ "\n" +#~ "Опції:\n" +#~ " -h цей текÑÑ‚\n" +#~ " -s Ñортувати ÑпиÑок файлів з вихідними текÑтами\n" +#~ " -c=? читати зазначений файл конфігурації\n" +#~ " -o=? вÑтановити довільну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Породжений Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð²ÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-12 13:48+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -175,6 +175,36 @@ msgstr "Gói %s chÆ°a được cà i đặt, thế nên không thể gỡ bá» nà msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Ghi chú: Ä‘ang chá»n “%s†thay cho “%sâ€\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Trình APT nà y có năng lá»±c của siêu bò." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "Lệnh trợ giúp APT nà y có Sức Mạnh của Siêu “Meepâ€." + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Không tìm thấy gói" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "CẢNH BÃO: Không thể xác thá»±c những gói sau đây!" @@ -219,6 +249,10 @@ msgstr "Không thể tìm được chá»— trống trong %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Bạn không có đủ dung lượng Ä‘Ä©a còn trống trong %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Không thể khoá thÆ° mục tải vá»" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Lá»—i ná»™i bá»™: InstallPackages (cà i đặt gói) được gá»i vá»›i gói bị há»ng!" @@ -318,7 +352,7 @@ msgstr "Bạn có muốn tiếp tục không?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Má»™t số táºp tin không tải vỠđược" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Hoà n tất việc tải vá» và trong chế Ä‘á»™ chỉ tải vá»" @@ -697,9 +731,248 @@ msgstr[0] "Ở đây có %i bản ghi phụ thêm. Hãy dùng tùy chá»n “-aâ msgid "not a real package (virtual)" msgstr "không là gói tháºt (ảo)" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Không tìm thấy gói" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Không thể định vị gói %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Táºp tin gói:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"Bá»™ nhá»› tạm không đồng bá»™ được nên không thể tham chiếu chéo táºp tin gói" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Các gói đã ghim:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(không tìm thấy)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Äã cà i đặt: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Ứng cá»: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(không)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Ghim gói: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Bảng phiên bản:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Không tìm thấy gói cho kiến trúc “%sâ€" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Không tìm thấy gói “%s†vá»›i phiên bản “%sâ€" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Không tìm thấy gói “%s†vá»›i số phát hà nh “%sâ€" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Äang chá»n “%s†là m gói nguồn, thay thế cho “%sâ€\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Không tìm thấy phiên bản “%s†của gói “%sâ€" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Phải chỉ định Ãt nhất má»™t gói để mà lấy mã nguồn vá» cho nó" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Không tìm thấy gói nguồn cho %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"GHI CHÚ: việc đóng gói “%s†được bảo trì trong hệ thống quản lý mã nguồn " +"“%s†tại:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Hãy dùng lệnh:\n" +"%s\n" +"để lấy các gói má»›i nhất (có thể là chÆ°a phát hà nh).\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Äang bá» qua táºp tin đã được tải vỠ“%sâ€\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Cần phải lấy %sB/%sB kho nguồn.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Cần phải lấy %sB từ kho nguồn.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Lấy mã nguồn %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Gặp lá»—i khi lấy má»™t số kho." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Äang bá» qua giải nén nguồn đã giải nén trong %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Lệnh giải nén “%s†bị lá»—i.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Hãy kiểm tra xem gói “dpkg-dev†đã được cà i đặt chÆ°a.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Lệnh biên dịch “%s†bị lá»—i.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Phải chỉ ra Ãt nhất má»™t gói cần kiểm tra các phần phụ thuá»™c cần khi biên dịch" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"Không có thông tin kiến trúc sẵn sà ng cho %s. Xem apt.conf(5) APT::" +"Architectures để cà i đặt" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Gặp lá»—i khi xá» lý các quan hệ phụ thuá»™c khi biên dịch" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Không thể lấy thông tin vá» các phần phụ thuá»™c khi biên dịch cho %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s không phụ thuá»™c và o gì khi biên dịch.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"Phần phụ thuá»™c %s cho %s không ổn thá»a bởi vì %s không được cho phép trên " +"gói “%sâ€" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"Phần phụ thuá»™c %s cho %s không thể được thá»a mãn vì không tìm thấy gói %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Việc cố thá»a mãn quan hệ phụ thuá»™c %s cho %s bị lá»—i vì gói đã cà i đặt %s là " +"quá má»›i" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"phần phụ thuá»™c %s cho %s không thể được thá»a mãn phiên bản ứng cá» của gói %s " +"có thể thá»a mãn Ä‘iá»u kiện phiên bản" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"phần phụ thuá»™c %s cho %s không thể được thá»a mãn bởi vì gói %s không có bản " +"ứng cá»" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Việc cố thá»a cách phụ thuá»™c %s cho %s bị lá»—i: %s." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Không thể thá»a mãn quan hệ phụ thuá»™c khi biên dịch cho %s." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Gặp lá»—i khi xá» lý các quan hệ phụ thuá»™c khi biên dịch" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -806,98 +1079,18 @@ msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Lệnh nà y đã lá»—i thá»i. Xin hãy dùng lệnh “apt-mark showauto†để thay thế." