diff options
| author | Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org> | 2024-09-09 21:44:39 +0000 |
|---|---|---|
| committer | David Kalnischkies <david@kalnischkies.de> | 2024-09-09 21:44:39 +0000 |
| commit | 98ad351133592fe8ed8ff0f6aa311005c8c3dad8 (patch) | |
| tree | c8f817ff91fc2117a95e4fe01aabd92f5a3a5434 | |
| parent | 8a8fdea4c71fbddfda9f7d6a1d9ec5da68870e12 (diff) | |
Romanian program translation update
Closes: #1080210
| -rw-r--r-- | po/ro.po | 141 |
1 files changed, 66 insertions, 75 deletions
@@ -9,35 +9,36 @@ # # Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>, 2004, 2005, 2006. # Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2008. -# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023, 2024. # # Cronologia traducerii fișierului „apt”: # Traducerea inițială, făcută de SB, pentru versiunea apt 0.5.24, noi-2004. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.6.40.1, făcută de SB aug-2005. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.6.4.2, făcută de SB ian-2006. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.6.43.2, făcută de SB mar-2006. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.6.43.3, făcută de SB iun-2006. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.6.44.2, făcută de SB sep-2006. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.0.5, făcută de EP noi-2008. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.6.40.1, făcută de SB, aug-2005. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.6.4.2, făcută de SB, ian-2006. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.6.43.2, făcută de SB, mar-2006. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.6.43.3, făcută de SB, iun-2006. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.6.44.2, făcută de SB, sep-2006. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.0.5, făcută de EP, noi-2008. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.7.2, făcută de R-GC, iul-2023. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.9.8, făcută de R-GC, aug-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 2.7.2\n" +"Project-Id-Version: apt 2.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-30 04:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-13 19:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-12 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 00:21+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" @@ -270,6 +271,8 @@ msgid "" "Repositories should provide a clear-signed InRelease file, but none found at " "%s." msgstr "" +"Depozitele ar trebui să furnizeze un fișier InRelease cu semnătură clară, " +"dar nu s-a găsit niciunul la %s." #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -732,26 +735,26 @@ msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: deșeuri suplimentare la sfârșitul fișierul #. TRANSLATOR: This is a warning level displayed before the message #: apt-pkg/contrib/error.cc msgid "Error:" -msgstr "" +msgstr "Eroare:" #. TRANSLATOR: This is a warning level displayed before the message #: apt-pkg/contrib/error.cc msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "Avertisment:" #. TRANSLATOR: This is a warning level displayed before the message #: apt-pkg/contrib/error.cc msgid "Notice:" -msgstr "" +msgstr "Aviz:" #: apt-pkg/contrib/error.cc msgid "Audit:" -msgstr "" +msgstr "Audit:" #. TRANSLATOR: This is a warning level displayed before the message #: apt-pkg/contrib/error.cc msgid "Debug:" -msgstr "" +msgstr "Depanare:" #: apt-pkg/contrib/extracttar.cc #, c-format @@ -1399,10 +1402,8 @@ msgid "Calculating upgrade" msgstr "Se calculează înnoirea" #: apt-pkg/edsp.cc -#, fuzzy -#| msgid "Total dependencies: " msgid "Solving dependencies" -msgstr "Total dependențe: " +msgstr "Se rezolvă dependențele" #: apt-pkg/edsp.cc msgid "Execute external solver" @@ -2019,13 +2020,15 @@ msgid "" "Unmerged usr is no longer supported, use usrmerge to convert to a merged-usr " "system." msgstr "" +"Un „/usr” neunificat nu mai este acceptat, utilizați «usrmerge» pentru a " +"converti la un sistem cu un „/usr” unificat (în care directoarele /{bin,sbin," +"lib}/ sunt legate simbolic la directoarele corespondente din /usr/)." #. TRANSLATORS: %s is a url to a page describing merged-usr (bookworm release notes) #: apt-private/private-install.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Selected %s for removal.\n" +#, c-format msgid "See %s for more details." -msgstr "%s a fost selectat pentru eliminare\n" +msgstr "Consultați %s pentru mai multe detalii." #: apt-private/private-install.cc msgid "" @@ -2080,10 +2083,9 @@ msgstr "" "apt@packages.debian.org" #: apt-private/private-install.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Download Failed" +#, c-format msgid " Download size: %sB / %sB\n" -msgstr "Descărcarea a eșuat" +msgstr " Dimensiunea descărcării: %so / %so\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB @@ -2093,10 +2095,9 @@ msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Este nevoie să descărcați %so/%so de arhive.\n" #: apt-private/private-install.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Download Failed" +#, c-format msgid " Download size: %sB\n" -msgstr "Descărcarea a eșuat" +msgstr " Dimensiunea descărcării: %so\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB @@ -2115,7 +2116,7 @@ msgstr "După această operație vor fi folosiți din disc încă %so.\n" #: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Space needed: %sB / %sB available\n" -msgstr "" +msgstr "Spațiu necesar: %so / %so disponibil\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB @@ -2123,6 +2124,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "More space needed than available: %sB > %sB, installation may fail" msgstr "" +"Este necesar mai mult spațiu decât cel disponibil: %so > %so, instalarea " +"poate eșua" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB - @@ -2132,7 +2135,7 @@ msgstr "" #: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "in %s: %sB / %sB available\n" -msgstr "" +msgstr "în %s: %so / %so disponibil\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB @@ -2142,17 +2145,18 @@ msgstr "" msgid "" "More space needed in %s than available: %sB > %sB, installation may fail" msgstr "" +"Este nevoie de mai mult spațiu pe %s decât este disponibil: %so > %so, " +"instalarea poate eșua" #: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Space needed: %sB\n" -msgstr "" +msgstr "Spațiu necesar: %so\n" #: apt-private/private-install.