summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJulian Andres Klode <jak@debian.org>2024-12-07 17:14:35 +0100
committerJulian Andres Klode <jak@debian.org>2024-12-07 17:14:35 +0100
commit93325e6c0eedfa16246f7ec0498ed6b3e4c6f553 (patch)
tree64c9eba46950a695e65a0c158c26bb84e9d13d5f
parent4063d96cdd9df79e1ca25410be30571d57296779 (diff)
Release 2.9.172.9.17
-rw-r--r--CMakeLists.txt2
-rw-r--r--debian/changelog16
-rw-r--r--doc/apt-secure.8.xml2
-rw-r--r--doc/apt-verbatim.ent2
-rw-r--r--doc/po/apt-doc.pot407
-rw-r--r--doc/po/de.po716
-rw-r--r--doc/po/es.po587
-rw-r--r--doc/po/fr.po712
-rw-r--r--doc/po/it.po705
-rw-r--r--doc/po/ja.po709
-rw-r--r--doc/po/nl.po867
-rw-r--r--doc/po/pl.po592
-rw-r--r--doc/po/pt.po838
-rw-r--r--doc/po/pt_BR.po409
-rw-r--r--doc/sources.list.5.xml2
-rw-r--r--po/apt-all.pot12
-rw-r--r--po/ar.po10
-rw-r--r--po/ast.po15
-rw-r--r--po/bg.po15
-rw-r--r--po/bs.po10
-rw-r--r--po/ca.po20
-rw-r--r--po/cs.po20
-rw-r--r--po/cy.po10
-rw-r--r--po/da.po18
-rw-r--r--po/de.po20
-rw-r--r--po/dz.po12
-rw-r--r--po/el.po15
-rw-r--r--po/es.po15
-rw-r--r--po/eu.po12
-rw-r--r--po/fi.po12
-rw-r--r--po/fr.po15
-rw-r--r--po/gl.po15
-rw-r--r--po/hu.po15
-rw-r--r--po/it.po20
-rw-r--r--po/ja.po15
-rw-r--r--po/km.po12
-rw-r--r--po/ko.po15
-rw-r--r--po/ku.po12
-rw-r--r--po/lt.po12
-rw-r--r--po/mr.po12
-rw-r--r--po/nb.po15
-rw-r--r--po/ne.po12
-rw-r--r--po/nl.po20
-rw-r--r--po/nn.po10
-rw-r--r--po/pl.po20
-rw-r--r--po/pt.po15
-rw-r--r--po/pt_BR.po12
-rw-r--r--po/ro.po20
-rw-r--r--po/ru.po20
-rw-r--r--po/sk.po15
-rw-r--r--po/sl.po15
-rw-r--r--po/sv.po15
-rw-r--r--po/th.po15
-rw-r--r--po/tl.po12
-rw-r--r--po/tr.po20
-rw-r--r--po/uk.po15
-rw-r--r--po/vi.po15
-rw-r--r--po/zh_CN.po20
-rw-r--r--po/zh_TW.po12
59 files changed, 3210 insertions, 4013 deletions
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 09b2bc908..b304cc674 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -207,7 +207,7 @@ endif()
# Configure some variables like package, version and architecture.
set(PACKAGE ${PROJECT_NAME})
set(PACKAGE_MAIL "APT Development Team <deity@lists.debian.org>")
-set(PACKAGE_VERSION "2.9.16")
+set(PACKAGE_VERSION "2.9.17")
string(REGEX MATCH "^[0-9.]+" PROJECT_VERSION ${PACKAGE_VERSION})
if (NOT DEFINED DPKG_DATADIR)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 981c673ae..85221d4ca 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,19 @@
+apt (2.9.17) unstable; urgency=medium
+
+ * solver3:
+ - Fix intransitivity of version comparison on upgrade, this
+ means no-strict-pinning gets the correct order now.
+ - Add a missing debug level check
+ - Reject all non-candidates outright for strict pinning
+ * gpgv: Merge all keyrings into a single one again. This fixes
+ issues with arbitrary gpgv restrictions, such as strange
+ filenames or more than 40 keys
+ * Stop installing apt-key, make it a test suite helper
+ - gpgv: Drop references to apt-key
+ - Remove the apt-key manual page and add documentation to apt-secure
+
+ -- Julian Andres Klode <jak@debian.org> Sat, 07 Dec 2024 17:12:51 +0100
+
apt (2.9.16) unstable; urgency=medium
* Avoid extension check for .gpg in Signed-By keyrings (Closes: #1088656)
diff --git a/doc/apt-secure.8.xml b/doc/apt-secure.8.xml
index 0549011e4..2ae9a46de 100644
--- a/doc/apt-secure.8.xml
+++ b/doc/apt-secure.8.xml
@@ -13,7 +13,7 @@
&apt-email;
&apt-product;
<!-- The last update date -->
- <date>2024-09-14T00:00:00Z</date>
+ <date>2024-11-23T00:00:00Z</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
diff --git a/doc/apt-verbatim.ent b/doc/apt-verbatim.ent
index 7728d0e55..713a137ca 100644
--- a/doc/apt-verbatim.ent
+++ b/doc/apt-verbatim.ent
@@ -274,7 +274,7 @@
">
<!-- this will be updated by 'prepare-release' -->
-<!ENTITY apt-product-version "2.9.16">
+<!ENTITY apt-product-version "2.9.17">
<!-- (Code)names for various things used all over the place -->
<!ENTITY debian-oldstable-codename "bullseye">
diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot
index 877306ff4..25341efeb 100644
--- a/doc/po/apt-doc.pot
+++ b/doc/po/apt-doc.pot
@@ -5,9 +5,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-doc 2.9.16\n"
+"Project-Id-Version: apt-doc 2.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-29 08:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -533,18 +533,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
msgid "8"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "APT"
msgstr ""
@@ -554,12 +553,11 @@ msgid "command-line interface"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -622,7 +620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.8.xml apt-key.8.xml sources.list.5.xml
+#: apt.8.xml sources.list.5.xml
msgid ","
msgstr ""
@@ -776,11 +774,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "See Also"
msgstr ""
@@ -1670,7 +1668,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
+#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
#: apt_preferences.5.xml apt_auth.conf.5.xml
msgid "Files"
msgstr ""
@@ -2157,251 +2155,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Deprecated APT key management utility"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
-"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
-"keys will be considered trusted."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Use of <command>apt-key</command> is deprecated, except for the use of "
-"<command>apt-key del</command> in maintainer scripts to remove existing keys "
-"from the main keyring. If such usage of <command>apt-key</command> is "
-"desired the additional installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged "
-"in <package>gnupg</package>) is required."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "apt-key(8) will last be available in Debian 12 and Ubuntu 24.04."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Supported keyring files"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
-"public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, not "
-"the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as default for "
-"keyring files. Binary keyring files intended to be used with any apt version "
-"should therefore always be created with <command>gpg --export</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Alternatively, if all systems which should be using the created keyring have "
-"at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored format "
-"with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be created "
-"with <command>gpg --armor --export</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Commands"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(deprecated)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
-"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
-"filename is <literal>-</literal> from standard input."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> are "
-"verified to belong to the owner of the repositories they claim to be for "
-"otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should be "
-"placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
-"directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" or "
-"\"<literal>asc</literal>\" as file extension."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(mostly deprecated)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output all trusted keys to standard output."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "List trusted keys with fingerprints."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you can "
-"e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of "
-"keys. Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it is "
-"easy to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without "
-"care."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
-"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
-"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
-"distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
-"command any longer and instead ship keyring files in the "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this "
-"avoids a dependency on <package>gnupg</package> and it is easier to manage "
-"keys by simply adding and removing files for maintainers and users alike."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
-"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
-"against a master key. This requires an installed &wget; and an APT build "
-"configured to have a server to fetch from and a master keyring to validate. "
-"APT in Debian does not support this command, relying on "
-"<command>update</command> instead, but Ubuntu's APT does."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
-#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that options need to be defined before the commands described in the "
-"previous section."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
-"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
-"<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
-"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though "
-"<filename>trusted.gpg</filename> is the primary keyring which means that "
-"e.g. new keys are added to this one."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Deprecation"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Except for using <command>apt-key del</command> in maintainer scripts, the "
-"use of <command>apt-key</command> is deprecated. This section shows how to "
-"replace existing use of <command>apt-key</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "If your existing use of <command>apt-key add</command> looks like this:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add "
-"-</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Then you can directly replace this with (though note the recommendation "
-"below):"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee "
-"/etc/apt/trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Make sure to use the \"<literal>asc</literal>\" extension for ASCII armored "
-"keys and the \"<literal>gpg</literal>\" extension for the binary OpenPGP "
-"format (also known as \"GPG key public ring\"). The binary OpenPGP format "
-"works for all apt versions, while the ASCII armored format works for apt "
-"version >= 1.4."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Recommended:</emphasis> Instead of placing keys into the "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename> directory, you can place them "
-"anywhere on your filesystem by using the <literal>Signed-By</literal> option "
-"in your <literal>sources.list</literal> and pointing to the filename of the "
-"key. See &sources-list; for details. Since APT 2.4, "
-"<filename>/etc/apt/keyrings</filename> is provided as the recommended "
-"location for keys not managed by packages. When using a deb822-style "
-"sources.list, and with apt version >= 2.4, the <literal>Signed-By</literal> "
-"option can also be used to include the full ASCII armored keyring directly "
-"in the <literal>sources.list</literal> without an additional file."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: apt-mark.8.xml
msgid "show, set and unset various settings for a package"
msgstr ""
@@ -2477,6 +2230,12 @@ msgid ""
"installed packages instead."
msgstr ""
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
@@ -2571,6 +2330,56 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
+msgid "User Configuration"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Keys should usually be included inside their corresponding "
+"<literal>.sources</literal> by embedding the ASCII-armored key in the "
+"<literal>Signed-By</literal> option. To do so, replace the empty line with "
+"a dot, and then indent all lines by two spaces. See &sources-list; for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Alternatively, keys may be placed in <filename>/etc/apt/keyrings</filename> "
+"for local keys, or <filename>/usr/share/keyrings</filename> for keys managed "
+"by packages, and then referenced by <literal>Signed-By: "
+"/etc/apt/keyrings/example-archive-keyring.asc</literal> option in a "
+"<literal>.sources</literal> file or using <literal>deb "
+"[signed-by=/etc/apt/keyrings/example-archive-keyring.asc] ...</literal> in "
+"the legacy <literal>.list</literal> format. This may be useful for APT "
+"versions prior to 2.4, which do not support embedded keys. ASCII-armored "
+"keys must use an extension of <literal>.asc</literal>, and unarmored keys an "
+"extension of <literal>.gpg</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"To generate keys suitable for use in APT using GnuPG, you will need to use "
+"the <command>gpg --export-options export-minimal [--armor] "
+"--export</command> command. Earlier solutions involving <command>--keyring "
+"file --import</command> no longer work with recent GnuPG versions as they "
+"use a new internal format (\"GPG keybox database\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Note that a default installation already contains all keys to securely "
+"acquire packages from the default repositories, so managing keys is only "
+"needed if third-party repositories are added. The "
+"<command>extrepo</command> package can be used to manage several external "
+"repositories with ease."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-secure.8.xml
msgid "Unsigned Repositories"
msgstr ""
@@ -2730,40 +2539,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
-msgid "User Configuration"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
-"by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys as well "
-"as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign which "
-"archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-list;."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"Note that a default installation already contains all keys to securely "
-"acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
-"<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
-"added."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
-"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
-"it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get "
-"update</command> so that apt can download and verify the "
-"<filename>InRelease</filename> or <filename>Release.gpg</filename> files "
-"from the archives you have configured."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml
msgid "Repository Configuration"
msgstr ""
@@ -2822,8 +2597,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml
msgid ""
-"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
+"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-ftparchive;, &debsign;, "
+"&debsig-verify;, &gpg;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -6144,18 +5919,18 @@ msgid ""
"and <filename>/etc/apt/keyrings</filename> for keyrings managed by the "
"system operator. If no keyring files are specified the default is the "
"<filename>trusted.gpg</filename> keyring and all keyrings in the "
-"<filename>trusted.gpg.d/</filename> directory (see <command>apt-key "
-"fingerprint</command>). If no fingerprint is specified all keys in the "
-"keyrings are selected. A fingerprint will accept also all signatures by a "
-"subkey of this key, if this isn't desired an exclamation mark "
-"(<literal>!</literal>) can be appended to the fingerprint to disable this "
-"behaviour. The option defaults to the value of the option with the same "
-"name if set in the previously acquired <filename>Release</filename> file of "
-"this repository (only fingerprints can be specified there through). "
-"Otherwise all keys in the trusted keyrings are considered valid signers for "
-"this repository. The option may also be set directly to an embedded GPG "
-"public key block. Special care is needed to encode the empty line with "
-"leading spaces and \".\": <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
+"<filename>trusted.gpg.d/</filename> directory. If no fingerprint is "
+"specified all keys in the keyrings are selected. A fingerprint will accept "
+"also all signatures by a subkey of this key, if this isn't desired an "
+"exclamation mark (<literal>!</literal>) can be appended to the fingerprint "
+"to disable this behaviour. The option defaults to the value of the option "
+"with the same name if set in the previously acquired "
+"<filename>Release</filename> file of this repository (only fingerprints can "
+"be specified there through). Otherwise all keys in the trusted keyrings are "
+"considered valid signers for this repository. The option may also be set "
+"directly to an embedded GPG public key block. Special care is needed to "
+"encode the empty line with leading spaces and \".\": <placeholder "
+"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po
index e0e4aa1b7..40f37b41f 100644
--- a/doc/po/de.po
+++ b/doc/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-20 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -705,18 +705,17 @@ msgid ""
msgstr "<!ENTITY synopsis-keyid \"Schlüsselkennung\">"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "APT"
msgstr "APT"
@@ -726,12 +725,11 @@ msgid "command-line interface"
msgstr "Befehlszeilenschnittstelle"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -817,7 +815,7 @@ msgstr ""
"Upgrade des Systems als Ganzes durchzuführen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.8.xml apt-key.8.xml sources.list.5.xml
+#: apt.8.xml sources.list.5.xml
msgid ","
msgstr ","
@@ -1053,11 +1051,11 @@ msgstr ""
"da sie die Abwärtskompatibilität so weit wie möglich aufrechterhalten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "See Also"
msgstr "Siehe auch"
@@ -2377,7 +2375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
+#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
#: apt_preferences.5.xml apt_auth.conf.5.xml
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
@@ -3079,315 +3077,6 @@ msgstr ""
"100 bei Fehlern."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "APT key management utility"
-msgid "Deprecated APT key management utility"
-msgstr "APT-Schlüsselverwaltungsdienstprogramm"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
-"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
-"keys will be considered trusted."
-msgstr ""
-"<command>apt-key</command> wird benutzt, um eine Liste von Schlüsseln zu "
-"verwalten, die APT benutzt, um Pakete zu authentifizieren. Pakete, die durch "
-"Benutzung dieser Schlüssel authentifiziert wurden, werden als "
-"vertrauenswürdig betrachtet."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Use of <command>apt-key</command> is deprecated, except for the use of "
-"<command>apt-key del</command> in maintainer scripts to remove existing keys "
-"from the main keyring. If such usage of <command>apt-key</command> is "
-"desired the additional installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged "
-"in <package>gnupg</package>) is required."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "apt-key(8) will last be available in Debian 12 and Ubuntu 24.04."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Supported keyring files"
-msgstr "Unterstützte Schlüsselbunddateien"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
-"public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, not "
-"the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as default for "
-"keyring files. Binary keyring files intended to be used with any apt version "
-"should therefore always be created with <command>gpg --export</command>."
-msgstr ""
-"Apt-key unterstützt als Voreinstellung für Schlüsselbunddateien nur das "
-"binäre OpenPGP-Format (auch als öffentlicher GPG-Schlüsselbund bekannt) in "
-"den Dateien mit der Erweiterung »<literal>gpg</literal>«, nicht das "
-"Schlüsselkastendatenbankformat, das in neueren &gpg;-Versionen eingeführt "
-"wurde. Daher sollten binäre Schlüsselbunddateien, die mit allen APT-"
-"Versionen benutzt werden sollen, immer mit <command>gpg --export</command> "
-"erstellt werden."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Alternatively, if all systems which should be using the created keyring have "
-"at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored format "
-"with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be created "
-"with <command>gpg --armor --export</command>."
-msgstr ""
-"Falls auf allen Systeme, die den erzeugten Schlüsselbund verwenden sollen, "
-"mindestens eine APT-Version >= 1.4 installiert ist, können Sie alternativ "
-"das ASCII-geschützte Format mit der Erweiterung »<literal>asc</literal>« "
-"verwenden, das mit <command>gpg --armor --export</command> erstellt wird."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Commands"
-msgstr "Befehle"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(deprecated)"
-msgstr "(missbilligt)"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
-"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
-"filename is <literal>-</literal> from standard input."
-msgstr ""
-"fügt einen neuen Schlüssel zur Liste der vertrauenswürdigen Schlüssel hinzu. "
-"Der Schlüssel wird aus &synopsis-param-filename; gelesen oder, wenn der "
-"Dateiname <literal>-</literal> ist, von der Standardeingabe."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> are "
-"verified to belong to the owner of the repositories they claim to be for "
-"otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
-msgstr ""
-"Es ist kritisch, dass überprüft wird, ob diese manuell per <command>apt-key</"
-"command> hinzugefügten Schlüssel wirklich dem Eigentümer des Depots gehören, "
-"andernfalls wird die &apt-secure;-Infrastruktur komplett ausgehöhlt."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should be "
-"placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
-"directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" or "
-"\"<literal>asc</literal>\" as file extension."
-msgstr ""
-"<emphasis>Hinweis</emphasis>: Anstatt diesen Befehl zu benutzen, sollte ein "
-"Schlüsselbund mit einem aussagekräftigen Namen und entweder »<literal>gpg</"
-"literal>« oder »<literal>asc</literal>« als Dateinamenserweiterung direkt im "
-"Verzeichnis <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> abgelegt werden."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "(deprecated)"
-msgid "(mostly deprecated)"
-msgstr "(missbilligt)"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
-msgstr ""
-"entfernt einen Schlüssel aus der Liste der vertrauenswürdigen Schlüssel."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
-msgstr "gibt den Schlüssel &synopsis-param-keyid; auf der Standardausgabe aus."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output all trusted keys to standard output."
-msgstr "gibt alle vertrauenswürdigen Schlüssel auf der Standardausgabe aus."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "List trusted keys with fingerprints."
-msgstr "listet vertrauenswürdige Schlüssel mit Fingerabdrücken auf."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you can "
-"e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of keys. "
-"Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it is easy "
-"to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care."
-msgstr ""
-"reicht erweiterte Optionen an GPG weiter. Mit <command>adv --recv-key</"
-"command> können Sie z.B. Schlüssel direkt vom Schlüsselserver in Ihre "
-"vertrauenswürdige Schlüsselsammlung herunterladen. Beachten Sie, dass dabei "
-"<emphasis>keine</emphasis> Prüfungen durchgeführt werden. Es ist daher "
-"einfach, die &apt-secure;-Infrastruktur komplett auszuhöhlen, falls dies "
-"ohne Sorgfalt benutzt wird."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
-"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
-"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
-"distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
-msgstr ""
-"aktualisiert den lokalen Schlüsselbund mit dem Archivschlüsselbund und "
-"entfernt die Archivschlüssel, die nicht länger gültig sind, aus dem lokalen "
-"Schlüsselbund. Der Archivschlüsselbund wird im Paket <literal>archive-"
-"keyring</literal> Ihrer Distribution mitgeliefert, z.B. dem Paket &keyring-"
-"package; in &keyring-distro;."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
-"command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a dependency on "
-"<package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by simply adding "
-"and removing files for maintainers and users alike."