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Không thể định vị gói %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Táºp tin gói:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"Bá»™ nhá»› tạm không đồng bá»™ được nên không thể tham chiếu chéo táºp tin gói" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Các gói đã ghim:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(không tìm thấy)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Äã cà i đặt: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Ứng cá»: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(không)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Ghim gói: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Bảng phiên bản:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Cách dùng: apt-cache [tùy_chá»n...] lệnh\n" -" apt-cache [tùy_chá»n...] show gói1 [gói2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache là má»™t công cụ ở mức thấp dùng để truy vấn\n" -"thông tin từ các táºp tin bá»™ nhá»› tạm nhị phân của APT.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "Các lệnh:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Tùy chá»n:\n" -" -h Hiển thị trợ giúp nà y.\n" -" -p=? Bá»™ nhá»› tạm gói.\n" -" -s=? Bá»™ nhá»› tạm nguồn.\n" -" -q Không hiển thị diá»…n tiến công việc.\n" -" -i Chỉ hiển thị những phụ thuá»™c quan trá»ng cho lệnh unmet.\n" -" -c=? Äá»c táºp tin cấu hình nà y\n" -" -o=? Äặt má»™t tùy chá»n cấu hình tùy ý, v.d. -o dir::cache=/tmp\n" -"Äể tìm thông tin thêm, xem hai trang hÆ°á»›ng dẫn\n" -" apt-cache(8) và apt.conf(5).\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -931,11 +1124,12 @@ msgstr "Hiển thị các cà i đặt vá» chÃnh sách" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"Cách dùng: apt [các tùy chá»n] lệnh\n" -"\n" -"CLI (giao diện dòng lệnh) dà nh cho apt.\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -976,7 +1170,6 @@ msgstr "nâng cấp các gói trong hệ thống" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "nâng cấp hệ thống bằng cách gỡ bá», cà i đặt, nâng cấp các gói" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -1017,36 +1210,10 @@ msgstr "Hãy lặp lại tiến trình nà y cho các ÄÄ©a còn lại trong bá»™ msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -"Tùy chá»n:\n" -" -h Trợ giúp nà y.\n" -" -q Dữ liệu xuất có thể ghi nháºt ký - không hiển thị diá»…n biến công việc\n" -" -qq Không xuất thông tin nà o, trừ lá»—i\n" -" -s Không là m gì chỉ in những cái sẽ là m.\n" -" -f đánh dấu Ä‘á»c/ghi tá»±-Ä‘á»™ng/thủ-công trong táºp tin đã cho.\n" -" -c=? Äá»c táºp tin cấu hình nà y\n" -" -o=? Äặt má»™t tùy chá»n cấu hình tùy ý, v.d. -o dir::cache=/tmp\n" -"Äể tìm thông tin thêm, xem hai trang man (hÆ°á»›ng dẫn)\n" -" apt-mark(8) và apt.conf(5)" #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" @@ -1056,25 +1223,9 @@ msgstr "Các đối số không thà nh cặp" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"Cách dùng: apt-config [tùy_chá»n...] lệnh\n" -"\n" -"(config: viết tắt cho từ configuration: cấu hình)\n" -"\n" -"apt-config là má»™t công cụ Ä‘Æ¡n giản để Ä‘á»c táºp tin cấu hình APT.\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Tùy chá»n:\n" -" -h Trợ giúp nà y\n" -" -c=? Äá»c táºp tin cấu hình nà y\n" -" -o=? Äặt má»™t tùy chá»n cấu hình tùy ý, và dụ -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1086,31 +1237,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Không tìm thấy gói cho kiến trúc “%sâ€" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Không tìm thấy gói “%s†vá»›i phiên bản “%sâ€" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Không tìm thấy gói “%s†vá»›i số phát hà nh “%sâ€" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Äang chá»n “%s†là m gói nguồn, thay thế cho “%sâ€\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Không tìm thấy phiên bản “%s†của gói “%sâ€" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Không tìm thấy gói %s" @@ -1132,190 +1258,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Lá»—i ná»™i bá»™: bá»™ tháo gỡ vấn đỠđã ngắt gì" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Không thể khoá thÆ° mục tải vá»" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Phải chỉ định Ãt nhất má»™t gói để mà lấy mã nguồn vá» cho nó" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Không tìm thấy gói nguồn cho %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"GHI CHÚ: việc đóng gói “%s†được bảo trì trong hệ thống quản lý mã nguồn " -"“%s†tại:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Hãy dùng lệnh:\n" -"%s\n" -"để lấy các gói má»›i nhất (có thể là chÆ°a phát hà nh).\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Äang bá» qua táºp tin đã được tải vỠ“%sâ€\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Cần phải lấy %sB/%sB kho nguồn.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Cần phải lấy %sB từ kho nguồn.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Lấy mã nguồn %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Gặp lá»—i khi lấy má»™t số kho." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Äang bá» qua giải nén nguồn đã giải nén trong %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Lệnh giải nén “%s†bị lá»—i.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Hãy kiểm tra xem gói “dpkg-dev†đã được cà i đặt chÆ°a.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Lệnh biên dịch “%s†bị lá»—i.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Phải chỉ ra Ãt nhất má»™t gói cần kiểm tra các phần phụ thuá»™c cần khi biên dịch" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Không có thông tin kiến trúc sẵn sà ng cho %s. Xem apt.conf(5) APT::" -"Architectures để cà i đặt" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Gặp lá»—i khi xá» lý các quan hệ phụ thuá»™c khi biên dịch" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Không thể lấy thông tin vá» các phần phụ thuá»™c khi biên dịch cho %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s không phụ thuá»™c và o gì khi biên dịch.