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Stored label: %s\n" +#, c-format msgid " Freed space: %sB\n" -msgstr "Etichetă memorată: %s \n" +msgstr " Spațiu eliberat: %so\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB @@ -2177,15 +2181,17 @@ msgstr "" #: apt-private/private-install.cc msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Continuați totuși?" #: apt-private/private-install.cc msgid "Continue?" -msgstr "" +msgstr "Continuați?" #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc msgid "Do you want to continue?" -msgstr "Vreți să continuați?" +msgstr "" +"Continuați?\n" +"Doriți să continuați?" #: apt-private/private-install.cc msgid "Abort." @@ -2440,50 +2446,40 @@ msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Următoarele pachete au dependențe neîndeplinite:" #: apt-private/private-output.cc -#, fuzzy -#| msgid "satisfy dependency strings" msgid "Unsatisfied dependencies:" -msgstr "efectuează operațiile pentru satisfacerea lanțurilor de dependențe" +msgstr "Dependențe nesatisfăcute:" #: apt-private/private-output.cc msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Următoarele pachete NOI vor fi instalate:" #: apt-private/private-output.cc -#, fuzzy -#| msgid "Installing %s" msgid "Installing:" -msgstr "Se instalează %s" +msgstr "Se instalează:" #: apt-private/private-output.cc -#, fuzzy -#| msgid "Total dependencies: " msgid "Installing dependencies:" -msgstr "Total dependențe: " +msgstr "Se instalează dependențele:" #: apt-private/private-output.cc msgid "REMOVING:" -msgstr "" +msgstr "SE ELIMINĂ:" #: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Următoarele pachete vor fi ȘTERSE:" +msgstr "Următoarele pachete vor fi ELIMINATE:" #: apt-private/private-output.cc -#, fuzzy -#| msgid "The following packages have been kept back:" msgid "The following upgrades have been deferred due to phasing:" -msgstr "Următoarele pachete au fost reținute:" +msgstr "Următoarele actualizări au fost amânate din cauza eșalonării:" #: apt-private/private-output.cc -#, fuzzy -#| msgid "The following packages have been kept back:" msgid "Not upgrading yet due to phasing:" -msgstr "Următoarele pachete au fost reținute:" +msgstr "Nu se actualizează încă din cauza eșalonării:" #: apt-private/private-output.cc msgid "Not upgrading:" -msgstr "" +msgstr "Nu se actualizează:" #: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages have been kept back:" @@ -2495,21 +2491,19 @@ msgstr "Următoarele pachete vor fi ÎNNOITE:" #: apt-private/private-output.cc msgid "Upgrading:" -msgstr "" +msgstr "Se înnoiește:" #: apt-private/private-output.cc msgid "DOWNGRADING:" -msgstr "" +msgstr "SE RETROGRADEAZĂ:" #: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Următoarele pachete vor fi RETROGRADATE:" #: apt-private/private-output.cc -#, fuzzy -#| msgid "Pinned packages:" msgid "Changing held packages:" -msgstr "Pachete marcate:" +msgstr "Se schimbă pachetele ținute:" #: apt-private/private-output.cc msgid "The following held packages will be changed:" @@ -2530,7 +2524,7 @@ msgstr "" #: apt-private/private-output.cc msgid "Summary:" -msgstr "" +msgstr "Rezumat:" #: apt-private/private-output.cc #, c-format @@ -2538,10 +2532,9 @@ msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu înnoit(e), %lu nou instalat(e), " #: apt-private/private-output.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Installing %s" +#, c-format msgid "Upgrading: %lu, Installing: %lu, " -msgstr "Se instalează %s" +msgstr "Se înnoiește: %lu, Se instalează: %lu, " #: apt-private/private-output.cc #, c-format @@ -2549,10 +2542,9 @@ msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu reinstalat(e), " #: apt-private/private-output.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Installing %s" +#, c-format msgid "Reinstalling: %lu, " -msgstr "Se instalează %s" +msgstr "Se reinstalează: %lu, " #: apt-private/private-output.cc #, c-format @@ -2562,7 +2554,7 @@ msgstr "%lu retrogragradat(e), " #: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "Downgrading: %lu, " -msgstr "" +msgstr "Se retrogradează: %lu, " #: apt-private/private-output.cc #, c-format @@ -2572,7 +2564,7 @@ msgstr "%lu de eliminat și %lu neactualizat(e).\n" #: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "Removing: %lu, Not Upgrading: %lu\n" -msgstr "" +msgstr "Se elimină: %lu, Nu se înnoiește: %lu\n" #: apt-private/private-output.cc #, c-format @@ -3839,7 +3831,7 @@ msgstr "*** Nu s-a putut face legătura între %s și %s" #: ftparchive/writer.cc #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " Limita de %sB a dezlegării a fost atinsă.\n" +msgstr " Limita de %so a dezlegării a fost atinsă.\n" #: ftparchive/writer.cc msgid "Archive had no package field" @@ -4185,12 +4177,12 @@ msgstr "Nu s-a putut invoca " #: methods/gpgv.cc #, c-format msgid "untrusted public key algorithm: %s" -msgstr "" +msgstr "algoritm de cheie publică nesigur (nu este de încredere): %s" #: methods/gpgv.cc #, c-format msgid "%s will be deprecated in a future release" -msgstr "" +msgstr "%s va fi depreciat într-o versiune viitoare" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc @@ -4233,8 +4225,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. #: methods/gpgv.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +#, c-format msgid "Signature by key %s uses weak algorithm (%s)" msgstr "" "Semnătura cu cheia %s utilizează un algoritm de sumă de control slab (%s)" |