-msgstr ""
-"Beachten Sie, dass eine Distribution diesen Befehl nicht benötigt und "
-"tatsächlich nicht länger nutzen sollte. Sie sollte stattdessen "
-"Schlüsselbunddateien im Verzeichnis <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</"
-"filename> direkt mitliefern, da dies eine Abhängigkeit von <package>gnupg</"
-"package> vermeidet und die Verwaltung von Schlüsseln durch einfaches "
-"Hinzufügen und Entfernen von Dateien für Paketbetreuer und Benutzer "
-"gleichermaßen erleichtert."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
-"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
-"against a master key. This requires an installed &wget; and an APT build "
-"configured to have a server to fetch from and a master keyring to validate. "
-"APT in Debian does not support this command, relying on <command>update</"
-"command> instead, but Ubuntu's APT does."
-msgstr ""
-"funktioniert ähnlich dem vorhergehenden Befehl <command>update</command>, "
-"bezieht aber den Archivschlüsselbund stattdessen von einem URI und bestätigt "
-"ihn anhand eines Master-Schlüssels. Dies erfordert ein installiertes &wget; "
-"und eine derart gebautes APT, bei dem ein Server konfiguriert ist, um den "
-"Master-Schlüsselbund zur Bestätigung abzuholen. APT unterstützt in Debian "
-"diesen Befehl nicht und beruht stattdessen auf <command>update</command>, in "
-"Ubuntu funktioniert dies aber."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
-#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that options need to be defined before the commands described in the "
-"previous section."
-msgstr ""
-"Beachten Sie, dass Optionen vor den im vorherigen Abschnitt beschriebenen "
-"Befehlen definiert sein müssen."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
-"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
-"<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
-"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted.gpg</"
-"filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to "
-"this one."
-msgstr ""
-"Mit dieser Option ist es möglich, eine spezielle Schlüsselbunddatei "
-"anzugeben, mit der der Befehl arbeitet. Vorgabe ist, dass ein Befehl mit der "
-"Datei <filename>trusted.gpg</filename> ausgeführt wird, ebenso wie alle "
-"Teile im Verzeichnis <filename>trusted.gpg.d</filename>, wobei "
-"<filename>trusted.gpg</filename> der primäre Schlüsselbund wird, d.h. neue "
-"Schlüssel werden zu diesem hinzugefügt."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation"
-msgid "Deprecation"
-msgstr "Betrieb"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Except for using <command>apt-key del</command> in maintainer scripts, the "
-"use of <command>apt-key</command> is deprecated. This section shows how to "
-"replace existing use of <command>apt-key</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "If your existing use of <command>apt-key add</command> looks like this:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add -</"
-"literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Then you can directly replace this with (though note the recommendation "
-"below):"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee /etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Make sure to use the \"<literal>asc</literal>\" extension for ASCII armored "
-"keys and the \"<literal>gpg</literal>\" extension for the binary OpenPGP "
-"format (also known as \"GPG key public ring\"). The binary OpenPGP format "
-"works for all apt versions, while the ASCII armored format works for apt "
-"version >= 1.4."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Recommended:</emphasis> Instead of placing keys into the "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename> directory, you can place them "
-"anywhere on your filesystem by using the <literal>Signed-By</literal> option "
-"in your <literal>sources.list</literal> and pointing to the filename of the "
-"key. See &sources-list; for details. Since APT 2.4, <filename>/etc/apt/"
-"keyrings</filename> is provided as the recommended location for keys not "
-"managed by packages. When using a deb822-style sources.list, and with apt "
-"version >= 2.4, the <literal>Signed-By</literal> option can also be used to "
-"include the full ASCII armored keyring directly in the <literal>sources."
-"list</literal> without an additional file."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
-msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
-
-#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: apt-mark.8.xml
msgid "show, set and unset various settings for a package"
msgstr "zeigt, setzt und hebt verschiedene Einstellungen für ein Paket auf."
@@ -3497,6 +3186,12 @@ msgstr ""
"<literal>showauto</literal> benutzt werden, mit der Änderung, dass es "
"stattdessen eine Liste manuell installierter Pakete ausgibt."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
@@ -3629,6 +3324,64 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Benutzerkonfiguration"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Keys should usually be included inside their corresponding <literal>."
+"sources</literal> by embedding the ASCII-armored key in the <literal>Signed-"
+"By</literal> option. To do so, replace the empty line with a dot, and then "
+"indent all lines by two spaces. See &sources-list; for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Alternatively, keys may be placed in <filename>/etc/apt/keyrings</filename> "
+"for local keys, or <filename>/usr/share/keyrings</filename> for keys managed "
+"by packages, and then referenced by <literal>Signed-By: /etc/apt/keyrings/"
+"example-archive-keyring.asc</literal> option in a <literal>.sources</"
+"literal> file or using <literal>deb [signed-by=/etc/apt/keyrings/example-"
+"archive-keyring.asc] ...</literal> in the legacy <literal>.list</literal> "
+"format. This may be useful for APT versions prior to 2.4, which do not "
+"support embedded keys. ASCII-armored keys must use an extension of <literal>."
+"asc</literal>, and unarmored keys an extension of <literal>.gpg</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"To generate keys suitable for use in APT using GnuPG, you will need to use "
+"the <command>gpg --export-options export-minimal [--armor] --export</"
+"command> command. Earlier solutions involving <command>--keyring file --"
+"import</command> no longer work with recent GnuPG versions as they use a new "
+"internal format (\"GPG keybox database\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that a default installation already contains all keys to securely "
+#| "acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
+#| "<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
+#| "added."
+msgid ""
+"Note that a default installation already contains all keys to securely "
+"acquire packages from the default repositories, so managing keys is only "
+"needed if third-party repositories are added. The <command>extrepo</"
+"command> package can be used to manage several external repositories with "
+"ease."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass eine Standardinstallation bereits alle Schlüssel zum "
+"sicheren Beschaffen von Paketen aus den Standarddepots enthält, daher ist "
+"das Frickeln mit <command>apt-key</command> nur nötig, wenn "
+"Drittanbieterdepots hinzugefügt werden."
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-secure.8.xml
msgid "Unsigned Repositories"
msgstr "Nicht signierte Depots"
@@ -3868,57 +3621,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
-msgid "User Configuration"
-msgstr "Benutzerkonfiguration"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
-"by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys as well "
-"as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign which "
-"archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-list;."
-msgstr ""
-"<command>apt-key</command> ist das Programm, das die Liste der von APT "
-"verwendeten Schlüssel verwaltet, aufgrund derer es Depots vertraut. Es kann "
-"benutzt werden, um Schlüssel hinzuzufügen oder zu entfernen, sowie um "
-"vertrauenswürdige Schlüssel aufzulisten. Welche(r) Schlüssel welches Archiv "
-"signieren kann/können, kann per <option>Signed-By</option> in &sources-list; "
-"eingeschränkt werden."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"Note that a default installation already contains all keys to securely "
-"acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
-"<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
-"added."
-msgstr ""
-"Beachten Sie, dass eine Standardinstallation bereits alle Schlüssel zum "
-"sicheren Beschaffen von Paketen aus den Standarddepots enthält, daher ist "
-"das Frickeln mit <command>apt-key</command> nur nötig, wenn "
-"Drittanbieterdepots hinzugefügt werden."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
-"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
-"it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</"
-"command> so that apt can download and verify the <filename>InRelease</"
-"filename> or <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you "
-"have configured."
-msgstr ""
-"Um einen neuen Schlüssel hinzuzufügen, müssen Sie ihn zuerst herunterladen "
-"(Sie sollten sicherstellen, dass Sie einen vertrauenswürdigen "
-"Kommunikationskanal benutzen, wenn Sie ihn herunterladen), ihn mit "
-"<command>apt-key</command> hinzufügen und dann <command>apt-get update</"
-"command> ausführen, so dass APT die Dateien <filename>InRelease</filename> "
-"oder <filename>Release.gpg</filename> der von Ihnen konfigurierten Archive "
-"herunterladen und prüfen kann."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml
msgid "Repository Configuration"
msgstr "Depotkonfiguration"
@@ -4001,9 +3703,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
+#| "&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgid ""
-"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
+"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-ftparchive;, &debsign;, &debsig-"
+"verify;, &gpg;"
msgstr ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
@@ -8849,18 +8555,17 @@ msgid ""
"keyrings</filename> for keyrings managed by the system operator. If no "
"keyring files are specified the default is the <filename>trusted.gpg</"
"filename> keyring and all keyrings in the <filename>trusted.gpg.d/</"
-"filename> directory (see <command>apt-key fingerprint</command>). If no "
-"fingerprint is specified all keys in the keyrings are selected. A "
-"fingerprint will accept also all signatures by a subkey of this key, if this "
-"isn't desired an exclamation mark (<literal>!</literal>) can be appended to "
-"the fingerprint to disable this behaviour. The option defaults to the value "
-"of the option with the same name if set in the previously acquired "
-"<filename>Release</filename> file of this repository (only fingerprints can "
-"be specified there through). Otherwise all keys in the trusted keyrings are "
-"considered valid signers for this repository. The option may also be set "
-"directly to an embedded GPG public key block. Special care is needed to "
-"encode the empty line with leading spaces and \".\": <placeholder "
-"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
+"filename> directory. If no fingerprint is specified all keys in the "
+"keyrings are selected. A fingerprint will accept also all signatures by a "
+"subkey of this key, if this isn't desired an exclamation mark (<literal>!</"
+"literal>) can be appended to the fingerprint to disable this behaviour. The "
+"option defaults to the value of the option with the same name if set in the "
+"previously acquired <filename>Release</filename> file of this repository "
+"(only fingerprints can be specified there through). Otherwise all keys in "
+"the trusted keyrings are considered valid signers for this repository. The "
+"option may also be set directly to an embedded GPG public key block. Special "
+"care is needed to encode the empty line with leading spaces and \".\": "
+"<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) ist eine Option, die "
"erfordert, dass ein Depot die &apt-secure;-Prüfung mit einem bestimmten Satz "
@@ -14360,6 +14065,225 @@ msgstr ""
"fortfahren, wodurch die bereits auf der Platte heruntergeladenen Archive "
"benutzt werden."
+#, fuzzy
+#~| msgid "APT key management utility"
+#~ msgid "Deprecated APT key management utility"
+#~ msgstr "APT-Schlüsselverwaltungsdienstprogramm"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt "
+#~ "to authenticate packages. Packages which have been authenticated using "
+#~ "these keys will be considered trusted."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>apt-key</command> wird benutzt, um eine Liste von Schlüsseln zu "
+#~ "verwalten, die APT benutzt, um Pakete zu authentifizieren. Pakete, die "
+#~ "durch Benutzung dieser Schlüssel authentifiziert wurden, werden als "
+#~ "vertrauenswürdig betrachtet."
+
+#~ msgid "Supported keyring files"
+#~ msgstr "Unterstützte Schlüsselbunddateien"
+
+#~ msgid ""
+#~ "apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
+#~ "public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, "
+#~ "not the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as "
+#~ "default for keyring files. Binary keyring files intended to be used with "
+#~ "any apt version should therefore always be created with <command>gpg --"
+#~ "export</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apt-key unterstützt als Voreinstellung für Schlüsselbunddateien nur das "
+#~ "binäre OpenPGP-Format (auch als öffentlicher GPG-Schlüsselbund bekannt) "
+#~ "in den Dateien mit der Erweiterung »<literal>gpg</literal>«, nicht das "
+#~ "Schlüsselkastendatenbankformat, das in neueren &gpg;-Versionen eingeführt "
+#~ "wurde. Daher sollten binäre Schlüsselbunddateien, die mit allen APT-"
+#~ "Versionen benutzt werden sollen, immer mit <command>gpg --export</"
+#~ "command> erstellt werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, if all systems which should be using the created keyring "
+#~ "have at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored "
+#~ "format with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be "
+#~ "created with <command>gpg --armor --export</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls auf allen Systeme, die den erzeugten Schlüsselbund verwenden "
+#~ "sollen, mindestens eine APT-Version >= 1.4 installiert ist, können Sie "
+#~ "alternativ das ASCII-geschützte Format mit der Erweiterung »<literal>asc</"
+#~ "literal>« verwenden, das mit <command>gpg --armor --export</command> "
+#~ "erstellt wird."
+
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Befehle"
+
+#~ msgid "(deprecated)"
+#~ msgstr "(missbilligt)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
+#~ "filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
+#~ "filename is <literal>-</literal> from standard input."
+#~ msgstr ""
+#~ "fügt einen neuen Schlüssel zur Liste der vertrauenswürdigen Schlüssel "
+#~ "hinzu. Der Schlüssel wird aus &synopsis-param-filename; gelesen oder, "
+#~ "wenn der Dateiname <literal>-</literal> ist, von der Standardeingabe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> "
+#~ "are verified to belong to the owner of the repositories they claim to be "
+#~ "for otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist kritisch, dass überprüft wird, ob diese manuell per <command>apt-"
+#~ "key</command> hinzugefügten Schlüssel wirklich dem Eigentümer des Depots "
+#~ "gehören, andernfalls wird die &apt-secure;-Infrastruktur komplett "
+#~ "ausgehöhlt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should "
+#~ "be placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
+#~ "directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" "
+#~ "or \"<literal>asc</literal>\" as file extension."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>Hinweis</emphasis>: Anstatt diesen Befehl zu benutzen, sollte "
+#~ "ein Schlüsselbund mit einem aussagekräftigen Namen und entweder "
+#~ "»<literal>gpg</literal>« oder »<literal>asc</literal>« als "
+#~ "Dateinamenserweiterung direkt im Verzeichnis <filename>/etc/apt/trusted."
+#~ "gpg.d/</filename> abgelegt werden."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "(deprecated)"
+#~ msgid "(mostly deprecated)"
+#~ msgstr "(missbilligt)"
+
+#~ msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
+#~ msgstr ""
+#~ "entfernt einen Schlüssel aus der Liste der vertrauenswürdigen Schlüssel."
+
+#~ msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
+#~ msgstr ""
+#~ "gibt den Schlüssel &synopsis-param-keyid; auf der Standardausgabe aus."
+
+#~ msgid "Output all trusted keys to standard output."
+#~ msgstr "gibt alle vertrauenswürdigen Schlüssel auf der Standardausgabe aus."
+
+#~ msgid "List trusted keys with fingerprints."
+#~ msgstr "listet vertrauenswürdige Schlüssel mit Fingerabdrücken auf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you "
+#~ "can e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of "
+#~ "keys. Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it "
+#~ "is easy to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used "
+#~ "without care."
+#~ msgstr ""
+#~ "reicht erweiterte Optionen an GPG weiter. Mit <command>adv --recv-key</"
+#~ "command> können Sie z.B. Schlüssel direkt vom Schlüsselserver in Ihre "
+#~ "vertrauenswürdige Schlüsselsammlung herunterladen. Beachten Sie, dass "
+#~ "dabei <emphasis>keine</emphasis> Prüfungen durchgeführt werden. Es ist "
+#~ "daher einfach, die &apt-secure;-Infrastruktur komplett auszuhöhlen, falls "
+#~ "dies ohne Sorgfalt benutzt wird."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the "
+#~ "local keyring the archive keys which are no longer valid. The archive "
+#~ "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of "
+#~ "your distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
+#~ msgstr ""
+#~ "aktualisiert den lokalen Schlüsselbund mit dem Archivschlüsselbund und "
+#~ "entfernt die Archivschlüssel, die nicht länger gültig sind, aus dem "
+#~ "lokalen Schlüsselbund. Der Archivschlüsselbund wird im Paket "
+#~ "<literal>archive-keyring</literal> Ihrer Distribution mitgeliefert, z.B. "
+#~ "dem Paket &keyring-package; in &keyring-distro;."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
+#~ "command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/"
+#~ "apt/trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a "
+#~ "dependency on <package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by "
+#~ "simply adding and removing files for maintainers and users alike."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beachten Sie, dass eine Distribution diesen Befehl nicht benötigt und "
+#~ "tatsächlich nicht länger nutzen sollte. Sie sollte stattdessen "
+#~ "Schlüsselbunddateien im Verzeichnis <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</"
+#~ "filename> direkt mitliefern, da dies eine Abhängigkeit von "
+#~ "<package>gnupg</package> vermeidet und die Verwaltung von Schlüsseln "
+#~ "durch einfaches Hinzufügen und Entfernen von Dateien für Paketbetreuer "
+#~ "und Benutzer gleichermaßen erleichtert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform an update working similarly to the <command>update</command> "
+#~ "command above, but get the archive keyring from a URI instead and "
+#~ "validate it against a master key. This requires an installed &wget; and "
+#~ "an APT build configured to have a server to fetch from and a master "
+#~ "keyring to validate. APT in Debian does not support this command, "
+#~ "relying on <command>update</command> instead, but Ubuntu's APT does."
+#~ msgstr ""
+#~ "funktioniert ähnlich dem vorhergehenden Befehl <command>update</command>, "
+#~ "bezieht aber den Archivschlüsselbund stattdessen von einem URI und "
+#~ "bestätigt ihn anhand eines Master-Schlüssels. Dies erfordert ein "
+#~ "installiertes &wget; und eine derart gebautes APT, bei dem ein Server "
+#~ "konfiguriert ist, um den Master-Schlüsselbund zur Bestätigung abzuholen. "
+#~ "APT unterstützt in Debian diesen Befehl nicht und beruht stattdessen auf "
+#~ "<command>update</command>, in Ubuntu funktioniert dies aber."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that options need to be defined before the commands described in the "
+#~ "previous section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beachten Sie, dass Optionen vor den im vorherigen Abschnitt beschriebenen "
+#~ "Befehlen definiert sein müssen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
+#~ "command should operate on. The default is that a command is executed on "
+#~ "the <filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
+#~ "<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted."
+#~ "gpg</filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are "
+#~ "added to this one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit dieser Option ist es möglich, eine spezielle Schlüsselbunddatei "
+#~ "anzugeben, mit der der Befehl arbeitet. Vorgabe ist, dass ein Befehl mit "
+#~ "der Datei <filename>trusted.gpg</filename> ausgeführt wird, ebenso wie "
+#~ "alle Teile im Verzeichnis <filename>trusted.gpg.d</filename>, wobei "
+#~ "<filename>trusted.gpg</filename> der primäre Schlüsselbund wird, d.h. "
+#~ "neue Schlüssel werden zu diesem hinzugefügt."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Operation"
+#~ msgid "Deprecation"
+#~ msgstr "Betrieb"
+
+#~ msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
+#~ msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys "
+#~ "used by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys "
+#~ "as well as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign "
+#~ "which archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-"
+#~ "list;."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>apt-key</command> ist das Programm, das die Liste der von APT "
+#~ "verwendeten Schlüssel verwaltet, aufgrund derer es Depots vertraut. Es "
+#~ "kann benutzt werden, um Schlüssel hinzuzufügen oder zu entfernen, sowie "
+#~ "um vertrauenswürdige Schlüssel aufzulisten. Welche(r) Schlüssel welches "
+#~ "Archiv signieren kann/können, kann per <option>Signed-By</option> in "
+#~ "&sources-list; eingeschränkt werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to add a new key you need to first download it (you should make "
+#~ "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), "
+#~ "add it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get "
+#~ "update</command> so that apt can download and verify the "
+#~ "<filename>InRelease</filename> or <filename>Release.gpg</filename> files "
+#~ "from the archives you have configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um einen neuen Schlüssel hinzuzufügen, müssen Sie ihn zuerst "
+#~ "herunterladen (Sie sollten sicherstellen, dass Sie einen "
+#~ "vertrauenswürdigen Kommunikationskanal benutzen, wenn Sie ihn "
+#~ "herunterladen), ihn mit <command>apt-key</command> hinzufügen und dann "
+#~ "<command>apt-get update</command> ausführen, so dass APT die Dateien "
+#~ "<filename>InRelease</filename> oder <filename>Release.gpg</filename> der "
+#~ "von Ihnen konfigurierten Archive herunterladen und prüfen kann."