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"Phần phụ thuá»™c %s cho %s không ổn thá»a bởi vì %s không được cho phép trên " -"gói “%sâ€" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"Phần phụ thuá»™c %s cho %s không thể được thá»a mãn vì không tìm thấy gói %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Việc cố thá»a mãn quan hệ phụ thuá»™c %s cho %s bị lá»—i vì gói đã cà i đặt %s là " -"quá má»›i" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"phần phụ thuá»™c %s cho %s không thể được thá»a mãn phiên bản ứng cá» của gói %s " -"có thể thá»a mãn Ä‘iá»u kiện phiên bản" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"phần phụ thuá»™c %s cho %s không thể được thá»a mãn bởi vì gói %s không có bản " -"ứng cá»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Việc cố thá»a cách phụ thuá»™c %s cho %s bị lá»—i: %s." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Không thể thá»a mãn quan hệ phụ thuá»™c khi biên dịch cho %s." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Gặp lá»—i khi xá» lý các quan hệ phụ thuá»™c khi biên dịch" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Há»— trợ các mô-Ä‘un:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Cách dùng: apt-get [tùy_chá»n...] lệnh\n" " apt-get [tùy_chá»n...] install|remove gói1 [gói2 ...]\n" @@ -1331,44 +1287,6 @@ msgstr "" "Những lệnh được dùng thÆ°á»ng nhất là update (cáºp nháºt) và install (cà i đặt).\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Tùy chá»n:\n" -" -h Trợ giúp nà y.\n" -" -q Dữ liệu xuất có thể ghi nháºt ký - không hiển thị tiến triển công việc\n" -" -qq Không xuất thông tin nà o, trừ lá»—i\n" -" -d Chỉ tải vá», KHÔNG cà i đặt hay giải nén kho\n" -" -s Không là m gì cả. Chỉ mô phá»ng\n" -" -y Trả lá»i Có (yes) má»i khi gặp câu há»i\n" -" -f Thá» sá»a chữa má»™t hệ thống có quan hệ phụ thuá»™c bị sai há»ng\n" -" -m Thá» tiếp tục lại nếu không thể xác định vị trà từ kho\n" -" -u Hiển thị danh sách các gói đã nâng cấp\n" -" -b Biên dịch gói nguồn sau khi lấy nó vá»\n" -" -V Hiển thị số thứ tá»± phiên bản dạng chi tiết\n" -" -c=? Äá»c táºp tin cấu hình nà y\n" -" -o=? Äặt tùy chá»n cấu hình tùy ý, v.d. -o dir::cache=/tmp\n" -"Äể có thêm thông tin và tùy chá»n thì hãy xem trang hÆ°á»›ng dẫn\n" -" apt-get(8), sources.list(5) và apt.conf(5).\n" -" Trình APT nà y có năng lá»±c của siêu bò.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Lấy danh sách gói má»›i (cáºp nháºt cÆ¡ sở dữ liệu)" @@ -1442,11 +1360,13 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" "Cách dùng: apt-helper [các-tùy-chá»n] lệnh\n" " apt-helper [các-tùy-chá»n] download-file uri Ä‘Æ°á»ng-dẫn-Ä‘Ãch\n" @@ -1454,10 +1374,6 @@ msgstr "" "apt-helper là phần trợ giúp dà nh cho apt\n" #: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "Lệnh trợ giúp APT nà y có Sức Mạnh của Siêu “Meepâ€." - -#: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "tải vá» uri đã cho vá» Ä‘Æ°á»ng-dẫn-Ä‘Ãch" @@ -1526,11 +1442,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Cách dùng: apt-mark [tùy-chá»n...] {auto|manual} gói1 [gói2 ...]\n" "\n" @@ -1539,29 +1458,6 @@ msgstr "" "dấu.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Tùy chá»n:\n" -" -h Trợ giúp nà y.\n" -" -q Dữ liệu xuất có thể ghi nháºt ký - không hiển thị diá»…n biến công việc\n" -" -qq Không xuất thông tin nà o, trừ lá»—i\n" -" -s Không là m gì chỉ in những cái sẽ là m.\n" -" -f đánh dấu Ä‘á»c/ghi tá»±-Ä‘á»™ng/thủ-công trong táºp tin đã cho.\n" -" -c=? Äá»c táºp tin cấu hình nà y\n" -" -o=? Äặt má»™t tùy chá»n cấu hình tùy ý, v.d. -o dir::cache=/tmp\n" -"Äể tìm thông tin thêm, xem hai trang man (hÆ°á»›ng dẫn)\n" -" apt-mark(8) và apt.conf(5)" - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "Äánh dấu các gói Ä‘Æ°a ra là được cà i đặt tá»± Ä‘á»™ng" @@ -2052,17 +1948,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Äang hòa trá»™n các thông tin sẵn có..." #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Cách dùng: apt-extracttemplates táºp_tin1 [táºp_tin2 ...]\n" "\n" @@ -2094,17 +1986,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Không thể lấy phiên bản debconf. Debconf có được cà i đặt chÆ°a?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Cách dùng: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2126,27 +2013,10 @@ msgstr "Không hiểu bản ghi gói!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Cách dùng: apt-sortpkgs [tùy_chá»n...] táºp_tin1 [táºp_tin2 ...]\n" -"\n" -"[sortpkgs: sort packages: sắp xếp các gói]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs là má»™t công cụ Ä‘Æ¡n giản để sắp xếp táºp tin gói.\n" -"Tùy chá»n “-s†dùng để ngầm chỉ kiểu táºp tin là gì.\n" -"\n" -"Tùy chá»n:\n" -" -h Trợ giúp_ nà y\n" -" -s Sắp xếp những táºp tin _nguồn_\n" -" -c=? Äá»c táºp tin cấu hình nà y\n" -" -o=? Äặt tùy chá»n cấu hình tùy ý, v.d. “-o dir::cache=/tmpâ€\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3908,6 +3778,150 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Äang tÃnh toán nâng cấp" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cách dùng: apt-cache [tùy_chá»n...] lệnh\n" +#~ " apt-cache [tùy_chá»n...] show gói1 [gói2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache là má»™t công cụ ở mức thấp dùng để truy vấn\n" +#~ "thông tin từ các táºp tin bá»™ nhá»› tạm nhị phân của APT.\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "Các lệnh:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tùy chá»n:\n" +#~ " -h Hiển thị trợ giúp nà y.\n" +#~ " -p=? Bá»™ nhá»› tạm gói.\n" +#~ " -s=? Bá»™ nhá»› tạm nguồn.\n" +#~ " -q Không hiển thị diá»…n tiến công việc.\n" +#~ " -i Chỉ hiển thị những phụ thuá»™c quan trá»ng cho lệnh unmet.\n" +#~ " -c=? Äá»c táºp tin cấu hình nà y\n" +#~ " -o=? Äặt má»™t tùy chá»n cấu hình tùy ý, v.d. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Äể tìm thông tin thêm, xem hai trang hÆ°á»›ng dẫn\n" +#~ " apt-cache(8) và apt.conf(5).\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cách dùng: apt [các tùy chá»n] lệnh\n" +#~ "\n" +#~ "CLI (giao diện dòng lệnh) dà nh cho apt.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tùy chá»n:\n" +#~ " -h Trợ giúp nà y.\n" +#~ " -q Dữ liệu xuất có thể ghi nháºt ký - không hiển thị diá»…n biến công " +#~ "việc\n" +#~ " -qq Không xuất thông tin nà o, trừ lá»—i\n" +#~ " -s Không là m gì chỉ in những cái sẽ là m.\n" +#~ " -f đánh dấu Ä‘á»c/ghi tá»±-Ä‘á»™ng/thủ-công trong táºp tin đã cho.\n" +#~ " -c=? Äá»c táºp tin cấu hình nà y\n" +#~ " -o=? Äặt má»™t tùy chá»n cấu hình tùy ý, v.d. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Äể tìm thông tin thêm, xem hai trang man (hÆ°á»›ng dẫn)\n" +#~ " apt-mark(8) và apt.conf(5)" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cách dùng: apt-config [tùy_chá»n...] lệnh\n" +#~ "\n" +#~ "(config: viết tắt cho từ configuration: cấu hình)\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config là má»™t công cụ Ä‘Æ¡n giản để Ä‘á»c táºp tin cấu hình APT.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tùy chá»n:\n" +#~ " -h Trợ giúp nà y\n" +#~ " -c=? Äá»c táºp tin cấu hình nà y\n" +#~ " -o=? Äặt má»™t tùy chá»n cấu hình tùy ý, và dụ -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Tùy chá»n:\n" +#~ " -h Trợ giúp nà y.\n" +#~ " -q Dữ liệu xuất có thể ghi nháºt ký - không hiển thị diá»…n biến công " +#~ "việc\n" +#~ " -qq Không xuất thông tin nà o, trừ lá»—i\n" +#~ " -s Không là m gì chỉ in những cái sẽ là m.\n" +#~ " -f đánh dấu Ä‘á»c/ghi tá»±-Ä‘á»™ng/thủ-công trong táºp tin đã cho.\n" +#~ " -c=? Äá»c táºp tin cấu hình nà y\n" +#~ " -o=? Äặt má»™t tùy chá»n cấu hình tùy ý, v.d. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Äể tìm thông tin thêm, xem hai trang man (hÆ°á»›ng dẫn)\n" +#~ " apt-mark(8) và apt.conf(5)" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cách dùng: apt-sortpkgs [tùy_chá»n...] táºp_tin1 [táºp_tin2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "[sortpkgs: sort packages: sắp xếp các gói]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs là má»™t công cụ Ä‘Æ¡n giản để sắp xếp táºp tin gói.\n" +#~ "Tùy chá»n “-s†dùng để ngầm chỉ kiểu táºp tin là gì.\n" +#~ "\n" +#~ "Tùy chá»n:\n" +#~ " -h Trợ giúp_ nà y\n" +#~ " -s Sắp xếp những táºp tin _nguồn_\n" +#~ " -c=? Äá»c táºp tin cấu hình nà y\n" +#~ " -o=? Äặt tùy chá»n cấu hình tùy ý, v.d. “-o dir::cache=/tmpâ€\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Tiến trình con bị lá»—i" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8c4593ddf..446af6586 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-04 04:42+0000\n" "Last-Translator: Zhou Mo <cdluminate@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -173,6 +173,36 @@ msgstr "软件包 %s è¿˜æœªå®‰è£…ï¼Œå› è€Œä¸ä¼šè¢«å¸è½½\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "注æ„ï¼Œé€‰å– %s è€Œéž %s\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "本 APT 具有超级牛力。" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "本 APT 助手具有超级喵力。" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "没有å‘现匹é…的软件包" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ã€è¦å‘Šã€‘:下列软件包ä¸èƒ½é€šè¿‡éªŒè¯ï¼" @@ -217,6 +247,10 @@ msgstr "æ— æ³•èŽ·çŸ¥æ‚¨åœ¨ %s 上的å¯ç”¨ç©ºé—´" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "您在 %s 上没有足够的å¯ç”¨ç©ºé—´ã€‚" +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "æ— æ³•é”定下载目录" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "内部错误,InstallPackages è¢«ç”¨åœ¨äº†æ— æ³•å®‰è£…çš„è½¯ä»¶åŒ…ä¸Šï¼" @@ -312,7 +346,7 @@ msgstr "您希望继ç»æ‰§è¡Œå—?" msgid "Some files failed to download" msgstr "æœ‰ä¸€äº›æ–‡ä»¶æ— æ³•ä¸‹è½½" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下载完毕,目å‰æ˜¯â€œä»…下载â€æ¨¡å¼" @@ -681,9 +715,238 @@ msgstr[0] "有 %i æ¡é™„åŠ è®°å½•ã€‚è¯·åŠ ä¸Š ‘-a’ å‚æ•°æ¥æŸ¥çœ‹å®ƒä»¬" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå®žåŒ…(虚包)" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "没有å‘现匹é…的软件包" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "æ— æ³•å®šä½è½¯ä»¶åŒ… %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "软件包文件:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "缓å˜å°šæœªåŒæ¥ï¼Œæ— 法交差引è¯(x-ref)一个软件包文件" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "被é”定的软件包:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(没有找到)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " 已安装:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " 候选:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(æ— )" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " 软件包é”:" + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " 版本列表:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "找ä¸åˆ°â€˜%s’体系结构下的软件包" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "找ä¸åˆ°è½¯ä»¶åŒ…‘%s’的‘%s’版本" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "找ä¸åˆ°è½¯ä»¶åŒ…‘%s’的‘%s’å‘è¡Œ" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "选择 %s 作为æºä»£ç åŒ…è€Œéž %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "找ä¸åˆ° %2$s 软件包的 %1$s 版本" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "è¦ä¸‹è½½æºä»£ç ,必须指定至少一个对应的软件包" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°ä¸Ž %s 对应的æºä»£ç 包" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"æ示:%s 的打包工作被维护于以下ä½ç½®çš„ %s 版本控制系统ä¸ï¼š\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"请使用:\n" +"%s\n" +"获得该软件包的最近更新(å¯èƒ½å°šæœªæ£å¼å‘布)。\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "忽略已下载的文件“%sâ€\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB/%sB çš„æºä»£ç 包。\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB çš„æºä»£ç 包。\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "下载æºä»£ç %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "æœ‰ä¸€äº›åŒ…æ–‡ä»¶æ— æ³•ä¸‹è½½ã€‚" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "忽略已ç»è¢«è§£åŒ…到 %s 目录的æºä»£ç 包\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "è¿è¡Œè§£åŒ…的命令“%sâ€å‡ºé”™ã€‚\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "请检查是å¦å®‰è£…了“dpkg-devâ€è½¯ä»¶åŒ…。