+
#~ msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
#~ msgstr ""
#~ "beschreibt den Prozess der Auflösung von Bauabhängigkeiten in &apt-get;."
diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po
index 5f47a3866..556a4a7bf 100644
--- a/doc/po/es.po
+++ b/doc/po/es.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-20 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -787,18 +787,17 @@ msgstr ""
"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "APT"
msgstr "APT"
@@ -808,12 +807,11 @@ msgid "command-line interface"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -876,7 +874,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.8.xml apt-key.8.xml sources.list.5.xml
+#: apt.8.xml sources.list.5.xml
msgid ","
msgstr ""
@@ -1057,11 +1055,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "See Also"
msgstr "Véase también"
@@ -2378,7 +2376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
+#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
#: apt_preferences.5.xml apt_auth.conf.5.xml
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
@@ -3092,282 +3090,6 @@ msgstr ""
"valor 100 en caso de error."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "APT key management utility"
-msgid "Deprecated APT key management utility"
-msgstr "Herramienta para gestionar las claves de APT"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
-"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
-"keys will be considered trusted."
-msgstr ""
-"<command>apt-key</command> sirve para gestionar la lista de claves que APT "
-"usa para autenticar paquetes. Los paquetes autenticados mediante estas "
-"claves se consideran de confianza."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Use of <command>apt-key</command> is deprecated, except for the use of "
-"<command>apt-key del</command> in maintainer scripts to remove existing keys "
-"from the main keyring. If such usage of <command>apt-key</command> is "
-"desired the additional installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged "
-"in <package>gnupg</package>) is required."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "apt-key(8) will last be available in Debian 12 and Ubuntu 24.04."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Supported keyring files"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
-"public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, not "
-"the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as default for "
-"keyring files. Binary keyring files intended to be used with any apt version "
-"should therefore always be created with <command>gpg --export</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Alternatively, if all systems which should be using the created keyring have "
-"at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored format "
-"with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be created "
-"with <command>gpg --armor --export</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Commands"
-msgstr "Órdenes"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(deprecated)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
-"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
-"filename is <literal>-</literal> from standard input."
-msgstr ""
-"Añade una nueva clave a la lista claves de confianza. La clave se lee desde "
-"el fichero dado con el parámetro &synopsis-param-filename; o desde la "
-"entrada estándar si el nombre de fichero se define como <literal>-</literal>."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> are "
-"verified to belong to the owner of the repositories they claim to be for "
-"otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should be "
-"placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
-"directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" or "
-"\"<literal>asc</literal>\" as file extension."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(mostly deprecated)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
-msgstr "Elimina una clave de la lista de claves de confianza."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
-msgstr "Muestra la clave &synopsis-param-keyid; por la salida estándar."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output all trusted keys to standard output."
-msgstr "Devuelve todas las claves de confianza por la salida estándar."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "List trusted keys."
-msgid "List trusted keys with fingerprints."
-msgstr "Lista las claves de confianza."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you can "
-"e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of keys. "
-"Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it is easy "
-"to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
-"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
-"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
-"distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
-msgstr ""
-"Actualiza el registro de claves local con el registro de claves del archivo "
-"y elimina del registro local las claves de archivo que ya no son válidas. El "
-"registro de claves del archivo se encuentra en el paquete <literal>archive-"
-"keyring</literal> de su distribución; esto es, el paquete &keyring-package; "
-"en &keyring-distro;."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
-"command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a dependency on "
-"<package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by simply adding "
-"and removing files for maintainers and users alike."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
-"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
-"against a master key. This requires an installed &wget; and an APT build "
-"configured to have a server to fetch from and a master keyring to validate. "
-"APT in Debian does not support this command, relying on <command>update</"
-"command> instead, but Ubuntu's APT does."
-msgstr ""
-"Realiza una actualización similar a la realizada por la orden "
-"<command>update</command>, pero obtiene el registro de claves de archivo de "
-"una dirección URI, y la valida con la clave maestra. Requiere &wget;, y una "
-"construcción de APT configurada con un servidor de dónde obtener la clave "
-"maestra con la que validar. En Debian, APT no es compatible con esta orden, "
-"y en su lugar depende de la orden <command>update</command>, pero la versión "
-"de APT para Ubuntu sí es compatible."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
-#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that options need to be defined before the commands described in the "
-"previous section."
-msgstr ""
-"Tenga en cuenta que las opciones se deben definir antes de las órdenes "
-"descritas en el sección anterior."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
-"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
-"<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
-"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted.gpg</"
-"filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to "
-"this one."
-msgstr ""
-"Con esta opción es posible definir un fichero de registro de claves "
-"específico sobre el que la orden debe actuar. Por omisión, la orden se "
-"ejecuta con el fichero <filename>trusted.gpg</filename> así como con los "
-"fragmentos en el directorio <filename>trusted.gpg.d</filename>, aunque "
-"<filename>trusted.gpg</filename> es el registro de claves principal, esto "
-"es, por ejemplo, que las claves nuevas se añaden a este fichero."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation"
-msgid "Deprecation"
-msgstr "Operación"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Except for using <command>apt-key del</command> in maintainer scripts, the "
-"use of <command>apt-key</command> is deprecated. This section shows how to "
-"replace existing use of <command>apt-key</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "If your existing use of <command>apt-key add</command> looks like this:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add -</"
-"literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Then you can directly replace this with (though note the recommendation "
-"below):"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee /etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Make sure to use the \"<literal>asc</literal>\" extension for ASCII armored "
-"keys and the \"<literal>gpg</literal>\" extension for the binary OpenPGP "
-"format (also known as \"GPG key public ring\"). The binary OpenPGP format "
-"works for all apt versions, while the ASCII armored format works for apt "
-"version >= 1.4."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Recommended:</emphasis> Instead of placing keys into the "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename> directory, you can place them "
-"anywhere on your filesystem by using the <literal>Signed-By</literal> option "
-"in your <literal>sources.list</literal> and pointing to the filename of the "
-"key. See &sources-list; for details. Since APT 2.4, <filename>/etc/apt/"
-"keyrings</filename> is provided as the recommended location for keys not "
-"managed by packages. When using a deb822-style sources.list, and with apt "
-"version >= 2.4, the <literal>Signed-By</literal> option can also be used to "
-"include the full ASCII armored keyring directly in the <literal>sources."
-"list</literal> without an additional file."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
-msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
-
-#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: apt-mark.8.xml
msgid "show, set and unset various settings for a package"
msgstr ""
@@ -3478,6 +3200,12 @@ msgstr ""
"<literal>showauto</literal>, a excepción de que muestra una lista de "
"paquetes manualmente instalados."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
@@ -3609,6 +3337,54 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Configuración de usuario"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Keys should usually be included inside their corresponding <literal>."
+"sources</literal> by embedding the ASCII-armored key in the <literal>Signed-"
+"By</literal> option. To do so, replace the empty line with a dot, and then "
+"indent all lines by two spaces. See &sources-list; for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Alternatively, keys may be placed in <filename>/etc/apt/keyrings</filename> "
+"for local keys, or <filename>/usr/share/keyrings</filename> for keys managed "
+"by packages, and then referenced by <literal>Signed-By: /etc/apt/keyrings/"
+"example-archive-keyring.asc</literal> option in a <literal>.sources</"
+"literal> file or using <literal>deb [signed-by=/etc/apt/keyrings/example-"
+"archive-keyring.asc] ...</literal> in the legacy <literal>.list</literal> "
+"format. This may be useful for APT versions prior to 2.4, which do not "
+"support embedded keys. ASCII-armored keys must use an extension of <literal>."
+"asc</literal>, and unarmored keys an extension of <literal>.gpg</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"To generate keys suitable for use in APT using GnuPG, you will need to use "
+"the <command>gpg --export-options export-minimal [--armor] --export</"
+"command> command. Earlier solutions involving <command>--keyring file --"
+"import</command> no longer work with recent GnuPG versions as they use a new "
+"internal format (\"GPG keybox database\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Note that a default installation already contains all keys to securely "
+"acquire packages from the default repositories, so managing keys is only "
+"needed if third-party repositories are added. The <command>extrepo</"
+"command> package can be used to manage several external repositories with "
+"ease."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-secure.8.xml
#, fuzzy
#| msgid "Trusted archives"
msgid "Unsigned Repositories"
@@ -3839,57 +3615,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
-msgid "User Configuration"
-msgstr "Configuración de usuario"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys "
-#| "used by apt. It can be used to add or remove keys, although an "
-#| "installation of this release will automatically contain the default "
-#| "Debian archive signing keys used in the Debian package repositories."
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
-"by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys as well "
-"as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign which "
-"archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-list;."
-msgstr ""
-"<command>apt-key</command> es el programa que gestiona la lista de claves "
-"usadas por apt. Se puede usar para añadir o eliminar claves, aunque la "
-"instalación de esta versión contiene automáticamente las claves "
-"predeterminadas del archivo de Debian que se usan en los repositorios de "
-"paquetes de Debian."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"Note that a default installation already contains all keys to securely "
-"acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
-"<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
-"added."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
-"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
-"it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</"
-"command> so that apt can download and verify the <filename>InRelease</"
-"filename> or <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you "
-"have configured."
-msgstr ""
-"Para poder añadir una clave nueva primero necesita descargarla (debería "
-"asegurarse de que está usando un canal de comunicación seguro cuando la "
-"consiga), añádala con <command>apt-key</command> y ejecute <command>apt-get "
-"update</command> para que apt descargue y compruebe los ficheros "
-"<filename>InRelease</filename> o <filename>Release.gpg</filename> de los "
-"archivos de paquetes configurados."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml
#, fuzzy
#| msgid "User Configuration"
msgid "Repository Configuration"
@@ -3968,9 +3693,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
+#| "&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgid ""
-"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
+"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-ftparchive;, &debsign;, &debsig-"
+"verify;, &gpg;"
msgstr ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
@@ -8600,18 +8329,17 @@ msgid ""
"keyrings</filename> for keyrings managed by the system operator. If no "
"keyring files are specified the default is the <filename>trusted.gpg</"
"filename> keyring and all keyrings in the <filename>trusted.gpg.d/</"
-"filename> directory (see <command>apt-key fingerprint</command>). If no "
-"fingerprint is specified all keys in the keyrings are selected. A "
-"fingerprint will accept also all signatures by a subkey of this key, if this "
-"isn't desired an exclamation mark (<literal>!</literal>) can be appended to "
-"the fingerprint to disable this behaviour. The option defaults to the value "
-"of the option with the same name if set in the previously acquired "
-"<filename>Release</filename> file of this repository (only fingerprints can "
-"be specified there through). Otherwise all keys in the trusted keyrings are "
-"considered valid signers for this repository. The option may also be set "
-"directly to an embedded GPG public key block. Special care is needed to "
-"encode the empty line with leading spaces and \".\": <placeholder "
-"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
+"filename> directory. If no fingerprint is specified all keys in the "
+"keyrings are selected. A fingerprint will accept also all signatures by a "
+"subkey of this key, if this isn't desired an exclamation mark (<literal>!</"
+"literal>) can be appended to the fingerprint to disable this behaviour. The "
+"option defaults to the value of the option with the same name if set in the "
+"previously acquired <filename>Release</filename> file of this repository "
+"(only fingerprints can be specified there through). Otherwise all keys in "
+"the trusted keyrings are considered valid signers for this repository. The "
+"option may also be set directly to an embedded GPG public key block. Special "
+"care is needed to encode the empty line with leading spaces and \".\": "
+"<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
@@ -13607,6 +13335,139 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "Esto utiliza los archivos del disco previamente obtenidos."
+#, fuzzy
+#~| msgid "APT key management utility"
+#~ msgid "Deprecated APT key management utility"
+#~ msgstr "Herramienta para gestionar las claves de APT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt "
+#~ "to authenticate packages. Packages which have been authenticated using "
+#~ "these keys will be considered trusted."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>apt-key</command> sirve para gestionar la lista de claves que "
+#~ "APT usa para autenticar paquetes. Los paquetes autenticados mediante "
+#~ "estas claves se consideran de confianza."
+
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Órdenes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
+#~ "filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
+#~ "filename is <literal>-</literal> from standard input."
+#~ msgstr ""
+#~ "Añade una nueva clave a la lista claves de confianza. La clave se lee "
+#~ "desde el fichero dado con el parámetro &synopsis-param-filename; o desde "
+#~ "la entrada estándar si el nombre de fichero se define como <literal>-</"
+#~ "literal>."
+
+#~ msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
+#~ msgstr "Elimina una clave de la lista de claves de confianza."
+
+#~ msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
+#~ msgstr "Muestra la clave &synopsis-param-keyid; por la salida estándar."
+
+#~ msgid "Output all trusted keys to standard output."
+#~ msgstr "Devuelve todas las claves de confianza por la salida estándar."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "List trusted keys."
+#~ msgid "List trusted keys with fingerprints."
+#~ msgstr "Lista las claves de confianza."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the "
+#~ "local keyring the archive keys which are no longer valid. The archive "
+#~ "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of "
+#~ "your distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualiza el registro de claves local con el registro de claves del "
+#~ "archivo y elimina del registro local las claves de archivo que ya no son "
+#~ "válidas. El registro de claves del archivo se encuentra en el paquete "
+#~ "<literal>archive-keyring</literal> de su distribución; esto es, el "
+#~ "paquete &keyring-package; en &keyring-distro;."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform an update working similarly to the <command>update</command> "
+#~ "command above, but get the archive keyring from a URI instead and "
+#~ "validate it against a master key. This requires an installed &wget; and "
+#~ "an APT build configured to have a server to fetch from and a master "
+#~ "keyring to validate. APT in Debian does not support this command, "
+#~ "relying on <command>update</command> instead, but Ubuntu's APT does."
+#~ msgstr ""
+#~ "Realiza una actualización similar a la realizada por la orden "
+#~ "<command>update</command>, pero obtiene el registro de claves de archivo "
+#~ "de una dirección URI, y la valida con la clave maestra. Requiere &wget;, "
+#~ "y una construcción de APT configurada con un servidor de dónde obtener la "
+#~ "clave maestra con la que validar. En Debian, APT no es compatible con "
+#~ "esta orden, y en su lugar depende de la orden <command>update</command>, "
+#~ "pero la versión de APT para Ubuntu sí es compatible."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that options need to be defined before the commands described in the "
+#~ "previous section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tenga en cuenta que las opciones se deben definir antes de las órdenes "
+#~ "descritas en el sección anterior."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
+#~ "command should operate on. The default is that a command is executed on "
+#~ "the <filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
+#~ "<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted."
+#~ "gpg</filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are "
+#~ "added to this one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Con esta opción es posible definir un fichero de registro de claves "
+#~ "específico sobre el que la orden debe actuar. Por omisión, la orden se "
+#~ "ejecuta con el fichero <filename>trusted.gpg</filename> así como con los "
+#~ "fragmentos en el directorio <filename>trusted.gpg.d</filename>, aunque "
+#~ "<filename>trusted.gpg</filename> es el registro de claves principal, esto "
+#~ "es, por ejemplo, que las claves nuevas se añaden a este fichero."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Operation"
+#~ msgid "Deprecation"
+#~ msgstr "Operación"
+
+#~ msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
+#~ msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys "
+#~| "used by apt. It can be used to add or remove keys, although an "
+#~| "installation of this release will automatically contain the default "
+#~| "Debian archive signing keys used in the Debian package repositories."
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys "
+#~ "used by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys "
+#~ "as well as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign "
+#~ "which archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-"
+#~ "list;."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>apt-key</command> es el programa que gestiona la lista de claves "
+#~ "usadas por apt. Se puede usar para añadir o eliminar claves, aunque la "
+#~ "instalación de esta versión contiene automáticamente las claves "
+#~ "predeterminadas del archivo de Debian que se usan en los repositorios de "
+#~ "paquetes de Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to add a new key you need to first download it (you should make "
+#~ "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), "
+#~ "add it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get "
+#~ "update</command> so that apt can download and verify the "
+#~ "<filename>InRelease</filename> or <filename>Release.gpg</filename> files "
+#~ "from the archives you have configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para poder añadir una clave nueva primero necesita descargarla (debería "
+#~ "asegurarse de que está usando un canal de comunicación seguro cuando la "
+#~ "consiga), añádala con <command>apt-key</command> y ejecute <command>apt-"
+#~ "get update</command> para que apt descargue y compruebe los ficheros "
+#~ "<filename>InRelease</filename> o <filename>Release.gpg</filename> de los "
+#~ "archivos de paquetes configurados."
+
#~ msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
#~ msgstr ""
#~ "Describe el proceso de resolución de dependencias de compilación en &apt-"
diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po
index 72f91f47d..2ebfefc36 100644
--- a/doc/po/fr.po
+++ b/doc/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-20 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -700,18 +700,17 @@ msgid ""
msgstr "<!ENTITY synopsis-keyid \"id_de_clé\">"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "APT"
msgstr "APT"
@@ -721,12 +720,11 @@ msgid "command-line interface"
msgstr "interface en ligne de commande"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -814,7 +812,7 @@ msgstr ""
"nécessaire pour mettre à jour le système dans son ensemble."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.8.xml apt-key.8.xml sources.list.5.xml
+#: apt.8.xml sources.list.5.xml
msgid ","
msgstr ","
@@ -1043,11 +1041,11 @@ msgstr ""
"compatibilité ascendante."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "See Also"
msgstr "Voir aussi"
@@ -2349,7 +2347,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
+#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
#: apt_preferences.5.xml apt_auth.conf.5.xml
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
@@ -3056,314 +3054,6 @@ msgstr ""
"nombre décimal 100 en cas d'erreur."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "APT key management utility"
-msgid "Deprecated APT key management utility"
-msgstr "Utilitaire de gestion des clés d'APT"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
-"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
-"keys will be considered trusted."
-msgstr ""
-"<command>apt-key</command> gère les clés dont se sert apt pour authentifier "
-"les paquets. Les paquets authentifiés par ces clés seront réputés fiables."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Use of <command>apt-key</command> is deprecated, except for the use of "
-"<command>apt-key del</command> in maintainer scripts to remove existing keys "
-"from the main keyring. If such usage of <command>apt-key</command> is "
-"desired the additional installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged "
-"in <package>gnupg</package>) is required."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "apt-key(8) will last be available in Debian 12 and Ubuntu 24.04."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Supported keyring files"
-msgstr "Trousseaux de clés pris en charge"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
-"public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, not "
-"the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as default for "
-"keyring files. Binary keyring files intended to be used with any apt version "
-"should therefore always be created with <command>gpg --export</command>."