\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "æ‰§è¡Œæž„é€ è½¯ä»¶åŒ…å‘½ä»¤â€œ%sâ€å¤±è´¥ã€‚\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "è¦æ£€æŸ¥ç”Ÿæˆè½¯ä»¶åŒ…的构建ä¾èµ–关系,必须指定至少一个软件包" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"找ä¸åˆ°å…³äºŽ %s 的有效体系结构信æ¯ã€‚请å‚è§ apt.conf(5) APT::Architectures for " +"setup" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "æ— æ³•å¤„ç†æž„建ä¾èµ–关系" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "æ— æ³•èŽ·å¾— %s 的构建ä¾èµ–关系信æ¯" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr " %s 没有构建ä¾èµ–关系信æ¯ã€‚\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"由于 %3$s ä¸è¢«è½¯ä»¶åŒ… %4$s 所å…è®¸ï¼Œå› æ¤ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s ä¾èµ–关系" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "ç”±äºŽæ— æ³•æ‰¾åˆ°è½¯ä»¶åŒ… %3$s ï¼Œå› æ¤ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s ä¾èµ–关系" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "æ— æ³•æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚ %1$s ä¾èµ–关系:已安装的软件包 %3$s 太新" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"软件包 %3$s 的候选版本ä¸èƒ½æ»¡è¶³ç‰ˆæœ¬è¦æ±‚ï¼Œå› æ¤ %2$s 软件包的 %1$s ä¾èµ–æ— æ³•æ»¡è¶³" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "软件包 %3$s 没有å¯ç”¨çš„å€™é€‰ç‰ˆæœ¬ï¼Œå› æ¤ %2$s çš„ %1$s ä¾èµ–æ— æ³•æ»¡è¶³" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "æ— æ³•æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚ %1$s ä¾èµ–关系:%3$s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "ä¸èƒ½æ»¡è¶³è½¯ä»¶åŒ… %s 所è¦æ±‚的构建ä¾èµ–关系。" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "æ— æ³•å¤„ç†æž„建ä¾èµ–关系" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -789,96 +1052,18 @@ msgstr "总å 用空间:" msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "该命令已废弃。请使用‘apt-mark showauto’。" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "æ— æ³•å®šä½è½¯ä»¶åŒ… %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "软件包文件:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "缓å˜å°šæœªåŒæ¥ï¼Œæ— 法交差引è¯(x-ref)一个软件包文件" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "被é”定的软件包:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(没有找到)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " 已安装:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " 候选:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(æ— )" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " 软件包é”:" - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " 版本列表:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"用法: apt-cache [选项] 命令\n" -"    apt-cache [选项] show 软件包1 [软件包2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache 是一个底层的工具,它å¯ä»¥åœ¨ APT çš„\n" -"二进制缓å˜æ–‡ä»¶ä¸æŸ¥è¯¢ä¿¡æ¯\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "命令:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"选项:\n" -" -h 本帮助文档。\n" -" -p=? 软件包的缓å˜ã€‚\n" -" -s=? æºä»£ç 包的缓å˜ã€‚\n" -" -q å…³é—进度显示。\n" -" -i 仅为 unmet 命令显示é‡è¦çš„ä¾èµ–关系。\n" -" -c=? 读å–指定é…置文件\n" -" -o=? 设置任æ„指定的é…置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n" -"è‹¥è¦äº†è§£æ›´å¤šä¿¡æ¯ï¼Œæ‚¨è¿˜å¯ä»¥æŸ¥é˜… apt-cache(8) å’Œ apt.conf(5) å‚考手册。\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -912,11 +1097,12 @@ msgstr "显示软件包的安装设置状æ€" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"用法: apt [选项] 命令\n" -"\n" -"apt 的命令行界é¢ã€‚\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -957,7 +1143,6 @@ msgstr "通过 安装/å‡çº§ 软件æ¥æ›´æ–°ç³»ç»Ÿ" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "通过 å¸è½½/安装/å‡çº§ æ¥æ›´æ–°ç³»ç»Ÿ" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -996,36 +1181,11 @@ msgstr "请对您的盘片套件ä¸çš„其它盘片é‡å¤ç›¸åŒçš„æ“作。" msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"选项:\n" -" -h 显示本帮助信æ¯\n" -" -q 日志型输出 - ä¸æ˜¾ç¤ºè¿›åº¦\n" -" -qq 安é™æ¨¡å¼ï¼Œåªè¾“出错误信æ¯\n" -" -s æ— åŠ¨ä½œã€‚åªè¯´æ˜Žå°†è¦åšä»€ä¹ˆã€‚\n" -" -f 读å–/写入 指定文件的 自动/手动 æ ‡è®°\n" -" -c=? 读å–指定的é…置文件\n" -" -o=? ä»»æ„设置一个é…置项,比如 -o dir::cache=/tmp\n" -"更多细节请å‚è§ the apt-mark(8) å’Œ apt.conf(5) çš„ man 手册。" - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "å‚æ•°ä¸æˆå¯¹" @@ -1034,23 +1194,9 @@ msgstr "å‚æ•°ä¸æˆå¯¹" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"用法:apt-config [选项] 命令\n" -"\n" -"apt-config 是一个用于读å–APT é…置文件的简å•å·¥å…·\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"选项:\n" -" -h 显示本帮助文本。\n" -" -c=? 读å–指定的é…置文件\n" -" -o=? 设置任æ„指定的é…置选项,例如:-o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1062,31 +1208,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "找ä¸åˆ°â€˜%s’体系结构下的软件包" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "找ä¸åˆ°è½¯ä»¶åŒ…‘%s’的‘%s’版本" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "找ä¸åˆ°è½¯ä»¶åŒ…‘%s’的‘%s’å‘è¡Œ" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "选择 %s 作为æºä»£ç åŒ…è€Œéž %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "找ä¸åˆ° %2$s 软件包的 %1$s 版本" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "找ä¸åˆ°è½¯ä»¶åŒ… %s" @@ -1106,181 +1227,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "内部错误,问题解决工具å事了" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "æ— æ³•é”定下载目录" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "è¦ä¸‹è½½æºä»£ç ,必须指定至少一个对应的软件包" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°ä¸Ž %s 对应的æºä»£ç 包" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"æ示:%s 的打包工作被维护于以下ä½ç½®çš„ %s 版本控制系统ä¸ï¼š\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"请使用:\n" -"%s\n" -"获得该软件包的最近更新(å¯èƒ½å°šæœªæ£å¼å‘布)。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "忽略已下载的文件“%sâ€\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB/%sB çš„æºä»£ç 包。\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB çš„æºä»£ç 包。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "下载æºä»£ç %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "æœ‰ä¸€äº›åŒ…æ–‡ä»¶æ— æ³•ä¸‹è½½ã€‚" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "忽略已ç»è¢«è§£åŒ…到 %s 目录的æºä»£ç 包\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "è¿è¡Œè§£åŒ…的命令“%sâ€å‡ºé”™ã€‚\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "请检查是å¦å®‰è£…了“dpkg-devâ€è½¯ä»¶åŒ…。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "æ‰§è¡Œæž„é€ è½¯ä»¶åŒ…å‘½ä»¤â€œ%sâ€å¤±è´¥ã€‚\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "è¦æ£€æŸ¥ç”Ÿæˆè½¯ä»¶åŒ…的构建ä¾èµ–关系,必须指定至少一个软件包" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"找ä¸åˆ°å…³äºŽ %s 的有效体系结构信æ¯ã€‚请å‚è§ apt.conf(5) APT::Architectures for " -"setup" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "æ— æ³•å¤„ç†æž„建ä¾èµ–关系" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "æ— æ³•èŽ·å¾— %s 的构建ä¾èµ–关系信æ¯" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr " %s 没有构建ä¾èµ–关系信æ¯ã€‚\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"由于 %3$s ä¸è¢«è½¯ä»¶åŒ… %4$s 所å…è®¸ï¼Œå› æ¤ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s ä¾èµ–关系" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "ç”±äºŽæ— æ³•æ‰¾åˆ°è½¯ä»¶åŒ… %3$s ï¼Œå› æ¤ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s ä¾èµ–关系" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "æ— æ³•æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚ %1$s ä¾èµ–关系:已安装的软件包 %3$s 太新" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"软件包 %3$s 的候选版本ä¸èƒ½æ»¡è¶³ç‰ˆæœ¬è¦æ±‚ï¼Œå› æ¤ %2$s 软件包的 %1$s ä¾èµ–æ— æ³•æ»¡è¶³" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "软件包 %3$s 没有å¯ç”¨çš„å€™é€‰ç‰ˆæœ¬ï¼Œå› æ¤ %2$s çš„ %1$s ä¾èµ–æ— æ³•æ»¡è¶³" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "æ— æ³•æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚ %1$s ä¾èµ–关系:%3$s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "ä¸èƒ½æ»¡è¶³è½¯ä»¶åŒ… %s 所è¦æ±‚的构建ä¾èµ–关系。" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "æ— æ³•å¤„ç†æž„建ä¾èµ–关系" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "支æŒçš„模å—:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "用法: apt-get [选项] 命令\n" "    apt-get [选项] install|remove 软件包1 [软件包2 ...]\n" @@ -1290,44 +1250,6 @@ msgstr "" "最常用命令是 update å’Œ install。\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"选项:\n" -" -h 本帮助文档。\n" -" -q 让输出å¯ä½œä¸ºæ—¥å¿— - ä¸æ˜¾ç¤ºè¿›åº¦\n" -" -qq 除了错误外,什么都ä¸è¾“出\n" -" -d 仅仅下载 - ã€ä¸ã€‘安装或解开包文件\n" -" -s ä¸ä½œå®žé™…æ“作。åªæ˜¯ä¾æ¬¡æ¨¡æ‹Ÿæ‰§è¡Œå‘½ä»¤\n" -" -y 对所有询问都回ç”是(Yes),åŒæ—¶ä¸ä½œä»»ä½•æ示\n" -" -f å½“å‡ºçŽ°ç ´æŸçš„ä¾èµ–关系时,程åºå°†å°è¯•ä¿®æ£ç³»ç»Ÿ\n" -" -m å½“æœ‰åŒ…æ–‡ä»¶æ— æ³•æ‰¾åˆ°æ—¶ï¼Œç¨‹åºä»å°è¯•ç»§ç»æ‰§è¡Œ\n" -" -u 显示已å‡çº§çš„软件包列表\n" -" -b 在下载完æºç 包åŽï¼Œç¼–译生æˆç›¸åº”的软件包\n" -" -V 显示详尽的版本å·\n" -" -c=? 读å–指定é…置文件\n" -" -o=? 设置任æ„指定的é…置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n" -"请查阅 apt-get(8)ã€sources.list(5) å’Œ apt.conf(5)çš„å‚考手册\n" -"以获å–更多信æ¯å’Œé€‰é¡¹ã€‚\n" -" 本 APT 具有超级牛力。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "å–回更新的软件包列表信æ¯" @@ -1401,11 +1323,13 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" "用法: apt-helper [选项] 命令\n" " apt-helper [选项] download-file URI ç›®æ ‡è·¯å¾„\n" @@ -1413,10 +1337,6 @@ msgstr "" "apt-helper 是一个 apt 的内部助手\n" #: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "本 APT 助手具有超级喵力。" - -#: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "å°† URI æŒ‡å®šçš„æ–‡ä»¶ä¸‹è½½åˆ°ç›®æ ‡è·¯å¾„" @@ -1483,11 +1403,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "用法:apt-mark [选项] {auto|manual} 软件包1 [软件包2 ...]\n" "\n" @@ -1495,28 +1418,6 @@ msgstr "" "å®ƒä¹Ÿèƒ½åˆ—å‡ºæ ‡è®°ã€‚\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"选项:\n" -" -h 显示本帮助信æ¯\n" -" -q 日志型输出 - ä¸æ˜¾ç¤ºè¿›åº¦\n" -" -qq 安é™æ¨¡å¼ï¼Œåªè¾“出错误信æ¯\n" -" -s æ— åŠ¨ä½œã€‚åªè¯´æ˜Žå°†è¦åšä»€ä¹ˆã€‚\n" -" -f 读å–/写入 指定文件的 自动/手动 æ ‡è®°\n" -" -c=? 读å–指定的é…置文件\n" -" -o=? ä»»æ„设置一个é…置项,比如 -o dir::cache=/tmp\n" -"更多细节请å‚è§ the apt-mark(8) å’Œ apt.conf(5) çš„ man 手册。" - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "æ ‡è®°æŒ‡å®šè½¯ä»¶åŒ…ä¸ºè‡ªåŠ¨å®‰è£…" @@ -1995,17 +1896,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "æ£åœ¨åˆå¹¶å¯ç”¨ä¿¡æ¯" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "用法: apt-extracttemplates 文件甲 [文件乙 ...]\n" "\n" @@ -2033,17 +1930,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "æ— æ³•èŽ·å¾— debconf 的版本。您安装了 debconf å—?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "用法: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2064,25 +1956,10 @@ msgstr "未知的软件包记录ï¼" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"用法: apt-sortpkgs [选项] 文件甲 [文件乙 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs 是对软件包索引文件内容进行排åºçš„简å•å·¥å…·ã€‚-s 选项\n" -"是用æ¥æŒ‡å‡ºåŽé¢å‚数所示文件是哪ç§æ–‡ä»¶ã€‚\n" -"\n" -"选项:\n" -" -h 本帮助文档\n" -" -s æ ¹æ®æºæ–‡ä»¶æŽ’åº\n" -" -c=? 读å–指定é…置文件\n" -" -o=? 设置任æ„指定的é…置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3785,6 +3662,141 @@ msgstr "部分索引文件下载失败。如果忽略它们,那将转而使用 msgid "Calculating upgrade" msgstr "æ£åœ¨å¯¹å‡çº§è¿›è¡Œè®¡ç®—" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法: apt-cache [选项] 命令\n" +#~ "    apt-cache [选项] show 软件包1 [软件包2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache 是一个底层的工具,它å¯ä»¥åœ¨ APT çš„\n" +#~ "二进制缓å˜æ–‡ä»¶ä¸æŸ¥è¯¢ä¿¡æ¯\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "命令:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "选项:\n" +#~ " -h 本帮助文档。\n" +#~ " -p=? 软件包的缓å˜ã€‚\n" +#~ " -s=? æºä»£ç 包的缓å˜ã€‚\n" +#~ " -q å…³é—进度显示。\n" +#~ " -i 仅为 unmet 命令显示é‡è¦çš„ä¾èµ–关系。\n" +#~ " -c=? 读å–指定é…置文件\n" +#~ " -o=? 设置任æ„指定的é…置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "è‹¥è¦äº†è§£æ›´å¤šä¿¡æ¯ï¼Œæ‚¨è¿˜å¯ä»¥æŸ¥é˜… apt-cache(8) å’Œ apt.conf(5) å‚考手册。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法: apt [选项] 命令\n" +#~ "\n" +#~ "apt 的命令行界é¢ã€‚\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "选项:\n" +#~ " -h 显示本帮助信æ¯\n" +#~ " -q 日志型输出 - ä¸æ˜¾ç¤ºè¿›åº¦\n" +#~ " -qq 安é™æ¨¡å¼ï¼Œåªè¾“出错误信æ¯\n" +#~ " -s æ— åŠ¨ä½œã€‚åªè¯´æ˜Žå°†è¦åšä»€ä¹ˆã€‚\n" +#~ " -f 读å–/写入 指定文件的 自动/手动 æ ‡è®°\n" +#~ " -c=? 读å–指定的é…置文件\n" +#~ " -o=? ä»»æ„设置一个é…置项,比如 -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "更多细节请å‚è§ the apt-mark(8) å’Œ apt.conf(5) çš„ man 手册。" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法:apt-config [选项] 命令\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config 是一个用于读å–APT é…置文件的简å•å·¥å…·\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "选项:\n" +#~ " -h 显示本帮助文本。\n" +#~ " -c=? 读å–指定的é…置文件\n" +#~ " -o=? 设置任æ„指定的é…置选项,例如:-o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "选项:\n" +#~ " -h 显示本帮助信æ¯\n" +#~ " -q 日志型输出 - ä¸æ˜¾ç¤ºè¿›åº¦\n" +#~ " -qq 安é™æ¨¡å¼ï¼Œåªè¾“出错误信æ¯\n" +#~ " -s æ— åŠ¨ä½œã€‚åªè¯´æ˜Žå°†è¦åšä»€ä¹ˆã€‚\n" +#~ " -f 读å–/写入 指定文件的 自动/手动 æ ‡è®°\n" +#~ " -c=? 读å–指定的é…置文件\n" +#~ " -o=? ä»»æ„设置一个é…置项,比如 -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "更多细节请å‚è§ the apt-mark(8) å’Œ apt.conf(5) çš„ man 手册。" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法: apt-sortpkgs [选项] 文件甲 [文件乙 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs 是对软件包索引文件内容进行排åºçš„简å•å·¥å…·ã€‚-s 选项\n" +#~ "是用æ¥æŒ‡å‡ºåŽé¢å‚数所示文件是哪ç§æ–‡ä»¶ã€‚\n" +#~ "\n" +#~ "选项:\n" +#~ " -h 本帮助文档\n" +#~ " -s æ ¹æ®æºæ–‡ä»¶æŽ’åº\n" +#~ " -c=? 