-msgstr ""
-"apt-key ne prend en charge que le format binaire OpenPGP (connu aussi sous "
-"le nom de « trousseau de clés public GPG ») dans les fichiers avec "
-"l'extension « <literal>gpg</literal> », et pas le format de base de données "
-"Keybox, introduit comme format par défaut pour les fichiers de trousseau de "
-"clés dans les versions les plus récentes de &gpg;. Les fichiers binaires de "
-"trousseau de clés destinés à être utilisés dans toutes les versions d'apt "
-"devraient donc toujours être créés avec la commande <command>gpg --export</"
-"command>."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Alternatively, if all systems which should be using the created keyring have "
-"at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored format "
-"with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be created "
-"with <command>gpg --armor --export</command>."
-msgstr ""
-"Autrement, si tous les systèmes susceptibles d'utiliser le trousseau de clés "
-"créé disposent d'une version d'apt >= 1.4, il est possible d'utiliser plutôt "
-"le format ASCII-Armored, avec l'extension « <literal>asc</literal> », qui "
-"peut être créé par la commande <command>gpg --armor --export</command>."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(deprecated)"
-msgstr "(obsolète)"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
-"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
-"filename is <literal>-</literal> from standard input."
-msgstr ""
-"Ajouter une clé à la liste des clés fiables. La clé est lue dans le fichier "
-"indiqué avec le paramètre &synopsis-param-filename; ou sur l'entrée standard "
-"si le nom de fichier est <literal>-</literal>."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> are "
-"verified to belong to the owner of the repositories they claim to be for "
-"otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
-msgstr ""
-"Il est primordial de vérifier que les clés ajoutées manuellement avec "
-"<command>apt-key</command> appartiennent bien au propriétaire des dépôts "
-"comme elles le prétendent, sinon l'infrastructure de &apt-secure; est "
-"complètement compromise."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should be "
-"placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
-"directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" or "
-"\"<literal>asc</literal>\" as file extension."
-msgstr ""
-"<emphasis>Attention</emphasis> : plutôt que d'utiliser cette commande, un "
-"trousseau de clés peut être placé directement dans le répertoire <filename>/"
-"etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> avec un nom descriptif et soit "
-"« <literal>gpg</literal> » soit « <literal>asc</literal> » comme extension "
-"de fichier."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "(deprecated)"
-msgid "(mostly deprecated)"
-msgstr "(obsolète)"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
-msgstr "Supprimer une clé de la liste des clés fiables."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
-msgstr "Afficher la clé &synopsis-param-keyid; sur la sortie standard."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output all trusted keys to standard output."
-msgstr "Afficher toutes les clés fiables sur la sortie standard."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "List trusted keys with fingerprints."
-msgstr "Afficher la liste des clés fiables avec leurs empreintes."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you can "
-"e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of keys. "
-"Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it is easy "
-"to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care."
-msgstr ""
-"Passer des options avancées à gpg. Avec <command>adv --recv-key</command>, "
-"il est possible par exemple de télécharger une clé directement d'un serveur "
-"de clé dans l'ensemble de clés fiables. Veuillez noter qu'il n'y a "
-"<emphasis>aucune</emphasis> vérification réalisée, aussi, il peut être "
-"facile de compromettre complètement l'infrastructure &apt-secure;, si la "
-"commande est utilisée sans précaution."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
-"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
-"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
-"distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
-msgstr ""
-"Mettre à jour le trousseau de clés local avec le trousseau de clés de "
-"l'archive et y supprimer les clés qui ne sont plus valables. Le trousseau de "
-"clés de l'archive est fourni dans le paquet <literal>archive-keyring</"
-"literal> de la distribution, par exemple le paquet &keyring-package; dans "
-"&keyring-distro;."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
-"command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a dependency on "
-"<package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by simply adding "
-"and removing files for maintainers and users alike."
-msgstr ""
-"Veuillez noter qu'une distribution n'a pas besoin et, en fait, ne devrait "
-"plus utiliser cette commande et plutôt charger directement les fichiers de "
-"trousseau de clés dans le répertoire <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</"
-"filename> parce que cela évite une dépendance à <package>gnupg</package> et "
-"qu'il est plus facile pour les responsables et les utilisateurs de gérer les "
-"clés en ajoutant ou en retirant simplement des fichiers."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
-"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
-"against a master key. This requires an installed &wget; and an APT build "
-"configured to have a server to fetch from and a master keyring to validate. "
-"APT in Debian does not support this command, relying on <command>update</"
-"command> instead, but Ubuntu's APT does."
-msgstr ""
-"Effectuer une mise à jour analogue à celle de la commande <command>update</"
-"command> mais avec récupération du trousseau de clés de l'archive depuis une "
-"URI et la valide avec une clé maître. Cette commande nécessite que &wget; "
-"soit installé, qu'APT soit construit pour le récupérer sur un serveur et "
-"enfin une clé maître pour effectuer la validation. Cette commande n'est pas "
-"gérée par APT dans Debian où <command>update</command> est utilisé à la "
-"place. Par contre, la version d'Ubuntu permet de l'utiliser."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
-#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that options need to be defined before the commands described in the "
-"previous section."
-msgstr ""
-"Veuillez noter que les options doivent être utilisées avant les commandes "
-"décrites dans la section suivante."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
-"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
-"<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
-"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted.gpg</"
-"filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to "
-"this one."
-msgstr ""
-"Cette option permet d'indiquer le fichier porte-clés sur lequel la commande "
-"doit agir. Par défaut, une commande sera exécutée sur le fichier "
-"<filename>trusted.gpg</filename> ainsi que sur tous les fichiers du "
-"répertoire <filename>trusted.gpg.d</filename>. Le fichier <filename>trusted."
-"gpg</filename> reste le fichier principal pour les clés donc, par exemple, "
-"les nouvelles clés y seront ajoutées."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation"
-msgid "Deprecation"
-msgstr "Fonctionnement"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Except for using <command>apt-key del</command> in maintainer scripts, the "
-"use of <command>apt-key</command> is deprecated. This section shows how to "
-"replace existing use of <command>apt-key</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "If your existing use of <command>apt-key add</command> looks like this:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add -</"
-"literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Then you can directly replace this with (though note the recommendation "
-"below):"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee /etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Make sure to use the \"<literal>asc</literal>\" extension for ASCII armored "
-"keys and the \"<literal>gpg</literal>\" extension for the binary OpenPGP "
-"format (also known as \"GPG key public ring\"). The binary OpenPGP format "
-"works for all apt versions, while the ASCII armored format works for apt "
-"version >= 1.4."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Recommended:</emphasis> Instead of placing keys into the "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename> directory, you can place them "
-"anywhere on your filesystem by using the <literal>Signed-By</literal> option "
-"in your <literal>sources.list</literal> and pointing to the filename of the "
-"key. See &sources-list; for details. Since APT 2.4, <filename>/etc/apt/"
-"keyrings</filename> is provided as the recommended location for keys not "
-"managed by packages. When using a deb822-style sources.list, and with apt "
-"version >= 2.4, the <literal>Signed-By</literal> option can also be used to "
-"include the full ASCII armored keyring directly in the <literal>sources."
-"list</literal> without an additional file."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
-msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
-
-#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: apt-mark.8.xml
msgid "show, set and unset various settings for a package"
msgstr "affiche, définit ou redéfinit divers paramètres d'un paquet"
@@ -3473,6 +3163,12 @@ msgstr ""
"<literal>showauto</literal> pour afficher la liste des paquets installés "
"manuellement."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
@@ -3604,6 +3300,64 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Configuration utilisateur"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Keys should usually be included inside their corresponding <literal>."
+"sources</literal> by embedding the ASCII-armored key in the <literal>Signed-"
+"By</literal> option. To do so, replace the empty line with a dot, and then "
+"indent all lines by two spaces. See &sources-list; for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Alternatively, keys may be placed in <filename>/etc/apt/keyrings</filename> "
+"for local keys, or <filename>/usr/share/keyrings</filename> for keys managed "
+"by packages, and then referenced by <literal>Signed-By: /etc/apt/keyrings/"
+"example-archive-keyring.asc</literal> option in a <literal>.sources</"
+"literal> file or using <literal>deb [signed-by=/etc/apt/keyrings/example-"
+"archive-keyring.asc] ...</literal> in the legacy <literal>.list</literal> "
+"format. This may be useful for APT versions prior to 2.4, which do not "
+"support embedded keys. ASCII-armored keys must use an extension of <literal>."
+"asc</literal>, and unarmored keys an extension of <literal>.gpg</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"To generate keys suitable for use in APT using GnuPG, you will need to use "
+"the <command>gpg --export-options export-minimal [--armor] --export</"
+"command> command. Earlier solutions involving <command>--keyring file --"
+"import</command> no longer work with recent GnuPG versions as they use a new "
+"internal format (\"GPG keybox database\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that a default installation already contains all keys to securely "
+#| "acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
+#| "<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
+#| "added."
+msgid ""
+"Note that a default installation already contains all keys to securely "
+"acquire packages from the default repositories, so managing keys is only "
+"needed if third-party repositories are added. The <command>extrepo</"
+"command> package can be used to manage several external repositories with "
+"ease."
+msgstr ""
+"Veuillez noter qu'une installation par défaut possède toutes les clés pour "
+"obtenir en toute sécurité des paquets des dépôts par défaut, aussi, bricoler "
+"avec <command>apt-key</command> n'est nécessaire que si vous souhaitez "
+"ajouter des dépôts tiers."
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-secure.8.xml
msgid "Unsigned Repositories"
msgstr "Dépôts non signés"
@@ -3843,56 +3597,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
-msgid "User Configuration"
-msgstr "Configuration utilisateur"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
-"by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys as well "
-"as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign which "
-"archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-list;."
-msgstr ""
-"Le programme qui gère la liste des clés utilisées par APT pour faire "
-"confiance aux dépôts s'appelle <command>apt-key</command>. Il peut ajouter "
-"ou supprimer des clés aussi bien que lister les clés de confiance. Il est "
-"possible de limiter la capacité pour une ou plusieurs clés de signer telle "
-"ou telle archive avec l'option <option>Signed-By</option> dans &sources-"
-"list;."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"Note that a default installation already contains all keys to securely "
-"acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
-"<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
-"added."
-msgstr ""
-"Veuillez noter qu'une installation par défaut possède toutes les clés pour "
-"obtenir en toute sécurité des paquets des dépôts par défaut, aussi, bricoler "
-"avec <command>apt-key</command> n'est nécessaire que si vous souhaitez "
-"ajouter des dépôts tiers."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
-"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
-"it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</"
-"command> so that apt can download and verify the <filename>InRelease</"
-"filename> or <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you "
-"have configured."
-msgstr ""
-"Pour ajouter une clé, vous devez d'abord la télécharger. Il vaut mieux "
-"utiliser un canal fiable pour ce téléchargement. Ensuite vous l'ajoutez avec "
-"la commande <command>apt-key</command> et vous lancez la commande "
-"<command>apt-get update</command> pour télécharger et vérifier le fichier "
-"<filename>InRelease</filename> ou <filename>Release.gpg</filename> de "
-"l'archive que vous avez configurée."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml
msgid "Repository Configuration"
msgstr "Configuration du dépôt"
@@ -3973,9 +3677,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
+#| "&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgid ""
-"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
+"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-ftparchive;, &debsign;, &debsig-"
+"verify;, &gpg;"
msgstr ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
@@ -8793,18 +8501,17 @@ msgid ""
"keyrings</filename> for keyrings managed by the system operator. If no "
"keyring files are specified the default is the <filename>trusted.gpg</"
"filename> keyring and all keyrings in the <filename>trusted.gpg.d/</"
-"filename> directory (see <command>apt-key fingerprint</command>). If no "
-"fingerprint is specified all keys in the keyrings are selected. A "
-"fingerprint will accept also all signatures by a subkey of this key, if this "
-"isn't desired an exclamation mark (<literal>!</literal>) can be appended to "
-"the fingerprint to disable this behaviour. The option defaults to the value "
-"of the option with the same name if set in the previously acquired "
-"<filename>Release</filename> file of this repository (only fingerprints can "
-"be specified there through). Otherwise all keys in the trusted keyrings are "
-"considered valid signers for this repository. The option may also be set "
-"directly to an embedded GPG public key block. Special care is needed to "
-"encode the empty line with leading spaces and \".\": <placeholder "
-"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
+"filename> directory. If no fingerprint is specified all keys in the "
+"keyrings are selected. A fingerprint will accept also all signatures by a "
+"subkey of this key, if this isn't desired an exclamation mark (<literal>!</"
+"literal>) can be appended to the fingerprint to disable this behaviour. The "
+"option defaults to the value of the option with the same name if set in the "
+"previously acquired <filename>Release</filename> file of this repository "
+"(only fingerprints can be specified there through). Otherwise all keys in "
+"the trusted keyrings are considered valid signers for this repository. The "
+"option may also be set directly to an embedded GPG public key block. Special "
+"care is needed to encode the empty line with leading spaces and \".\": "
+"<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) est une option pour "
"demander la vérification d’un dépot par &apt-secure; avec un certain jeu de "
@@ -14189,6 +13896,223 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque."
+#, fuzzy
+#~| msgid "APT key management utility"
+#~ msgid "Deprecated APT key management utility"
+#~ msgstr "Utilitaire de gestion des clés d'APT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt "
+#~ "to authenticate packages. Packages which have been authenticated using "
+#~ "these keys will be considered trusted."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>apt-key</command> gère les clés dont se sert apt pour "
+#~ "authentifier les paquets. Les paquets authentifiés par ces clés seront "
+#~ "réputés fiables."
+
+#~ msgid "Supported keyring files"
+#~ msgstr "Trousseaux de clés pris en charge"
+
+#~ msgid ""
+#~ "apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
+#~ "public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, "
+#~ "not the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as "
+#~ "default for keyring files. Binary keyring files intended to be used with "
+#~ "any apt version should therefore always be created with <command>gpg --"
+#~ "export</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "apt-key ne prend en charge que le format binaire OpenPGP (connu aussi "
+#~ "sous le nom de « trousseau de clés public GPG ») dans les fichiers avec "
+#~ "l'extension « <literal>gpg</literal> », et pas le format de base de "
+#~ "données Keybox, introduit comme format par défaut pour les fichiers de "
+#~ "trousseau de clés dans les versions les plus récentes de &gpg;. Les "
+#~ "fichiers binaires de trousseau de clés destinés à être utilisés dans "
+#~ "toutes les versions d'apt devraient donc toujours être créés avec la "
+#~ "commande <command>gpg --export</command>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, if all systems which should be using the created keyring "
+#~ "have at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored "
+#~ "format with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be "
+#~ "created with <command>gpg --armor --export</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Autrement, si tous les systèmes susceptibles d'utiliser le trousseau de "
+#~ "clés créé disposent d'une version d'apt >= 1.4, il est possible "
+#~ "d'utiliser plutôt le format ASCII-Armored, avec l'extension "
+#~ "« <literal>asc</literal> », qui peut être créé par la commande "
+#~ "<command>gpg --armor --export</command>."
+
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Commandes"
+
+#~ msgid "(deprecated)"
+#~ msgstr "(obsolète)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
+#~ "filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
+#~ "filename is <literal>-</literal> from standard input."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajouter une clé à la liste des clés fiables. La clé est lue dans le "
+#~ "fichier indiqué avec le paramètre &synopsis-param-filename; ou sur "
+#~ "l'entrée standard si le nom de fichier est <literal>-</literal>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> "
+#~ "are verified to belong to the owner of the repositories they claim to be "
+#~ "for otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il est primordial de vérifier que les clés ajoutées manuellement avec "
+#~ "<command>apt-key</command> appartiennent bien au propriétaire des dépôts "
+#~ "comme elles le prétendent, sinon l'infrastructure de &apt-secure; est "
+#~ "complètement compromise."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should "
+#~ "be placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
+#~ "directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" "
+#~ "or \"<literal>asc</literal>\" as file extension."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>Attention</emphasis> : plutôt que d'utiliser cette commande, un "
+#~ "trousseau de clés peut être placé directement dans le répertoire "
+#~ "<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> avec un nom descriptif et "
+#~ "soit « <literal>gpg</literal> » soit « <literal>asc</literal> » comme "
+#~ "extension de fichier."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "(deprecated)"
+#~ msgid "(mostly deprecated)"
+#~ msgstr "(obsolète)"
+
+#~ msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
+#~ msgstr "Supprimer une clé de la liste des clés fiables."
+
+#~ msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
+#~ msgstr "Afficher la clé &synopsis-param-keyid; sur la sortie standard."
+
+#~ msgid "Output all trusted keys to standard output."
+#~ msgstr "Afficher toutes les clés fiables sur la sortie standard."
+
+#~ msgid "List trusted keys with fingerprints."
+#~ msgstr "Afficher la liste des clés fiables avec leurs empreintes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you "
+#~ "can e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of "
+#~ "keys. Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it "
+#~ "is easy to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used "
+#~ "without care."
+#~ msgstr ""
+#~ "Passer des options avancées à gpg. Avec <command>adv --recv-key</"
+#~ "command>, il est possible par exemple de télécharger une clé directement "
+#~ "d'un serveur de clé dans l'ensemble de clés fiables. Veuillez noter qu'il "
+#~ "n'y a <emphasis>aucune</emphasis> vérification réalisée, aussi, il peut "
+#~ "être facile de compromettre complètement l'infrastructure &apt-secure;, "
+#~ "si la commande est utilisée sans précaution."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the "
+#~ "local keyring the archive keys which are no longer valid. The archive "
+#~ "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of "
+#~ "your distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mettre à jour le trousseau de clés local avec le trousseau de clés de "
+#~ "l'archive et y supprimer les clés qui ne sont plus valables. Le trousseau "
+#~ "de clés de l'archive est fourni dans le paquet <literal>archive-keyring</"
+#~ "literal> de la distribution, par exemple le paquet &keyring-package; dans "
+#~ "&keyring-distro;."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
+#~ "command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/"
+#~ "apt/trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a "
+#~ "dependency on <package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by "
+#~ "simply adding and removing files for maintainers and users alike."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez noter qu'une distribution n'a pas besoin et, en fait, ne devrait "
+#~ "plus utiliser cette commande et plutôt charger directement les fichiers "
+#~ "de trousseau de clés dans le répertoire <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/"
+#~ "</filename> parce que cela évite une dépendance à <package>gnupg</"
+#~ "package> et qu'il est plus facile pour les responsables et les "
+#~ "utilisateurs de gérer les clés en ajoutant ou en retirant simplement des "
+#~ "fichiers."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform an update working similarly to the <command>update</command> "
+#~ "command above, but get the archive keyring from a URI instead and "
+#~ "validate it against a master key. This requires an installed &wget; and "
+#~ "an APT build configured to have a server to fetch from and a master "
+#~ "keyring to validate. APT in Debian does not support this command, "
+#~ "relying on <command>update</command> instead, but Ubuntu's APT does."
+#~ msgstr ""
+#~ "Effectuer une mise à jour analogue à celle de la commande "
+#~ "<command>update</command> mais avec récupération du trousseau de clés de "
+#~ "l'archive depuis une URI et la valide avec une clé maître. Cette commande "
+#~ "nécessite que &wget; soit installé, qu'APT soit construit pour le "
+#~ "récupérer sur un serveur et enfin une clé maître pour effectuer la "
+#~ "validation. Cette commande n'est pas gérée par APT dans Debian où "
+#~ "<command>update</command> est utilisé à la place. Par contre, la version "
+#~ "d'Ubuntu permet de l'utiliser."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that options need to be defined before the commands described in the "
+#~ "previous section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez noter que les options doivent être utilisées avant les commandes "
+#~ "décrites dans la section suivante."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
+#~ "command should operate on. The default is that a command is executed on "
+#~ "the <filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
+#~ "<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted."
+#~ "gpg</filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are "
+#~ "added to this one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette option permet d'indiquer le fichier porte-clés sur lequel la "
+#~ "commande doit agir. Par défaut, une commande sera exécutée sur le fichier "
+#~ "<filename>trusted.gpg</filename> ainsi que sur tous les fichiers du "
+#~ "répertoire <filename>trusted.gpg.d</filename>. Le fichier "
+#~ "<filename>trusted.gpg</filename> reste le fichier principal pour les clés "
+#~ "donc, par exemple, les nouvelles clés y seront ajoutées."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Operation"
+#~ msgid "Deprecation"
+#~ msgstr "Fonctionnement"
+
+#~ msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
+#~ msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys "
+#~ "used by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys "
+#~ "as well as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign "
+#~ "which archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-"
+#~ "list;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme qui gère la liste des clés utilisées par APT pour faire "
+#~ "confiance aux dépôts s'appelle <command>apt-key</command>. Il peut "
+#~ "ajouter ou supprimer des clés aussi bien que lister les clés de "
+#~ "confiance. Il est possible de limiter la capacité pour une ou plusieurs "
+#~ "clés de signer telle ou telle archive avec l'option <option>Signed-By</"
+#~ "option> dans &sources-list;."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to add a new key you need to first download it (you should make "
+#~ "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), "
+#~ "add it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get "
+#~ "update</command> so that apt can download and verify the "
+#~ "<filename>InRelease</filename> or <filename>Release.gpg</filename> files "
+#~ "from the archives you have configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour ajouter une clé, vous devez d'abord la télécharger. Il vaut mieux "
+#~ "utiliser un canal fiable pour ce téléchargement. Ensuite vous l'ajoutez "
+#~ "avec la commande <command>apt-key</command> et vous lancez la commande "
+#~ "<command>apt-get update</command> pour télécharger et vérifier le fichier "
+#~ "<filename>InRelease</filename> ou <filename>Release.gpg</filename> de "
+#~ "l'archive que vous avez configurée."
+
#~ msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
#~ msgstr ""
#~ "Décrit le processus de résolution des dépendances pour la construction de "
diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po
index 47e7fa1bc..10e1a17c5 100644
--- a/doc/po/it.po
+++ b/doc/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-20 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -746,18 +746,17 @@ msgstr ""
"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"IDchiave\">"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "APT"
msgstr "APT"
@@ -767,12 +766,11 @@ msgid "command-line interface"
msgstr "interfaccia a riga di comando"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -860,7 +858,7 @@ msgstr ""
"aggiornare il sistema nel suo complesso."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.8.xml apt-key.8.xml sources.list.5.xml
+#: apt.8.xml sources.list.5.xml
msgid ","
msgstr ","
@@ -1086,11 +1084,11 @@ msgstr ""
"che essi mantengono il più possibile la compatibilità all'indietro."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "See Also"
msgstr "Vedere anche"
@@ -2376,7 +2374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
+#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
#: apt_preferences.5.xml apt_auth.conf.5.xml
msgid "Files"
msgstr "File"
@@ -3072,312 +3070,6 @@ msgstr ""
"normale e il valore decimale 100 in caso di errore."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "APT key management utility"
-msgid "Deprecated APT key management utility"
-msgstr "strumento APT per la gestione delle chiavi"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
-"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
-"keys will be considered trusted."
-msgstr ""
-"<command>apt-key</command> viene usato per gestire l'elenco delle chiavi "
-"usate da apt per autenticare i pacchetti. I pacchetti che sono stati "
-"autenticati usando queste chiavi verranno considerati fidati."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Use of <command>apt-key</command> is deprecated, except for the use of "
-"<command>apt-key del</command> in maintainer scripts to remove existing keys "
-"from the main keyring. If such usage of <command>apt-key</command> is "
-"desired the additional installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged "
-"in <package>gnupg</package>) is required."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "apt-key(8) will last be available in Debian 12 and Ubuntu 24.04."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Supported keyring files"
-msgstr "File di portachiavi gestiti"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
-"public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, not "
-"the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as default for "
-"keyring files. Binary keyring files intended to be used with any apt version "
-"should therefore always be created with <command>gpg --export</command>."
-msgstr ""
-"apt-key gestisce nei file con l'estensione «<literal>gpg</literal>» "
-"solamente il formato binario OpenPGP (noto anche come «GPG key public "
-"ring»), non il formato di database keybox introdotto come file di "
-"portachiavi predefinito nelle versioni più nuove di &gpg;. I file di "
-"portachiavi binari pensati per essere usati con qualsiasi versione di apt "
-"dovrebbero perciò sempre essere creati con <command>gpg --export</command>."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Alternatively, if all systems which should be using the created keyring have "
-"at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored format "
-"with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be created "
-"with <command>gpg --armor --export</command>."
-msgstr ""
-"In alternativa, se tutti i sistemi che devono usare il portachiavi creato "
-"hanno una installata versione di apt almeno >= 1.4, si può utilizzare invece "
-"il formato armored ASCII con l'estensione «<literal>asc</literal>» che può "
-"essere creato con <command>gpg --armor --export</command>."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(deprecated)"
-msgstr "(deprecato)"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
-"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
-"filename is <literal>-</literal> from standard input."
-msgstr ""
-"Aggiunge una nuova chiave all'elenco delle chiavi fidate. La chiave viene "
-"letta dal file specificato con il parametro &synopsis-param-filename; o, se "
-"il nome file è <literal>-</literal>, dallo standard input."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> are "
-"verified to belong to the owner of the repositories they claim to be for "
-"otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
-msgstr ""
-"È di importanza critica verificare che le chiavi aggiunte manualmente usando "
-"<command>apt-key</command> appartengano al proprietario del repository per "
-"cui dichiarano di essere, altrimenti l'infrastruttura &apt-secure; viene "
-"completamente minata alla base."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should be "
-"placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
-"directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" or "
-"\"<literal>asc</literal>\" as file extension."
-msgstr ""
-"<emphasis>Nota bene</emphasis>: invece di usare questo comando un "
-"portachiavi dovrebbe essere messo direttamente nella directory <filename>/"
-"etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> con un nome descrittivo e con "
-"«<literal>gpg</literal>» o «<literal>asc</literal>» come estensione di file."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "(deprecated)"
-msgid "(mostly deprecated)"
-msgstr "(deprecato)"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
-msgstr "Rimuove una chiave dall'elenco delle chiavi fidate."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
-msgstr ""
-"Visualizza sullo standard output l'&synopsis-param-keyid; della chiave."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output all trusted keys to standard output."
-msgstr "Visualizza sullo standard output tutte le chiavi fidate."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "List trusted keys with fingerprints."
-msgstr "Elenca le chiavi fidate con le impronte digitali."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you can "
-"e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of keys. "
-"Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it is easy "
-"to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care."
-msgstr ""
-"Passa opzioni avanzate a gpg. Con <command>adv --recv-key</command> si può, "
-"ad esempio, scaricare una chiave da un server di chiavi direttamente "
-"nell'insieme delle chiavi fidate. Notare che <emphasis>non</emphasis> viene "
-"effettuato alcun controllo, perciò è facile minare completamente "
-"l'infrastruttura &apt-secure; se viene usato senza cautela."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
-"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
-"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
-"distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
-msgstr ""
-"Aggiorna il portachiavi locale con il portachiavi dell'archivio e rimuove "
-"dal portachiavi locale le chiavi di archivio che non sono più valide. Il "
-"portachiavi degli archivi è fornito nel pacchetto <literal>archive-keyring</"
-"literal> delle diverse distribuzioni, ad esempio il pacchetto &keyring-"
-"package; in &keyring-distro;."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
-"command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a dependency on "
-"<package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by simply adding "
-"and removing files for maintainers and users alike."
-msgstr ""
-"Notare che una distribuzione non ha più bisogno di usare questo comando, e "
-"di fatto non dovrebbe farlo, e invece fornisce file portachiavi direttamente "
-"nella directory <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename>, dato che "
-"questo evita una dipendenza da <package>gnupg</package> ed è più facile, sia "
-"per i manutentori sia per gli utenti, gestire chiavi semplicemente "
-"aggiungendo e rimuovendo file."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
-"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
-"against a master key. This requires an installed &wget; and an APT build "
-"configured to have a server to fetch from and a master keyring to validate. "
-"APT in Debian does not support this command, relying on <command>update</"
-"command> instead, but Ubuntu's APT does."
-msgstr ""
-"Effettua un aggiornamento funzionando in modo simile al comando "
-"<command>update</command> descritto prima, ma ottiene invece il portachiavi "
-"degli archivi da un URI e lo convalida usando una chiave master. Ciò "
-"richiede che &wget; sia installato, e una versione di APT configurata per "
-"avere un server da cui scaricare e un portachiavi master per la convalida. "
-"APT in Debian non supporta questo comando, ma fa affidamento sul comando "
-"<command>update</command>; APT in Ubuntu invece lo fa."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
-#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that options need to be defined before the commands described in the "
-"previous section."
-msgstr ""
-"Notare che le opzioni devono essere definite prima dei comandi descritti "
-"nella sezione precedente."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
-"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
-"<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
-"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted.gpg</"
-"filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to "
-"this one."
-msgstr ""
-"Con questa opzione è possibile specificare un particolare file portachiavi "
-"su cui deve operare il comando. Il comportamento predefinito esegue i "
-"comandi sul file <filename>trusted.gpg</filename>, così come su tutte le "
-"parti nella directory <filename>trusted.gpg.d</filename>; <filename>trusted."
-"gpg</filename> è però il portachiavi primario il che significa, ad esempio, "
-"che le nuove chiavi sono aggiunte ad esso."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "Dir Section"
-msgid "Deprecation"
-msgstr "Sezione Dir"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Except for using <command>apt-key del</command> in maintainer scripts, the "
-"use of <command>apt-key</command> is deprecated. This section shows how to "
-"replace existing use of <command>apt-key</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "If your existing use of <command>apt-key add</command> looks like this:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add -</"
-"literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Then you can directly replace this with (though note the recommendation "
-"below):"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee /etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Make sure to use the \"<literal>asc</literal>\" extension for ASCII armored "
-"keys and the \"<literal>gpg</literal>\" extension for the binary OpenPGP "
-"format (also known as \"GPG key public ring\"). The binary OpenPGP format "
-"works for all apt versions, while the ASCII armored format works for apt "
-"version >= 1.4."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Recommended:</emphasis> Instead of placing keys into the "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename> directory, you can place them "
-"anywhere on your filesystem by using the <literal>Signed-By</literal> option "
-"in your <literal>sources.list</literal> and pointing to the filename of the "
-"key. See &sources-list; for details. Since APT 2.4, <filename>/etc/apt/"
-"keyrings</filename> is provided as the recommended location for keys not "
-"managed by packages. When using a deb822-style sources.list, and with apt "
-"version >= 2.4, the <literal>Signed-By</literal> option can also be used to "
-"include the full ASCII armored keyring directly in the <literal>sources."
-"list</literal> without an additional file."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
-msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
-
-#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: apt-mark.8.xml
msgid "show, set and unset various settings for a package"
msgstr "mostra, imposta e deconfigura varie impostazioni per un pacchetto"
@@ -3492,6 +3184,12 @@ msgstr ""
"<literal>showauto</literal>, tranne per il fatto che stampa invece un elenco "
"dei pacchetti installati manualmente"
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
@@ -3629,6 +3327,64 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Configurazione utente"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Keys should usually be included inside their corresponding <literal>."
+"sources</literal> by embedding the ASCII-armored key in the <literal>Signed-"
+"By</literal> option. To do so, replace the empty line with a dot, and then "
+"indent all lines by two spaces. See &sources-list; for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Alternatively, keys may be placed in <filename>/etc/apt/keyrings</filename> "
+"for local keys, or <filename>/usr/share/keyrings</filename> for keys managed "
+"by packages, and then referenced by <literal>Signed-By: /etc/apt/keyrings/"
+"example-archive-keyring.asc</literal> option in a <literal>.sources</"
+"literal> file or using <literal>deb [signed-by=/etc/apt/keyrings/example-"
+"archive-keyring.asc] ...</literal> in the legacy <literal>.list</literal> "
+"format. This may be useful for APT versions prior to 2.4, which do not "
+"support embedded keys. ASCII-armored keys must use an extension of <literal>."
+"asc</literal>, and unarmored keys an extension of <literal>.gpg</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"To generate keys suitable for use in APT using GnuPG, you will need to use "
+"the <command>gpg --export-options export-minimal [--armor] --export</"
+"command> command. Earlier solutions involving <command>--keyring file --"
+"import</command> no longer work with recent GnuPG versions as they use a new "
+"internal format (\"GPG keybox database\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that a default installation already contains all keys to securely "
+#| "acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
+#| "<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
+#| "added."
+msgid ""
+"Note that a default installation already contains all keys to securely "
+"acquire packages from the default repositories, so managing keys is only "
+"needed if third-party repositories are added. The <command>extrepo</"
+"command> package can be used to manage several external repositories with "
+"ease."
+msgstr ""
+"Notare che un'installazione predefinita contiene già tutte le chiavi per "
+"acquisire in modo sicuro i pacchetti dai repository predefiniti, perciò le "
+"modifiche fatte a mano con <command>apt-key</command> sono necessarie solo "
+"se vengono aggiunti repository di terze parti."
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-secure.8.xml
#, fuzzy
#| msgid "Trusted Repositories"
msgid "Unsigned Repositories"
@@ -3862,55 +3618,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
-msgid "User Configuration"
-msgstr "Configurazione utente"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
-"by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys as well "
-"as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign which "
-"archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-list;."
-msgstr ""
-"<command>apt-key</command> è il programma che gestisce l'elenco delle chiavi "
-"usate da APT per fidarsi dei repository. Può essere usato per aggiungere o "
-"rimuovere chiavi, oltre che per elencare le chiavi fidate. È possibile "
-"limitare quali chiavi possono firmare determinati archivi usando "
-"<option>Signed-By</option> in &sources-list;."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"Note that a default installation already contains all keys to securely "
-"acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
-"<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
-"added."
-msgstr ""
-"Notare che un'installazione predefinita contiene già tutte le chiavi per "
-"acquisire in modo sicuro i pacchetti dai repository predefiniti, perciò le "
-"modifiche fatte a mano con <command>apt-key</command> sono necessarie solo "
-"se vengono aggiunti repository di terze parti."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
-"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
-"it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</"
-"command> so that apt can download and verify the <filename>InRelease</"
-"filename> or <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you "
-"have configured."
-msgstr ""
-"Per aggiungere una nuova chiave, è necessario prima scaricarla (ci si "
-"dovrebbe assicurare di usare un canale di comunicazione fidato quando la si "
-"recupera), aggiungerla con <command>apt-key</command> e poi eseguire "
-"<command>apt-get update</command>, in modo che apt possa scaricare e "
-"verificare i file <filename>InRelease</filename> o <filename>Release.gpg</"
-"filename> dagli archivi che sono configurati."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml
#, fuzzy
#| msgid "User Configuration"
msgid "Repository Configuration"
@@ -3995,9 +3702,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
+#| "&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgid ""
-"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
+"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-ftparchive;, &debsign;, &debsig-"
+"verify;, &gpg;"
msgstr ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
@@ -8794,18 +8505,17 @@ msgid ""
"keyrings</filename> for keyrings managed by the system operator. If no "
"keyring files are specified the default is the <filename>trusted.gpg</"
"filename> keyring and all keyrings in the <filename>trusted.gpg.d/</"
-"filename> directory (see <command>apt-key fingerprint</command>). If no "
-"fingerprint is specified all keys in the keyrings are selected. A "
-"fingerprint will accept also all signatures by a subkey of this key, if this "
-"isn't desired an exclamation mark (<literal>!</literal>) can be appended to "
-"the fingerprint to disable this behaviour. The option defaults to the value "
-"of the option with the same name if set in the previously acquired "
-"<filename>Release</filename> file of this repository (only fingerprints can "
-"be specified there through). Otherwise all keys in the trusted keyrings are "
-"considered valid signers for this repository. The option may also be set "
-"directly to an embedded GPG public key block. Special care is needed to "
-"encode the empty line with leading spaces and \".\": <placeholder "
-"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
+"filename> directory. If no fingerprint is specified all keys in the "
+"keyrings are selected. A fingerprint will accept also all signatures by a "
+"subkey of this key, if this isn't desired an exclamation mark (<literal>!</"
+"literal>) can be appended to the fingerprint to disable this behaviour. The "
+"option defaults to the value of the option with the same name if set in the "
+"previously acquired <filename>Release</filename> file of this repository "
+"(only fingerprints can be specified there through). Otherwise all keys in "
+"the trusted keyrings are considered valid signers for this repository. The "
+"option may also be set directly to an embedded GPG public key block. Special "
+"care is needed to encode the empty line with leading spaces and \".\": "
+"<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) è un percorso "
"assoluto ad un file di portachiavi (deve essere accessibile e leggibile "
@@ -13970,6 +13680,219 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco."
+#, fuzzy
+#~| msgid "APT key management utility"
+#~ msgid "Deprecated APT key management utility"
+#~ msgstr "strumento APT per la gestione delle chiavi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt "
+#~ "to authenticate packages. Packages which have been authenticated using "
+#~ "these keys will be considered trusted."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>apt-key</command> viene usato per gestire l'elenco delle chiavi "
+#~ "usate da apt per autenticare i pacchetti. I pacchetti che sono stati "
+#~ "autenticati usando queste chiavi verranno considerati fidati."
+
+#~ msgid "Supported keyring files"
+#~ msgstr "File di portachiavi gestiti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
+#~ "public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, "
+#~ "not the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as "
+#~ "default for keyring files. Binary keyring files intended to be used with "
+#~ "any apt version should therefore always be created with <command>gpg --"
+#~ "export</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "apt-key gestisce nei file con l'estensione «<literal>gpg</literal>» "
+#~ "solamente il formato binario OpenPGP (noto anche come «GPG key public "
+#~ "ring»), non il formato di database keybox introdotto come file di "
+#~ "portachiavi predefinito nelle versioni più nuove di &gpg;. I file di "
+#~ "portachiavi binari pensati per essere usati con qualsiasi versione di apt "
+#~ "dovrebbero perciò sempre essere creati con <command>gpg --export</"
+#~ "command>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, if all systems which should be using the created keyring "
+#~ "have at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored "
+#~ "format with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be "
+#~ "created with <command>gpg --armor --export</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "In alternativa, se tutti i sistemi che devono usare il portachiavi creato "
+#~ "hanno una installata versione di apt almeno >= 1.4, si può utilizzare "
+#~ "invece il formato armored ASCII con l'estensione «<literal>asc</literal>» "
+#~ "che può essere creato con <command>gpg --armor --export</command>."