读å–指定é…置文件\n" +#~ " -o=? 设置任æ„指定的é…置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "å进程出错" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 879d6be4f..7a0c75ffb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:41+0800\n" "Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists." @@ -171,6 +171,36 @@ msgstr "套件 %s 並沒有被安è£ï¼Œæ‰€ä»¥ä¹Ÿä¸æœƒè¢«ç§»é™¤\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "注æ„,é¸æ“‡äº†ä»¥ %s 替代 %s\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "該 APT 有著超級牛力。" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "未找到套件" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ã€è¦å‘Šã€‘:無法驗è‰ä¸‹åˆ—套件ï¼" @@ -215,6 +245,10 @@ msgstr "ç„¡æ³•ç¢ºèª %s 的未使用空間" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "在 %s è£¡æ²’æœ‰è¶³å¤ çš„çš„æœªä½¿ç”¨ç©ºé–“ã€‚" +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "無法鎖定下載目錄" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "內部錯誤,在æ毀的套件上執行 InstallPackagesï¼" @@ -311,7 +345,7 @@ msgstr "是å¦ç¹¼çºŒé€²è¡Œ [Y/n]?" msgid "Some files failed to download" msgstr "有部份檔案無法下載" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下載完æˆï¼Œä¸”這是『僅下載ã€æ¨¡å¼" @@ -689,9 +723,230 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "未找到套件" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "找ä¸åˆ°å¥—件 %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "套件檔:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "å¿«å–資料未åŒæ¥ï¼Œç„¡æ³• x-ref 套件檔" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "鎖定的套件:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(未找到)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " 已安è£ï¼š" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " 候é¸ï¼š" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(ç„¡)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " 套件鎖定:" + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " 版本列表:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "無法找到套件 %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "無法找到套件 %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "無法找到套件 %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "無法å–得來æºå¥—件列表 %s 的狀態" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "在å–å¾—åŽŸå§‹ç¢¼æ™‚å¿…é ˆè‡³å°‘æŒ‡å®šä¸€å€‹å¥—ä»¶" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "無法找到 %s 的原始碼套件" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "ç•¥éŽå·²ä¸‹è¼‰çš„檔案 '%s'\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %sB/%sB 的原始套件檔。\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %sB 的原始套件檔。\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "å–得原始碼 %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "無法å–å¾—æŸäº›å¥—件檔。" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "ä¸è§£é–‹ï¼Œå› 原始碼已解開至 %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "解開指令 '%s' 失敗。\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "請檢查是å¦å·²å®‰è£äº† 'dpkg-dev' 套件。\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "ç·¨è¯æŒ‡ä»¤ '%s' 失敗。\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "在檢查編è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚æ™‚å¿…é ˆè‡³å°‘æŒ‡å®šä¸€å€‹å¥—ä»¶" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "無法處ç†ç·¨è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "無法å–å¾— %s çš„ç·¨è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚資訊" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s 沒有編è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚。\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚ï¼Œå› ç‚ºæ‰¾ä¸åˆ°å¥—件 %3$s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚ï¼Œå› ç‚ºæ‰¾ä¸åˆ°å¥—件 %3$s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "無法滿足 %2$s 的相ä¾é—œä¿‚ %1$s:已安è£çš„套件 %3$s 太新了" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚ï¼Œå› ç‚ºå¥—ä»¶ %3$s 沒有版本符åˆå…¶ç‰ˆæœ¬éœ€æ±‚" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚ï¼Œå› ç‚ºæ‰¾ä¸åˆ°å¥—件 %3$s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "無法滿足 %2$s 的相ä¾é—œä¿‚ %1$s:%3$s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "無法滿足套件 %s çš„ç·¨è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚。" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "無法處ç†ç·¨è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -798,98 +1053,20 @@ msgstr "統計後的空間åˆè¨ˆï¼š" msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "找ä¸åˆ°å¥—件 %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "套件檔:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "å¿«å–資料未åŒæ¥ï¼Œç„¡æ³• x-ref 套件檔" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "鎖定的套件:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(未找到)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " 已安è£ï¼š" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " 候é¸ï¼š" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(ç„¡)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " 套件鎖定:" - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " 版本列表:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"用法:apt-cache [é¸é …] 指令\n" -" apt-cache [é¸é …] show 套件1 [套件2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache 是一個低階的工具,å¯ç”¨ä¾†æ“作 APT 的二進制快å–檔,也å¯ç”¨ä¾†\n" -"查詢那些檔案ä¸çš„相關訊æ¯\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"é¸é …:\n" -" -h 本幫助訊æ¯ã€‚\n" -" -p=? 套件的快å–。\n" -" -s=? 原始碼的快å–。\n" -" -q 關閉進度顯示。\n" -" -i 僅為 unmet 指令顯示é‡è¦çš„相ä¾é—œä¿‚。\n" -" -c=? 讀å–指定的è¨å®šæª”\n" -" -o=? 指定任æ„çš„è¨å®šé¸é …,例如:-o dir::cache=/tmp\n" -"è«‹åƒé–± apt-cache(8) åŠ apt.conf(5) åƒè€ƒæ‰‹å†Šä»¥å–得更多資訊。\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" msgstr "é¡¯ç¤ºåŽŸå§‹ç¢¼å ±å‘Š" @@ -921,7 +1098,11 @@ msgstr "顯示套件的å¯å®‰è£ç‰ˆæœ¬è³‡è¨Š" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -967,7 +1148,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1005,24 +1185,9 @@ msgstr "è«‹å°æ‚¨çš„光碟組ä¸çš„其它光碟é‡è¤‡ç›¸åŒçš„æ“作。" msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1033,23 +1198,9 @@ msgstr "åƒæ•¸ä¸¦æœªæˆå°" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"用法:apt-config [é¸é …] 指令\n" -"\n" -"apt-config æ˜¯ä¸€å€‹ç”¨æ–¼è®€å– APT è¨å®šæª”的簡單工具\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"é¸é …:\n" -" -h 本幫助訊æ¯ã€‚\n" -" -c=? 讀å–指定的è¨å®šæª”\n" -" -o=? 