+
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Comandi"
+
+#~ msgid "(deprecated)"
+#~ msgstr "(deprecato)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
+#~ "filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
+#~ "filename is <literal>-</literal> from standard input."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aggiunge una nuova chiave all'elenco delle chiavi fidate. La chiave viene "
+#~ "letta dal file specificato con il parametro &synopsis-param-filename; o, "
+#~ "se il nome file è <literal>-</literal>, dallo standard input."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> "
+#~ "are verified to belong to the owner of the repositories they claim to be "
+#~ "for otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
+#~ msgstr ""
+#~ "È di importanza critica verificare che le chiavi aggiunte manualmente "
+#~ "usando <command>apt-key</command> appartengano al proprietario del "
+#~ "repository per cui dichiarano di essere, altrimenti l'infrastruttura &apt-"
+#~ "secure; viene completamente minata alla base."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should "
+#~ "be placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
+#~ "directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" "
+#~ "or \"<literal>asc</literal>\" as file extension."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>Nota bene</emphasis>: invece di usare questo comando un "
+#~ "portachiavi dovrebbe essere messo direttamente nella directory <filename>/"
+#~ "etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> con un nome descrittivo e con "
+#~ "«<literal>gpg</literal>» o «<literal>asc</literal>» come estensione di "
+#~ "file."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "(deprecated)"
+#~ msgid "(mostly deprecated)"
+#~ msgstr "(deprecato)"
+
+#~ msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
+#~ msgstr "Rimuove una chiave dall'elenco delle chiavi fidate."
+
+#~ msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
+#~ msgstr ""
+#~ "Visualizza sullo standard output l'&synopsis-param-keyid; della chiave."
+
+#~ msgid "Output all trusted keys to standard output."
+#~ msgstr "Visualizza sullo standard output tutte le chiavi fidate."
+
+#~ msgid "List trusted keys with fingerprints."
+#~ msgstr "Elenca le chiavi fidate con le impronte digitali."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you "
+#~ "can e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of "
+#~ "keys. Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it "
+#~ "is easy to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used "
+#~ "without care."
+#~ msgstr ""
+#~ "Passa opzioni avanzate a gpg. Con <command>adv --recv-key</command> si "
+#~ "può, ad esempio, scaricare una chiave da un server di chiavi direttamente "
+#~ "nell'insieme delle chiavi fidate. Notare che <emphasis>non</emphasis> "
+#~ "viene effettuato alcun controllo, perciò è facile minare completamente "
+#~ "l'infrastruttura &apt-secure; se viene usato senza cautela."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the "
+#~ "local keyring the archive keys which are no longer valid. The archive "
+#~ "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of "
+#~ "your distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aggiorna il portachiavi locale con il portachiavi dell'archivio e rimuove "
+#~ "dal portachiavi locale le chiavi di archivio che non sono più valide. Il "
+#~ "portachiavi degli archivi è fornito nel pacchetto <literal>archive-"
+#~ "keyring</literal> delle diverse distribuzioni, ad esempio il pacchetto "
+#~ "&keyring-package; in &keyring-distro;."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
+#~ "command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/"
+#~ "apt/trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a "
+#~ "dependency on <package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by "
+#~ "simply adding and removing files for maintainers and users alike."
+#~ msgstr ""
+#~ "Notare che una distribuzione non ha più bisogno di usare questo comando, "
+#~ "e di fatto non dovrebbe farlo, e invece fornisce file portachiavi "
+#~ "direttamente nella directory <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</"
+#~ "filename>, dato che questo evita una dipendenza da <package>gnupg</"
+#~ "package> ed è più facile, sia per i manutentori sia per gli utenti, "
+#~ "gestire chiavi semplicemente aggiungendo e rimuovendo file."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform an update working similarly to the <command>update</command> "
+#~ "command above, but get the archive keyring from a URI instead and "
+#~ "validate it against a master key. This requires an installed &wget; and "
+#~ "an APT build configured to have a server to fetch from and a master "
+#~ "keyring to validate. APT in Debian does not support this command, "
+#~ "relying on <command>update</command> instead, but Ubuntu's APT does."
+#~ msgstr ""
+#~ "Effettua un aggiornamento funzionando in modo simile al comando "
+#~ "<command>update</command> descritto prima, ma ottiene invece il "
+#~ "portachiavi degli archivi da un URI e lo convalida usando una chiave "
+#~ "master. Ciò richiede che &wget; sia installato, e una versione di APT "
+#~ "configurata per avere un server da cui scaricare e un portachiavi master "
+#~ "per la convalida. APT in Debian non supporta questo comando, ma fa "
+#~ "affidamento sul comando <command>update</command>; APT in Ubuntu invece "
+#~ "lo fa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that options need to be defined before the commands described in the "
+#~ "previous section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Notare che le opzioni devono essere definite prima dei comandi descritti "
+#~ "nella sezione precedente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
+#~ "command should operate on. The default is that a command is executed on "
+#~ "the <filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
+#~ "<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted."
+#~ "gpg</filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are "
+#~ "added to this one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Con questa opzione è possibile specificare un particolare file "
+#~ "portachiavi su cui deve operare il comando. Il comportamento predefinito "
+#~ "esegue i comandi sul file <filename>trusted.gpg</filename>, così come su "
+#~ "tutte le parti nella directory <filename>trusted.gpg.d</filename>; "
+#~ "<filename>trusted.gpg</filename> è però il portachiavi primario il che "
+#~ "significa, ad esempio, che le nuove chiavi sono aggiunte ad esso."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Dir Section"
+#~ msgid "Deprecation"
+#~ msgstr "Sezione Dir"
+
+#~ msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
+#~ msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys "
+#~ "used by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys "
+#~ "as well as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign "
+#~ "which archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-"
+#~ "list;."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>apt-key</command> è il programma che gestisce l'elenco delle "
+#~ "chiavi usate da APT per fidarsi dei repository. Può essere usato per "
+#~ "aggiungere o rimuovere chiavi, oltre che per elencare le chiavi fidate. È "
+#~ "possibile limitare quali chiavi possono firmare determinati archivi "
+#~ "usando <option>Signed-By</option> in &sources-list;."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to add a new key you need to first download it (you should make "
+#~ "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), "
+#~ "add it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get "
+#~ "update</command> so that apt can download and verify the "
+#~ "<filename>InRelease</filename> or <filename>Release.gpg</filename> files "
+#~ "from the archives you have configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per aggiungere una nuova chiave, è necessario prima scaricarla (ci si "
+#~ "dovrebbe assicurare di usare un canale di comunicazione fidato quando la "
+#~ "si recupera), aggiungerla con <command>apt-key</command> e poi eseguire "
+#~ "<command>apt-get update</command>, in modo che apt possa scaricare e "
+#~ "verificare i file <filename>InRelease</filename> o <filename>Release.gpg</"
+#~ "filename> dagli archivi che sono configurati."
+
#~ msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
#~ msgstr ""
#~ "Descrive il processo di risoluzione delle dipendenze di compilazione in "
diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po
index d64d7434a..3631effd9 100644
--- a/doc/po/ja.po
+++ b/doc/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-20 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 04:50+0900\n"
"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -749,18 +749,17 @@ msgstr ""
"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"キーID\">"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "APT"
msgstr "APT"
@@ -770,12 +769,11 @@ msgid "command-line interface"
msgstr "コマンドラインインターフェイス"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "Description"
msgstr "説明"
@@ -860,7 +858,7 @@ msgstr ""
"パッケージを削除することができます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.8.xml apt-key.8.xml sources.list.5.xml
+#: apt.8.xml sources.list.5.xml
msgid ","
msgstr ","
@@ -1078,11 +1076,11 @@ msgstr ""
"うべきです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "See Also"
msgstr "関連項目"
@@ -2308,7 +2306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
+#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
#: apt_preferences.5.xml apt_auth.conf.5.xml
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
@@ -2975,315 +2973,6 @@ msgstr ""
"100 を返します。"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "APT key management utility"
-msgid "Deprecated APT key management utility"
-msgstr "APT キー管理ユーティリティ"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
-"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
-"keys will be considered trusted."
-msgstr ""
-"<command>apt-key</command> は、apt が パッケージを認証するのに使用するキーの"
-"一覧を管理するのに使用します。このキーで認証されたパッケージは、信頼するに足"
-"ると見なせるでしょう。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Use of <command>apt-key</command> is deprecated, except for the use of "
-"<command>apt-key del</command> in maintainer scripts to remove existing keys "
-"from the main keyring. If such usage of <command>apt-key</command> is "
-"desired the additional installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged "
-"in <package>gnupg</package>) is required."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "apt-key(8) will last be available in Debian 12 and Ubuntu 24.04."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Supported keyring files"
-msgstr "サポートするキーリングファイル"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
-"public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, not "
-"the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as default for "
-"keyring files. Binary keyring files intended to be used with any apt version "
-"should therefore always be created with <command>gpg --export</command>."
-msgstr ""
-"apt-key では拡張子「<literal>gpg</literal>」の付けられた OpenPGP のバイナリ形"
-"式 (いわゆる「GPG キー公開用リング」) を収録するファイルだけをサポートしま"
-"す。&gpg; のもっと新しいバージョンで導入されてキーリングファイルのデフォルト"
-"となっているキーボックスのデータベース形式はサポートしません。そのため、バー"
-"ジョンを問わず apt で利用するためのバイナリキーリングファイルの作成には常に "
-"<command>gpg --export</command> を使ってください。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Alternatively, if all systems which should be using the created keyring have "
-"at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored format "
-"with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be created "
-"with <command>gpg --armor --export</command>."
-msgstr ""
-"また、作成したキーリングを利用するシステムにインストールされている apt のバー"
-"ジョンが全て 1.4 以降であれば、<command>gpg --armor --export</command> で作成"
-"する、拡張子に「<literal>asc</literal>」を付けられた保護付きアスキー形式を代"
-"わりに使うこともできます。 "
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Commands"
-msgstr "コマンド"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(deprecated)"
-msgstr "(非推奨)"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
-"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
-"filename is <literal>-</literal> from standard input."
-msgstr ""
-"信頼キーのリストに新しいキーを追加します。このキーを &synopsis-param-"
-"filename; パラメータに与えたファイル名から読み込みますが、ファイル名を "
-"<literal>-</literal> とすると、標準入力から読み込みます。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> are "
-"verified to belong to the owner of the repositories they claim to be for "
-"otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
-msgstr ""
-"<command>apt-key</command> を使用して手動で追加されたキーは、リポジトリの所有"
-"者に所属していることが確認されていることが重要です。そうでなければ、&apt-"
-"secure; インフラが完全に損なわれます。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should be "
-"placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
-"directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" or "
-"\"<literal>asc</literal>\" as file extension."
-msgstr ""
-"<emphasis>注意</emphasis>: このコマンドを使う代わりに、キーリングに記述的な名"
-"前 (ファイル名については &apt-conf; ファイルと同一の規則が適用されます) を付"
-"けて、ファイルの拡張子を「<literal>gpg</literal>」または「<literal>asc</"
-"literal>」として <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> ディレクトリに"
-"直接配置する方法もあります。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "(deprecated)"
-msgid "(mostly deprecated)"
-msgstr "(非推奨)"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
-msgstr "信頼キー一覧からキーを削除します。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
-msgstr "キー &synopsis-param-keyid; を標準出力に出力します。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output all trusted keys to standard output."
-msgstr "信頼するキーをすべて標準出力に出力します。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "List trusted keys with fingerprints."
-msgstr "信頼キーとそのフィンガープリントを一覧表示します。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you "
-#| "can e.g. download key from keyservers directly into the the trusted set "
-#| "of keys. Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so "
-#| "it is easy to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if "
-#| "used without care."
-msgid ""
-"Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you can "
-"e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of keys. "
-"Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it is easy "
-"to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care."
-msgstr ""
-"gpg に高度なオプションを渡します。<command>adv --recv-key</command> を使用し"
-"て、例えば、キーサーバーから信頼されたキーに直接キーをダウンロードすることが"
-"できます。チェックが<emphasis>行われない</emphasis>ことに注意してください。注"
-"意せず使用するなら、容易に &apt-secure; インフラを完全に傷つけます。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
-"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
-"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
-"distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
-msgstr ""
-"ローカルキーリングをアーカイブキーリングで更新し、もう有効でなくなったアーカ"
-"イブキーをローカルキーリングから削除します。アーカイブキーリングは、使用中の"
-"ディストリビューションにある <literal>archive-keyring</literal> パッケージ "
-"(例えば &keyring-distro; では &keyring-package; パッケージ) で提供されていま"
-"す。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
-"command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a dependency on "
-"<package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by simply adding "
-"and removing files for maintainers and users alike."
-msgstr ""
-"ディストリビューションでこのコマンドを使う必要はなく、実のところもはやこれを"
-"使うのではなくキーリングファイルを <filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename> "
-"ディレクトリに直接配置すべきであることに注意してください。それによって "
-"<package>gnupg</package> への依存を回避でき、鍵の管理は単純にファイルを追加、"
-"削除するだけになるため、メンテナにとってもユーザにとっても同様に容易になりま"
-"す。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
-"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
-"against a master key. This requires an installed &wget; and an APT build "
-"configured to have a server to fetch from and a master keyring to validate. "
-"APT in Debian does not support this command, relying on <command>update</"
-"command> instead, but Ubuntu's APT does."
-msgstr ""
-"上記の <command>update</command> コマンドと同様に更新しますが、アーカイブキー"
-"リングを URI から取得し、マスターキーを用いて検証します。これには &wget; のイ"
-"ンストールと、 APT のビルドに取得するサーバと検証するマスターキーリングが設定"
-"されていることが必要です。Debian での APT はこのコマンドをサポートしていませ"
-"ん。代わりに <command>update</command> を使用してください。Ubuntu の APT では"
-"有効です。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
-#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
-msgid "Options"
-msgstr "オプション"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that options need to be defined before the commands described in the "
-"previous section."
-msgstr ""
-"前節で説明したコマンドの前に、このオプションを定義する必要があることに注意し"
-"てください。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
-"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
-"<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
-"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted.gpg</"
-"filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to "
-"this one."
-msgstr ""
-"このオプションでは、コマンドが操作するべき特定のキーリングファイルを指定でき"
-"ます。デフォルトでは、<filename>trusted.gpg</filename> と <filename>trusted."
-"gpg.d</filename> ディレクトリにあるすべてのファイルを用いて、コマンドが動作し"
-"ます。とはいえ、<filename>trusted.gpg</filename> がプライマリキーリングになり"
-"ます。つまり新しいキーはこのファイルに追加されます。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation"
-msgid "Deprecation"
-msgstr "操作"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Except for using <command>apt-key del</command> in maintainer scripts, the "
-"use of <command>apt-key</command> is deprecated. This section shows how to "
-"replace existing use of <command>apt-key</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "If your existing use of <command>apt-key add</command> looks like this:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add -</"
-"literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Then you can directly replace this with (though note the recommendation "
-"below):"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee /etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Make sure to use the \"<literal>asc</literal>\" extension for ASCII armored "
-"keys and the \"<literal>gpg</literal>\" extension for the binary OpenPGP "
-"format (also known as \"GPG key public ring\"). The binary OpenPGP format "
-"works for all apt versions, while the ASCII armored format works for apt "
-"version >= 1.4."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Recommended:</emphasis> Instead of placing keys into the "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename> directory, you can place them "
-"anywhere on your filesystem by using the <literal>Signed-By</literal> option "
-"in your <literal>sources.list</literal> and pointing to the filename of the "
-"key. See &sources-list; for details. Since APT 2.4, <filename>/etc/apt/"
-"keyrings</filename> is provided as the recommended location for keys not "
-"managed by packages. When using a deb822-style sources.list, and with apt "
-"version >= 2.4, the <literal>Signed-By</literal> option can also be used to "
-"include the full ASCII armored keyring directly in the <literal>sources."
-"list</literal> without an additional file."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
-msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
-
-#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: apt-mark.8.xml
msgid "show, set and unset various settings for a package"
msgstr "パッケージの各種設定の表示、設定、設定解除"
@@ -3389,6 +3078,12 @@ msgstr ""
"<literal>showmanual</literal> は <literal>showauto</literal> と同様に使用でき"
"ますが、手動でインストールされたパッケージの一覧を表示します。"
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
+msgid "Options"
+msgstr "オプション"
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
@@ -3523,6 +3218,64 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
+msgid "User Configuration"
+msgstr "ユーザ設定"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Keys should usually be included inside their corresponding <literal>."
+"sources</literal> by embedding the ASCII-armored key in the <literal>Signed-"
+"By</literal> option. To do so, replace the empty line with a dot, and then "
+"indent all lines by two spaces. See &sources-list; for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Alternatively, keys may be placed in <filename>/etc/apt/keyrings</filename> "
+"for local keys, or <filename>/usr/share/keyrings</filename> for keys managed "
+"by packages, and then referenced by <literal>Signed-By: /etc/apt/keyrings/"
+"example-archive-keyring.asc</literal> option in a <literal>.sources</"
+"literal> file or using <literal>deb [signed-by=/etc/apt/keyrings/example-"
+"archive-keyring.asc] ...</literal> in the legacy <literal>.list</literal> "
+"format. This may be useful for APT versions prior to 2.4, which do not "
+"support embedded keys. ASCII-armored keys must use an extension of <literal>."
+"asc</literal>, and unarmored keys an extension of <literal>.gpg</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"To generate keys suitable for use in APT using GnuPG, you will need to use "
+"the <command>gpg --export-options export-minimal [--armor] --export</"
+"command> command. Earlier solutions involving <command>--keyring file --"
+"import</command> no longer work with recent GnuPG versions as they use a new "
+"internal format (\"GPG keybox database\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that a default installation already contains all keys to securely "
+#| "acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
+#| "<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
+#| "added."
+msgid ""
+"Note that a default installation already contains all keys to securely "
+"acquire packages from the default repositories, so managing keys is only "
+"needed if third-party repositories are added. The <command>extrepo</"
+"command> package can be used to manage several external repositories with "
+"ease."
+msgstr ""
+"デフォルトのインストールでは、すでにデフォルトのリポジトリからセキュアにパッ"
+"ケージを取得するためにすべてのキーが含まれていることに注意してください。その"
+"ため、サードパーティのリポジトリを追加している場合は <command>apt-key</"
+"command> で操作する必要があります。"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-secure.8.xml
#, fuzzy
#| msgid "Trusted Repositories"
msgid "Unsigned Repositories"
@@ -3748,54 +3501,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
-msgid "User Configuration"
-msgstr "ユーザ設定"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
-"by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys as well "
-"as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign which "
-"archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-list;."
-msgstr ""
-"<command>apt-key</command> は、リポジトリを信頼するために APT が使用するキー"
-"リストを管理するプログラムです。信頼されたキーのリストにキーを追加または削除"
-"するために使用することができます。キーが署名することができるアーカイブは、"
-"&sources-list; 中の <option>Signed-By</option> を介して制限可能です。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"Note that a default installation already contains all keys to securely "
-"acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
-"<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
-"added."
-msgstr ""
-"デフォルトのインストールでは、すでにデフォルトのリポジトリからセキュアにパッ"
-"ケージを取得するためにすべてのキーが含まれていることに注意してください。その"
-"ため、サードパーティのリポジトリを追加している場合は <command>apt-key</"
-"command> で操作する必要があります。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
-"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
-"it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</"
-"command> so that apt can download and verify the <filename>InRelease</"
-"filename> or <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you "
-"have configured."
-msgstr ""
-"新しいキーを追加するためには、まずキーをダウンロードする必要があります (取得"
-"する際には、信頼できる通信チャネルを使用するよう、特に留意してください)。取得"
-"したキーを、<command>apt-key</command> で追加し、<command>apt-get update</"
-"command> を実行してください。以上により、apt は設定済みのアーカイブから、"
-"<filename>InRelease</filename> ファイルや <filename>Release.gpg</filename> "
-"ファイルをダウンロード・検証できるようになります。"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml
#, fuzzy
#| msgid "User Configuration"
msgid "Repository Configuration"
@@ -3876,9 +3581,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
+#| "&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgid ""
-"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
+"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-ftparchive;, &debsign;, &debsig-"
+"verify;, &gpg;"
msgstr ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
@@ -8463,18 +8172,17 @@ msgid ""
"keyrings</filename> for keyrings managed by the system operator. If no "
"keyring files are specified the default is the <filename>trusted.gpg</"
"filename> keyring and all keyrings in the <filename>trusted.gpg.d/</"
-"filename> directory (see <command>apt-key fingerprint</command>). If no "
-"fingerprint is specified all keys in the keyrings are selected. A "
-"fingerprint will accept also all signatures by a subkey of this key, if this "
-"isn't desired an exclamation mark (<literal>!</literal>) can be appended to "
-"the fingerprint to disable this behaviour. The option defaults to the value "
-"of the option with the same name if set in the previously acquired "
-"<filename>Release</filename> file of this repository (only fingerprints can "
-"be specified there through). Otherwise all keys in the trusted keyrings are "
-"considered valid signers for this repository. The option may also be set "
-"directly to an embedded GPG public key block. Special care is needed to "
-"encode the empty line with leading spaces and \".\": <placeholder "
-"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
+"filename> directory. If no fingerprint is specified all keys in the "
+"keyrings are selected. A fingerprint will accept also all signatures by a "
+"subkey of this key, if this isn't desired an exclamation mark (<literal>!</"
+"literal>) can be appended to the fingerprint to disable this behaviour. The "
+"option defaults to the value of the option with the same name if set in the "
+"previously acquired <filename>Release</filename> file of this repository "
+"(only fingerprints can be specified there through). Otherwise all keys in "
+"the trusted keyrings are considered valid signers for this repository. The "
+"option may also be set directly to an embedded GPG public key block. Special "
+"care is needed to encode the empty line with leading spaces and \".\": "
+"<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) は、(<literal>_apt</"
"literal> ユーザがアクセス可能かつ読み取り可能な必要があり、つまりすべてのユー"
@@ -13420,6 +13128,221 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "これで、ディスクにある取得済みのアーカイブを使用するようになります。"
+#, fuzzy
+#~| msgid "APT key management utility"
+#~ msgid "Deprecated APT key management utility"
+#~ msgstr "APT キー管理ユーティリティ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt "
+#~ "to authenticate packages. Packages which have been authenticated using "
+#~ "these keys will be considered trusted."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>apt-key</command> は、apt が パッケージを認証するのに使用するキー"
+#~ "の一覧を管理するのに使用します。このキーで認証されたパッケージは、信頼する"
+#~ "に足ると見なせるでしょう。"
+
+#~ msgid "Supported keyring files"
+#~ msgstr "サポートするキーリングファイル"
+
+#~ msgid ""
+#~ "apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
+#~ "public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, "
+#~ "not the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as "
+#~ "default for keyring files. Binary keyring files intended to be used with "
+#~ "any apt version should therefore always be created with <command>gpg --"
+#~ "export</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "apt-key では拡張子「<literal>gpg</literal>」の付けられた OpenPGP のバイナ"
+#~ "リ形式 (いわゆる「GPG キー公開用リング」) を収録するファイルだけをサポート"
+#~ "します。&gpg; のもっと新しいバージョンで導入されてキーリングファイルのデ"
+#~ "フォルトとなっているキーボックスのデータベース形式はサポートしません。その"
+#~ "ため、バージョンを問わず apt で利用するためのバイナリキーリングファイルの"
+#~ "作成には常に <command>gpg --export</command> を使ってください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, if all systems which should be using the created keyring "
+#~ "have at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored "
+#~ "format with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be "
+#~ "created with <command>gpg --armor --export</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "また、作成したキーリングを利用するシステムにインストールされている apt の"
+#~ "バージョンが全て 1.4 以降であれば、<command>gpg --armor --export</"
+#~ "command> で作成する、拡張子に「<literal>asc</literal>」を付けられた保護付"
+#~ "きアスキー形式を代わりに使うこともできます。 "
+
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "コマンド"
+
+#~ msgid "(deprecated)"
+#~ msgstr "(非推奨)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
+#~ "filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
+#~ "filename is <literal>-</literal> from standard input."
+#~ msgstr ""
+#~ "信頼キーのリストに新しいキーを追加します。このキーを &synopsis-param-"
+#~ "filename; パラメータに与えたファイル名から読み込みますが、ファイル名を "
+#~ "<literal>-</literal> とすると、標準入力から読み込みます。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> "
+#~ "are verified to belong to the owner of the repositories they claim to be "
+#~ "for otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>apt-key</command> を使用して手動で追加されたキーは、リポジトリの"
+#~ "所有者に所属していることが確認されていることが重要です。そうでなければ、"
+#~ "&apt-secure; インフラが完全に損なわれます。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should "
+#~ "be placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
+#~ "directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" "
+#~ "or \"<literal>asc</literal>\" as file extension."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>注意</emphasis>: このコマンドを使う代わりに、キーリングに記述的"
+#~ "な名前 (ファイル名については &apt-conf; ファイルと同一の規則が適用されま"
+#~ "す) を付けて、ファイルの拡張子を「<literal>gpg</literal>」または"
+#~ "「<literal>asc</literal>」として <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</"
+#~ "filename> ディレクトリに直接配置する方法もあります。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "(deprecated)"
+#~ msgid "(mostly deprecated)"
+#~ msgstr "(非推奨)"
+
+#~ msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
+#~ msgstr "信頼キー一覧からキーを削除します。"
+
+#~ msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
+#~ msgstr "キー &synopsis-param-keyid; を標準出力に出力します。"
+
+#~ msgid "Output all trusted keys to standard output."
+#~ msgstr "信頼するキーをすべて標準出力に出力します。"
+
+#~ msgid "List trusted keys with fingerprints."
+#~ msgstr "信頼キーとそのフィンガープリントを一覧表示します。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you "
+#~| "can e.g. download key from keyservers directly into the the trusted set "
+#~| "of keys. Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, "
+#~| "so it is easy to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if "
+#~| "used without care."
+#~ msgid ""
+#~ "Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you "
+#~ "can e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of "
+#~ "keys. Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it "
+#~ "is easy to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used "
+#~ "without care."
+#~ msgstr ""
+#~ "gpg に高度なオプションを渡します。<command>adv --recv-key</command> を使用"
+#~ "して、例えば、キーサーバーから信頼されたキーに直接キーをダウンロードするこ"
+#~ "とができます。チェックが<emphasis>行われない</emphasis>ことに注意してくだ"
+#~ "さい。注意せず使用するなら、容易に &apt-secure; インフラを完全に傷つけま"
+#~ "す。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the "
+#~ "local keyring the archive keys which are no longer valid. The archive "
+#~ "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of "
+#~ "your distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
+#~ msgstr ""
+#~ "ローカルキーリングをアーカイブキーリングで更新し、もう有効でなくなったアー"
+#~ "カイブキーをローカルキーリングから削除します。アーカイブキーリングは、使用"
+#~ "中のディストリビューションにある <literal>archive-keyring</literal> パッ"
+#~ "ケージ (例えば &keyring-distro; では &keyring-package; パッケージ) で提供"
+#~ "されています。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
+#~ "command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/"
+#~ "apt/trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a "
+#~ "dependency on <package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by "
+#~ "simply adding and removing files for maintainers and users alike."
+#~ msgstr ""
+#~ "ディストリビューションでこのコマンドを使う必要はなく、実のところもはやこれ"
+#~ "を使うのではなくキーリングファイルを <filename>/etc/apt/trusted.gpg</"
+#~ "filename> ディレクトリに直接配置すべきであることに注意してください。それに"
+#~ "よって <package>gnupg</package> への依存を回避でき、鍵の管理は単純にファイ"
+#~ "ルを追加、削除するだけになるため、メンテナにとってもユーザにとっても同様に"
+#~ "容易になります。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform an update working similarly to the <command>update</command> "
+#~ "command above, but get the archive keyring from a URI instead and "
+#~ "validate it against a master key. This requires an installed &wget; and "
+#~ "an APT build configured to have a server to fetch from and a master "
+#~ "keyring to validate. APT in Debian does not support this command, "
+#~ "relying on <command>update</command> instead, but Ubuntu's APT does."
+#~ msgstr ""
+#~ "上記の <command>update</command> コマンドと同様に更新しますが、アーカイブ"
+#~ "キーリングを URI から取得し、マスターキーを用いて検証します。これには "
+#~ "&wget; のインストールと、 APT のビルドに取得するサーバと検証するマスター"
+#~ "キーリングが設定されていることが必要です。Debian での APT はこのコマンドを"
+#~ "サポートしていません。代わりに <command>update</command> を使用してくださ"
+#~ "い。Ubuntu の APT では有効です。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that options need to be defined before the commands described in the "
+#~ "previous section."
+#~ msgstr ""
+#~ "前節で説明したコマンドの前に、このオプションを定義する必要があることに注意"
+#~ "してください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
+#~ "command should operate on. The default is that a command is executed on "
+#~ "the <filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
+#~ "<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted."
+#~ "gpg</filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are "
+#~ "added to this one."
+#~ msgstr ""
+#~ "このオプションでは、コマンドが操作するべき特定のキーリングファイルを指定で"
+#~ "きます。デフォルトでは、<filename>trusted.gpg</filename> と "
+#~ "<filename>trusted.gpg.d</filename> ディレクトリにあるすべてのファイルを用"
+#~ "いて、コマンドが動作します。とはいえ、<filename>trusted.gpg</filename> が"
+#~ "プライマリキーリングになります。つまり新しいキーはこのファイルに追加されま"
+#~ "す。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Operation"
+#~ msgid "Deprecation"
+#~ msgstr "操作"
+
+#~ msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
+#~ msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys "
+#~ "used by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys "
+#~ "as well as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign "
+#~ "which archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-"
+#~ "list;."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>apt-key</command> は、リポジトリを信頼するために APT が使用する"
+#~ "キーリストを管理するプログラムです。信頼されたキーのリストにキーを追加また"
+#~ "は削除するために使用することができます。キーが署名することができるアーカイ"
+#~ "ブは、&sources-list; 中の <option>Signed-By</option> を介して制限可能で"
+#~ "す。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to add a new key you need to first download it (you should make "
+#~ "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), "
+#~ "add it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get "
+#~ "update</command> so that apt can download and verify the "
+#~ "<filename>InRelease</filename> or <filename>Release.gpg</filename> files "
+#~ "from the archives you have configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "新しいキーを追加するためには、まずキーをダウンロードする必要があります (取"
+#~ "得する際には、信頼できる通信チャネルを使用するよう、特に留意してくださ"
+#~ "い)。取得したキーを、<command>apt-key</command> で追加し、<command>apt-"
+#~ "get update</command> を実行してください。以上により、apt は設定済みのアー"
+#~ "カイブから、<filename>InRelease</filename> ファイルや <filename>Release."
+#~ "gpg</filename> ファイルをダウンロード・検証できるようになります。"
+
#~ msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
#~ msgstr "&apt-get; での構築依存関係解決のプロセスを説明します。"
diff --git a/doc/po/nl.po b/doc/po/nl.po
index 399a78bde..39fa32098 100644
--- a/doc/po/nl.po
+++ b/doc/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 2.9.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-20 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -715,18 +715,17 @@ msgstr ""
"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"sleutel-ID\">"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "APT"
msgstr "APT"
@@ -736,12 +735,11 @@ msgid "command-line interface"
msgstr "commandoregelinterface"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
@@ -833,7 +831,7 @@ msgstr ""
"systeem volledig op te waarderen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.8.xml apt-key.8.xml sources.list.5.xml
+#: apt.8.xml sources.list.5.xml
msgid ","
msgstr ","
@@ -1059,11 +1057,11 @@ msgstr ""
"worden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "See Also"
msgstr "Zie ook"
@@ -2412,7 +2410,7 @@ msgstr ""
"update &amp;&amp; apt install</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
+#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
#: apt_preferences.5.xml apt_auth.conf.5.xml
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
@@ -3118,348 +3116,6 @@ msgstr ""
"verlopen operatie, het decimaal getal 100 in geval van een fout."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Deprecated APT key management utility"
-msgstr "Verouderd hulpprogramma voor het beheer van de sleutels van APT"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
-"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
-"keys will be considered trusted."
-msgstr ""
-"<command>apt-key</command> wordt gebruikt om de lijst van sleutels te "
-"beheren die door apt gebruikt worden om pakketten te authenticeren. "
-"Pakketten die met deze sleutels geauthenticeerd werden, worden als "
-"betrouwbaar beschouwd."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Use of <command>apt-key</command> is deprecated, except for the use of "
-"<command>apt-key del</command> in maintainer scripts to remove existing keys "
-"from the main keyring. If such usage of <command>apt-key</command> is "
-"desired the additional installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged "
-"in <package>gnupg</package>) is required."
-msgstr ""
-"Het gebruik van <command>apt-key</command> is verouderd, behalve voor het "
-"gebruik van <command>apt-key del</command> in scripts van pakketonderhouders "
-"om bestaande sleutels te verwijderen uit de hoofdsleutelbos. Indien een "
-"dergelijk gebruik van <command>apt-key</command> gewenst is, is bijkomend de "
-"installatie vereist van de suite GNU Privacy Guard (verpakt in "
-"<package>gnupg</package>)."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "apt-key(8) will last be available in Debian 12 and Ubuntu 24.04."
-msgstr ""
-"apt-key(8) zal voor het laatst beschikbaar zijn in Debian 12 en Ubuntu 24.04."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Supported keyring files"
-msgstr "Ondersteunde sleutelbosbestanden"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
-"public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, not "
-"the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as default for "
-"keyring files. Binary keyring files intended to be used with any apt version "
-"should therefore always be created with <command>gpg --export</command>."
-msgstr ""
-"apt-key ondersteunt enkel de binaire indeling van OpenPGP (ook gekend als "
-"\"GPG key public ring\") bij bestanden met de extensie \"<literal>gpg</"
-"literal>\" en niet de database-indeling keybox (sleutelkistje) die in "
-"recentere &gpg;-versies als standaard gebruikt wordt voor "
-"sleutelbosbestanden. Binaire sleutelbosbestanden die met om het even welke "
-"versie van apt gebruikt moeten kunnen worden, moeten daarom steeds "
-"aangemaakt worden met het commando <command>gpg --export</command>."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Alternatively, if all systems which should be using the created keyring have "
-"at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored format "
-"with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be created "
-"with <command>gpg --armor --export</command>."
-msgstr ""
-"In het andere geval, als op alle systemen die de aangemaakte sleutelbos "
-"moeten gebruiken, minstens een versie van apt >= 1.4 geïnstalleerd is, kunt "
-"u wel de ASCII-armor indeling met de extensie \"<literal>asc</literal>\" "
-"gebruiken die met het commando <command>gpg --armor --export</command> "
-"gecreëerd kan worden."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Commands"
-msgstr "Commando's"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(deprecated)"
-msgstr "(verouderd)"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
-"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
-"filename is <literal>-</literal> from standard input."
-msgstr ""
-"Een nieuwe sleutel toevoegen aan de lijst van betrouwbare sleutels. De "
-"sleutel wordt gelezen uit het bestand waarvan de naam met de parameter "
-"&synopsis-param-filename; opgegeven werd of uit de standaardinvoer als de "
-"bestandsnaam <literal>-</literal> is."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> are "
-"verified to belong to the owner of the repositories they claim to be for "
-"otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
-msgstr ""
-"Het is van cruciaal belang dat bij sleutels die handmatig toegevoegd worden "
-"via <command>apt-key</command>, geverifieerd wordt of de bewering dat ze "
-"toebehoren aan de eigenaar van de pakketbronnen, wel degelijk met de "
-"werkelijkheid overeenkomt, anders wordt de &apt-secure;-infrastructuur "
-"volledig ondermijnd."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should be "
-"placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
-"directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" or "
-"\"<literal>asc</literal>\" as file extension."
-msgstr ""
-"<emphasis>Opmerking</emphasis>: In plaats van dit commando te gebruiken zou "
-"u een sleutelbos rechtstreeks in de map <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</"
-"filename> moeten plaatsen met een descriptieve naam en ofwel \"<literal>gpg</"
-"literal>\" of \"<literal>asc</literal>\" als bestandsextensie."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(mostly deprecated)"
-msgstr "(meestal verouderd)"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
-msgstr "Een sleutel verwijderen uit de lijst van betrouwbare sleutels."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
-msgstr "De sleutel &synopsis-param-keyid; via de standaarduitvoer weergeven."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output all trusted keys to standard output."
-msgstr "Alle betrouwbare sleutels op de standaarduitvoer weergeven."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "List trusted keys with fingerprints."
-msgstr "Som betrouwbare sleutels op met hun vingerafdruk."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you can "
-"e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of keys. "
-"Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it is easy "
-"to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care."
-msgstr ""
-"Geef geavanceerde opties mee met gpg. Met <command>adv --recv-key</command> "
-"kunt u bijvoorbeeld een sleutel rechtstreeks van een sleutelserver naar de "
-"set van betrouwbare sleutels downloaden. Merk op dat er <emphasis>geen</"
-"emphasis> controles uitgevoerd worden. Daarom kan dit gemakkelijk de &apt-"
-"secure;-infrastructuur volledig ondermijnen als het onzorgvuldig gebruikt "
-"wordt."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
-"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
-"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
-"distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
-msgstr ""
-"De lokale sleutelbos bijwerken met de sleutelbos van het archief en de "
-"archiefsleutels die niet langer geldig zijn verwijderen uit de lokale "
-"sleutelbos. De sleutelbos van het archief bevindt zich in het pakket "
-"<literal>archive-keyring</literal> van uw distributie, bijvoorbeeld het "
-"pakket &keyring-package; in &keyring-distro;."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
-"command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a dependency on "
-"<package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by simply adding "
-"and removing files for maintainers and users alike."
-msgstr ""
-"Merk op dat een distributie dit commando niet langer hoeft en ook niet zou "
-"mogen gebruiken. In plaats daarvan moeten rechtstreeks sleutelbosbestanden "
-"meegeleverd worden in de map <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename>. "
-"Dit voorkomt dat het pakket <package>gnupg</package> een vereiste is, en "
-"zowel voor pakketonderhouders als voor gebruikers is het makkelijker om "
-"sleutels te beheren door eenvoudigweg bestanden toe te voegen of te "
-"verwijderen."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
-"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
-"against a master key. This requires an installed &wget; and an APT build "
-"configured to have a server to fetch from and a master keyring to validate. "
-"APT in Debian does not support this command, relying on <command>update</"
-"command> instead, but Ubuntu's APT does."
-msgstr ""
-"Een bijwerking uitvoeren zoals hiervoor met het commando <command>update</"
-"command>, maar in plaats daarvan de sleutelbos van het archief ophalen vanaf "
-"een URI en die valideren tegenover een hoofdsleutel. Dit veronderstelt dat "
-"&wget; geïnstalleerd is en vereist een versie van APT die gebouwd werd met "
-"de nodige instellingen om de sleutel van een server te kunnen ophalen en een "
-"hoofdsleutelbos om de validering te kunnen uitvoeren. APT in Debian "
-"ondersteunt dit commando niet en steunt in de plaats daarvan op "
-"<command>update</command>, maar APT in Ubuntu wel."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
-#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that options need to be defined before the commands described in the "
-"previous section."