指定任æ„çš„è¨å®šé¸é …,例如:-o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1060,31 +1211,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "無法找到套件 %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "無法找到套件 %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "無法找到套件 %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "無法å–得來æºå¥—件列表 %s 的狀態" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "無法找到套件 %s" @@ -1105,173 +1231,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "內部錯誤,å•é¡ŒæŽ’é™¤å™¨é€ æˆäº†æ壞" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "無法鎖定下載目錄" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "在å–å¾—åŽŸå§‹ç¢¼æ™‚å¿…é ˆè‡³å°‘æŒ‡å®šä¸€å€‹å¥—ä»¶" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "無法找到 %s 的原始碼套件" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "ç•¥éŽå·²ä¸‹è¼‰çš„檔案 '%s'\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %sB/%sB 的原始套件檔。\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %sB 的原始套件檔。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "å–得原始碼 %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "無法å–å¾—æŸäº›å¥—件檔。" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "ä¸è§£é–‹ï¼Œå› 原始碼已解開至 %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "解開指令 '%s' 失敗。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "請檢查是å¦å·²å®‰è£äº† 'dpkg-dev' 套件。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "ç·¨è¯æŒ‡ä»¤ '%s' 失敗。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "在檢查編è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚æ™‚å¿…é ˆè‡³å°‘æŒ‡å®šä¸€å€‹å¥—ä»¶" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "無法處ç†ç·¨è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "無法å–å¾— %s çš„ç·¨è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚資訊" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s 沒有編è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚ï¼Œå› ç‚ºæ‰¾ä¸åˆ°å¥—件 %3$s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚ï¼Œå› ç‚ºæ‰¾ä¸åˆ°å¥—件 %3$s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "無法滿足 %2$s 的相ä¾é—œä¿‚ %1$s:已安è£çš„套件 %3$s 太新了" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚ï¼Œå› ç‚ºå¥—ä»¶ %3$s 沒有版本符åˆå…¶ç‰ˆæœ¬éœ€æ±‚" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚ï¼Œå› ç‚ºæ‰¾ä¸åˆ°å¥—件 %3$s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "無法滿足 %2$s 的相ä¾é—œä¿‚ %1$s:%3$s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "無法滿足套件 %s çš„ç·¨è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚。" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "無法處ç†ç·¨è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "已支æ´æ¨¡çµ„:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "用法:apt-get [é¸é …] 指令\n" " apt-get [é¸é …] install|remove 套件1 [套件2 ...]\n" @@ -1281,44 +1254,6 @@ msgstr "" "最常用指令是 update å’Œ install。\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"é¸é …:\n" -" -h 本求助訊æ¯ã€‚\n" -" -q 讓輸出å¯ä½œç‚ºè¨˜éŒ„檔之用 - ä¸é¡¯ç¤ºé€²åº¦\n" -" -qq 除了錯誤外,ä¸é¡¯ç¤ºå…¶å®ƒè³‡è¨Š\n" -" -d 僅下載 - ã€ä¸ã€‘安è£æˆ–解開套件檔\n" -" -s ä¸å¯¦éš›é€²è¡Œã€‚åªæ˜¯æ¨¡æ“¬åŸ·è¡ŒæŒ‡ä»¤\n" -" -y å°æ‰€æœ‰è©¢å•éƒ½å›žç” Yes,åŒæ™‚ä¸æœƒæœ‰ä»»ä½•æ示\n" -" -f 嘗試修æ£ç³»çµ±ä¸Šæ毀的套件相ä¾é—œä¿‚\n" -" -m 當有套件檔無法找到時,ä»è©¦è‘—繼續進行\n" -" -u 顯示已å‡ç´šçš„套件列表\n" -" -b 在å–得套件原始碼後進行編è¯\n" -" -V 顯示詳盡的版本號碼\n" -" -c=? 讀å–指定的è¨å®šæª”\n" -" -o=? 指定任æ„çš„è¨å®šé¸é …,例如:-o dir::cache=/tmp\n" -"è«‹åƒé–± apt-get(8)ã€sources.list(5) åŠ apt.conf(5) 的使用手冊\n" -"以å–得更多資訊和é¸é …。\n" -" 該 APT 有著超級牛力。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "å–得新的套件列表" @@ -1397,11 +1332,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1475,20 +1407,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -1976,17 +1897,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "æ•´åˆç¾æœ‰çš„資料" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "用法:apt-extracttemplates 檔案1 [檔案2 ...]\n" "\n" @@ -2019,13 +1936,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "用法:apt-extracttemplates 檔案1 [檔案2 ...]\n" "\n" @@ -2046,24 +1957,10 @@ msgstr "未知的套件記錄ï¼" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"用法:apt-sortpkgs [é¸é …] 檔案1 [檔案2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs 是用來排åºå¥—件檔的簡單工具。-s é¸é …是用來指定它的檔案類型。\n" -"\n" -"é¸é …:\n" -" -h 本幫助訊æ¯ã€‚\n" -" -s æ ¹æ“šåŽŸå§‹æª”æŽ’åº\n" -" -c=? 讀å–指定的è¨å®šæª”\n" -" -o=? 指定任æ„çš„è¨å®šé¸é …,例如:-o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3758,6 +3655,83 @@ msgstr "有一些索引檔ä¸èƒ½ä¸‹è¼‰ï¼Œå®ƒå€‘å¯èƒ½è¢«ç•¥éŽäº†ï¼Œæˆ–是替而 msgid "Calculating upgrade" msgstr "籌備å‡ç´šä¸" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法:apt-cache [é¸é …] 指令\n" +#~ " apt-cache [é¸é …] show 套件1 [套件2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache 是一個低階的工具,å¯ç”¨ä¾†æ“作 APT 的二進制快å–檔,也å¯ç”¨ä¾†\n" +#~ "查詢那些檔案ä¸çš„相關訊æ¯\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "é¸é …:\n" +#~ " -h 本幫助訊æ¯ã€‚\n" +#~ " -p=? 套件的快å–。\n" +#~ " -s=? 原始碼的快å–。\n" +#~ " -q 關閉進度顯示。\n" +#~ " -i 僅為 unmet 指令顯示é‡è¦çš„相ä¾é—œä¿‚。\n" +#~ " -c=? 讀å–指定的è¨å®šæª”\n" +#~ " -o=? 指定任æ„çš„è¨å®šé¸é …,例如:-o dir::cache=/tmp\n" +#~ "è«‹åƒé–± apt-cache(8) åŠ apt.conf(5) åƒè€ƒæ‰‹å†Šä»¥å–得更多資訊。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法:apt-config [é¸é …] 指令\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config æ˜¯ä¸€å€‹ç”¨æ–¼è®€å– APT è¨å®šæª”的簡單工具\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "é¸é …:\n" +#~ " -h 本幫助訊æ¯ã€‚\n" +#~ " -c=? 讀å–指定的è¨å®šæª”\n" +#~ " -o=? 指定任æ„çš„è¨å®šé¸é …,例如:-o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法:apt-sortpkgs [é¸é …] 檔案1 [檔案2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs 是用來排åºå¥—件檔的簡單工具。-s é¸é …是用來指定它的檔案類型。\n" +#~ "\n" +#~ "é¸é …:\n" +#~ " -h 本幫助訊æ¯ã€‚\n" +#~ " -s æ ¹æ“šåŽŸå§‹æª”æŽ’åº\n" +#~ " -c=? 讀å–指定的è¨å®šæª”\n" +#~ " -o=? 指定任æ„çš„è¨å®šé¸é …,例如:-o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "å程åºå¤±æ•—" diff --git a/test/libapt/commandline_test.cc b/test/libapt/commandline_test.cc index 7f6c511df..d135ddd7b 100644 --- a/test/libapt/commandline_test.cc +++ b/test/libapt/commandline_test.cc @@ -17,7 +17,7 @@ class CLT: public CommandLine { } }; -bool ShowHelp(CommandLine &, aptDispatchWithHelp const *) {return false;} +bool ShowHelp(CommandLine &) {return false;} std::vector<aptDispatchWithHelp> GetCommands() {return {};} |