-msgstr ""
-"Merk op dat opties opgegeven moeten worden voor de commando's die in de "
-"vorige sectie behandeld werden."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
-"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
-"<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
-"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted.gpg</"
-"filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to "
-"this one."
-msgstr ""
-"Met deze optie kunt u een specifiek sleutelbosbestand opgeven waarmee het "
-"commando moet werken. Standaard wordt een commando uitgevoerd op het bestand "
-"<filename>trusted.gpg</filename> en op alle onderdelen uit de map "
-"<filename>trusted.gpg.d</filename>, hoewel <filename>trusted.gpg</filename> "
-"de primaire sleutelbos is, wat betekent dat bijvoorbeeld alle nieuwe "
-"sleutels daar toegevoegd worden."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Deprecation"
-msgstr "Uitfasering"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Except for using <command>apt-key del</command> in maintainer scripts, the "
-"use of <command>apt-key</command> is deprecated. This section shows how to "
-"replace existing use of <command>apt-key</command>."
-msgstr ""
-"Met uitzondering van het gebruik van <command>apt-key del</command> in "
-"scripts van de pakketbeheerder, wordt het gebruik van <command>apt-key</"
-"command> uitgefaseerd. In deze onderafdeling wordt getoond hoe bestaand "
-"gebruik van <command>apt-key</command> vervangen kan worden."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "If your existing use of <command>apt-key add</command> looks like this:"
-msgstr ""
-"Indien uw huidig gebruik van <command>apt-key add</command> iets "
-"gelijkaardigs is aan dit:"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add -</"
-"literal>"
-msgstr ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add -</"
-"literal>"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Then you can directly replace this with (though note the recommendation "
-"below):"
-msgstr ""
-"dan kunt u dit onmiddellijk vervangen door dit (maar let op de onderstaande "
-"aanbeveling):"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee /etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
-msgstr ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee /etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Make sure to use the \"<literal>asc</literal>\" extension for ASCII armored "
-"keys and the \"<literal>gpg</literal>\" extension for the binary OpenPGP "
-"format (also known as \"GPG key public ring\"). The binary OpenPGP format "
-"works for all apt versions, while the ASCII armored format works for apt "
-"version >= 1.4."
-msgstr ""
-"Zorg ervoor dat u de extensie \"<literal>asc</literal>\" gebruikt voor met "
-"ASCII gepantserde sleutels en de extensie \"<literal>gpg</literal>\" voor "
-"het binaire OpenPGP formaat (ook bekend als \"openbare sleutelbos voor GPG-"
-"sleutels\"). Het binaire OpenPGP-formaat werkt voor alle versies van apt, "
-"terwijl het met ASCII gepantserde formaat werkt voor apt-versie >= 1.4."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Recommended:</emphasis> Instead of placing keys into the "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename> directory, you can place them "
-"anywhere on your filesystem by using the <literal>Signed-By</literal> option "
-"in your <literal>sources.list</literal> and pointing to the filename of the "
-"key. See &sources-list; for details. Since APT 2.4, <filename>/etc/apt/"
-"keyrings</filename> is provided as the recommended location for keys not "
-"managed by packages. When using a deb822-style sources.list, and with apt "
-"version >= 2.4, the <literal>Signed-By</literal> option can also be used to "
-"include the full ASCII armored keyring directly in the <literal>sources."
-"list</literal> without an additional file."
-msgstr ""
-"<emphasis>Aanbevolen:</emphasis> in plaats van de sleutels te plaatsen in de "
-"map <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename>, kunt u ze om het even waar "
-"plaatsen in uw bestandssysteem door in uw <literal>sources.list</literal> de "
-"optie <literal>Signed-By</literal> te gebruiken en te verwijzen naar de "
-"bestandsnaam van de sleutel. Zie &sources-list; voor details. Sinds APT 2.4 "
-"wordt <filename>/etc/apt/keyrings</filename> voorzien als de aanbevolen "
-"locatie voor sleutels die niet door pakketten worden beheerd. Wanneer u een "
-"sources.list gebruikt in de deb822-stijl en een versie gebruikt van apt >= "
-"2.4, dan kunt u de optie <literal>Signed-By</literal> ook gebruiken om de "
-"volledige met ASCII gepantserde sleutelbos rechtstreeks op te nemen in "
-"<literal>sources.list</literal> zonder een extra bestand."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
-msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
-
-#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: apt-mark.8.xml
msgid "show, set and unset various settings for a package"
msgstr ""
@@ -3574,6 +3230,12 @@ msgstr ""
"literal> gebruikt worden, behalve dat in dit geval een lijst van manueel "
"geïnstalleerde pakketten weergegeven zal worden."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
@@ -3707,6 +3369,64 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Configuratie op gebruikersniveau"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Keys should usually be included inside their corresponding <literal>."
+"sources</literal> by embedding the ASCII-armored key in the <literal>Signed-"
+"By</literal> option. To do so, replace the empty line with a dot, and then "
+"indent all lines by two spaces. See &sources-list; for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Alternatively, keys may be placed in <filename>/etc/apt/keyrings</filename> "
+"for local keys, or <filename>/usr/share/keyrings</filename> for keys managed "
+"by packages, and then referenced by <literal>Signed-By: /etc/apt/keyrings/"
+"example-archive-keyring.asc</literal> option in a <literal>.sources</"
+"literal> file or using <literal>deb [signed-by=/etc/apt/keyrings/example-"
+"archive-keyring.asc] ...</literal> in the legacy <literal>.list</literal> "
+"format. This may be useful for APT versions prior to 2.4, which do not "
+"support embedded keys. ASCII-armored keys must use an extension of <literal>."
+"asc</literal>, and unarmored keys an extension of <literal>.gpg</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"To generate keys suitable for use in APT using GnuPG, you will need to use "
+"the <command>gpg --export-options export-minimal [--armor] --export</"
+"command> command. Earlier solutions involving <command>--keyring file --"
+"import</command> no longer work with recent GnuPG versions as they use a new "
+"internal format (\"GPG keybox database\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that a default installation already contains all keys to securely "
+#| "acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
+#| "<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
+#| "added."
+msgid ""
+"Note that a default installation already contains all keys to securely "
+"acquire packages from the default repositories, so managing keys is only "
+"needed if third-party repositories are added. The <command>extrepo</"
+"command> package can be used to manage several external repositories with "
+"ease."
+msgstr ""
+"Merk op dat een standaardinstallatie reeds alle nodige sleutels bevat om op "
+"een veilige manier pakketten op te halen uit de standaard pakketbronnen. Met "
+"<command>apt-key</command> knoeien is dus enkel nodig als pakketbronnen van "
+"derden toegevoegd worden."
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-secure.8.xml
msgid "Unsigned Repositories"
msgstr "Niet-ondertekende pakketbronnen"
@@ -3953,57 +3673,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
-msgid "User Configuration"
-msgstr "Configuratie op gebruikersniveau"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
-"by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys as well "
-"as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign which "
-"archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-list;."
-msgstr ""
-"<command>apt-key</command> is het programma dat de sleutelcatalogus beheert "
-"die door APT gebruikt wordt om pakketbronnen te vertrouwen. Het kan gebruikt "
-"worden om sleutels toe te voegen en te verwijderen en de lijst met "
-"vertrouwde sleutels weer te geven. Het is mogelijk om te begrenzen welke "
-"sleutel(s) welk archief kunnen ondertekenen via de optie <option>Signed-By</"
-"option> in &sources-list;."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"Note that a default installation already contains all keys to securely "
-"acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
-"<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
-"added."
-msgstr ""
-"Merk op dat een standaardinstallatie reeds alle nodige sleutels bevat om op "
-"een veilige manier pakketten op te halen uit de standaard pakketbronnen. Met "
-"<command>apt-key</command> knoeien is dus enkel nodig als pakketbronnen van "
-"derden toegevoegd worden."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
-"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
-"it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</"
-"command> so that apt can download and verify the <filename>InRelease</"
-"filename> or <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you "
-"have configured."
-msgstr ""
-"Om een nieuwe sleutel toe te voegen, moet u hem eerst downloaden (u moet "
-"zich ervan vergewissen dat u bij het ophalen ervan gebruik maakt van een "
-"betrouwbaar communicatiekanaal). Daarna voegt u hem toe met <command>apt-"
-"key</command> en vervolgens voert u de opdracht <command>apt-get update</"
-"command> uit, zodat apt het bestand <filename>InRelease</filename> of "
-"<filename>Release.gpg</filename> uit de door u geconfigureerde archieven kan "
-"ophalen en verifiëren."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml
msgid "Repository Configuration"
msgstr "Configuratie van de pakketbron"
@@ -4086,9 +3755,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
+#| "&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgid ""
-"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
+"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-ftparchive;, &debsign;, &debsig-"
+"verify;, &gpg;"
msgstr ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
@@ -8966,6 +8639,32 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sources.list.5.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) is an option to "
+#| "require a repository to pass &apt-secure; verification with a certain set "
+#| "of keys rather than all trusted keys apt has configured. It is specified "
+#| "as a list of absolute paths to keyring files (have to be accessible and "
+#| "readable for the <literal>_apt</literal> system user, so ensure everyone "
+#| "has read-permissions on the file) and fingerprints of keys to select from "
+#| "these keyrings. The recommended locations for keyrings are <filename>/usr/"
+#| "share/keyrings</filename> for keyrings managed by packages, and "
+#| "<filename>/etc/apt/keyrings</filename> for keyrings managed by the system "
+#| "operator. If no keyring files are specified the default is the "
+#| "<filename>trusted.gpg</filename> keyring and all keyrings in the "
+#| "<filename>trusted.gpg.d/</filename> directory (see <command>apt-key "
+#| "fingerprint</command>). If no fingerprint is specified all keys in the "
+#| "keyrings are selected. A fingerprint will accept also all signatures by a "
+#| "subkey of this key, if this isn't desired an exclamation mark (<literal>!"
+#| "</literal>) can be appended to the fingerprint to disable this "
+#| "behaviour. The option defaults to the value of the option with the same "
+#| "name if set in the previously acquired <filename>Release</filename> file "
+#| "of this repository (only fingerprints can be specified there through). "
+#| "Otherwise all keys in the trusted keyrings are considered valid signers "
+#| "for this repository. The option may also be set directly to an embedded "
+#| "GPG public key block. Special care is needed to encode the empty line "
+#| "with leading spaces and \".\": <placeholder type=\"literallayout\" "
+#| "id=\"0\"/>"
msgid ""
"<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) is an option to "
"require a repository to pass &apt-secure; verification with a certain set of "
@@ -8978,18 +8677,17 @@ msgid ""
"keyrings</filename> for keyrings managed by the system operator. If no "
"keyring files are specified the default is the <filename>trusted.gpg</"
"filename> keyring and all keyrings in the <filename>trusted.gpg.d/</"
-"filename> directory (see <command>apt-key fingerprint</command>). If no "
-"fingerprint is specified all keys in the keyrings are selected. A "
-"fingerprint will accept also all signatures by a subkey of this key, if this "
-"isn't desired an exclamation mark (<literal>!</literal>) can be appended to "
-"the fingerprint to disable this behaviour. The option defaults to the value "
-"of the option with the same name if set in the previously acquired "
-"<filename>Release</filename> file of this repository (only fingerprints can "
-"be specified there through). Otherwise all keys in the trusted keyrings are "
-"considered valid signers for this repository. The option may also be set "
-"directly to an embedded GPG public key block. Special care is needed to "
-"encode the empty line with leading spaces and \".\": <placeholder "
-"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
+"filename> directory. If no fingerprint is specified all keys in the "
+"keyrings are selected. A fingerprint will accept also all signatures by a "
+"subkey of this key, if this isn't desired an exclamation mark (<literal>!</"
+"literal>) can be appended to the fingerprint to disable this behaviour. The "
+"option defaults to the value of the option with the same name if set in the "
+"previously acquired <filename>Release</filename> file of this repository "
+"(only fingerprints can be specified there through). Otherwise all keys in "
+"the trusted keyrings are considered valid signers for this repository. The "
+"option may also be set directly to an embedded GPG public key block. Special "
+"care is needed to encode the empty line with leading spaces and \".\": "
+"<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) is een optie die van "
"een pakketbron vereist dat de verificatie door &apt-secure; gebeurt aan de "
@@ -14535,3 +14233,314 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr ""
"En dit zal gebruik maken van de reeds opgehaalde archieven op de schijf."
+
+#~ msgid "Deprecated APT key management utility"
+#~ msgstr "Verouderd hulpprogramma voor het beheer van de sleutels van APT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt "
+#~ "to authenticate packages. Packages which have been authenticated using "
+#~ "these keys will be considered trusted."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>apt-key</command> wordt gebruikt om de lijst van sleutels te "
+#~ "beheren die door apt gebruikt worden om pakketten te authenticeren. "
+#~ "Pakketten die met deze sleutels geauthenticeerd werden, worden als "
+#~ "betrouwbaar beschouwd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use of <command>apt-key</command> is deprecated, except for the use of "
+#~ "<command>apt-key del</command> in maintainer scripts to remove existing "
+#~ "keys from the main keyring. If such usage of <command>apt-key</command> "
+#~ "is desired the additional installation of the GNU Privacy Guard suite "
+#~ "(packaged in <package>gnupg</package>) is required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het gebruik van <command>apt-key</command> is verouderd, behalve voor het "
+#~ "gebruik van <command>apt-key del</command> in scripts van "
+#~ "pakketonderhouders om bestaande sleutels te verwijderen uit de "
+#~ "hoofdsleutelbos. Indien een dergelijk gebruik van <command>apt-key</"
+#~ "command> gewenst is, is bijkomend de installatie vereist van de suite GNU "
+#~ "Privacy Guard (verpakt in <package>gnupg</package>)."
+
+#~ msgid "apt-key(8) will last be available in Debian 12 and Ubuntu 24.04."
+#~ msgstr ""
+#~ "apt-key(8) zal voor het laatst beschikbaar zijn in Debian 12 en Ubuntu "
+#~ "24.04."
+
+#~ msgid "Supported keyring files"
+#~ msgstr "Ondersteunde sleutelbosbestanden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
+#~ "public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, "
+#~ "not the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as "
+#~ "default for keyring files. Binary keyring files intended to be used with "
+#~ "any apt version should therefore always be created with <command>gpg --"
+#~ "export</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "apt-key ondersteunt enkel de binaire indeling van OpenPGP (ook gekend als "
+#~ "\"GPG key public ring\") bij bestanden met de extensie \"<literal>gpg</"
+#~ "literal>\" en niet de database-indeling keybox (sleutelkistje) die in "
+#~ "recentere &gpg;-versies als standaard gebruikt wordt voor "
+#~ "sleutelbosbestanden. Binaire sleutelbosbestanden die met om het even "
+#~ "welke versie van apt gebruikt moeten kunnen worden, moeten daarom steeds "
+#~ "aangemaakt worden met het commando <command>gpg --export</command>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, if all systems which should be using the created keyring "
+#~ "have at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored "
+#~ "format with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be "
+#~ "created with <command>gpg --armor --export</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "In het andere geval, als op alle systemen die de aangemaakte sleutelbos "
+#~ "moeten gebruiken, minstens een versie van apt >= 1.4 geïnstalleerd is, "
+#~ "kunt u wel de ASCII-armor indeling met de extensie \"<literal>asc</"
+#~ "literal>\" gebruiken die met het commando <command>gpg --armor --export</"
+#~ "command> gecreëerd kan worden."
+
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Commando's"
+
+#~ msgid "(deprecated)"
+#~ msgstr "(verouderd)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
+#~ "filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
+#~ "filename is <literal>-</literal> from standard input."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een nieuwe sleutel toevoegen aan de lijst van betrouwbare sleutels. De "
+#~ "sleutel wordt gelezen uit het bestand waarvan de naam met de parameter "
+#~ "&synopsis-param-filename; opgegeven werd of uit de standaardinvoer als de "
+#~ "bestandsnaam <literal>-</literal> is."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> "
+#~ "are verified to belong to the owner of the repositories they claim to be "
+#~ "for otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het is van cruciaal belang dat bij sleutels die handmatig toegevoegd "
+#~ "worden via <command>apt-key</command>, geverifieerd wordt of de bewering "
+#~ "dat ze toebehoren aan de eigenaar van de pakketbronnen, wel degelijk met "
+#~ "de werkelijkheid overeenkomt, anders wordt de &apt-secure;-infrastructuur "
+#~ "volledig ondermijnd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should "
+#~ "be placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
+#~ "directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" "
+#~ "or \"<literal>asc</literal>\" as file extension."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>Opmerking</emphasis>: In plaats van dit commando te gebruiken "
+#~ "zou u een sleutelbos rechtstreeks in de map <filename>/etc/apt/trusted."
+#~ "gpg.d/</filename> moeten plaatsen met een descriptieve naam en ofwel "
+#~ "\"<literal>gpg</literal>\" of \"<literal>asc</literal>\" als "
+#~ "bestandsextensie."
+
+#~ msgid "(mostly deprecated)"
+#~ msgstr "(meestal verouderd)"
+
+#~ msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
+#~ msgstr "Een sleutel verwijderen uit de lijst van betrouwbare sleutels."
+
+#~ msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
+#~ msgstr ""
+#~ "De sleutel &synopsis-param-keyid; via de standaarduitvoer weergeven."
+
+#~ msgid "Output all trusted keys to standard output."
+#~ msgstr "Alle betrouwbare sleutels op de standaarduitvoer weergeven."
+
+#~ msgid "List trusted keys with fingerprints."
+#~ msgstr "Som betrouwbare sleutels op met hun vingerafdruk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you "
+#~ "can e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of "
+#~ "keys. Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it "
+#~ "is easy to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used "
+#~ "without care."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef geavanceerde opties mee met gpg. Met <command>adv --recv-key</"
+#~ "command> kunt u bijvoorbeeld een sleutel rechtstreeks van een "
+#~ "sleutelserver naar de set van betrouwbare sleutels downloaden. Merk op "
+#~ "dat er <emphasis>geen</emphasis> controles uitgevoerd worden. Daarom kan "
+#~ "dit gemakkelijk de &apt-secure;-infrastructuur volledig ondermijnen als "
+#~ "het onzorgvuldig gebruikt wordt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the "
+#~ "local keyring the archive keys which are no longer valid. The archive "
+#~ "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of "
+#~ "your distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
+#~ msgstr ""
+#~ "De lokale sleutelbos bijwerken met de sleutelbos van het archief en de "
+#~ "archiefsleutels die niet langer geldig zijn verwijderen uit de lokale "
+#~ "sleutelbos. De sleutelbos van het archief bevindt zich in het pakket "
+#~ "<literal>archive-keyring</literal> van uw distributie, bijvoorbeeld het "
+#~ "pakket &keyring-package; in &keyring-distro;."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
+#~ "command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/"
+#~ "apt/trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a "
+#~ "dependency on <package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by "
+#~ "simply adding and removing files for maintainers and users alike."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merk op dat een distributie dit commando niet langer hoeft en ook niet "
+#~ "zou mogen gebruiken. In plaats daarvan moeten rechtstreeks "
+#~ "sleutelbosbestanden meegeleverd worden in de map <filename>/etc/apt/"
+#~ "trusted.gpg.d/</filename>. Dit voorkomt dat het pakket <package>gnupg</"
+#~ "package> een vereiste is, en zowel voor pakketonderhouders als voor "
+#~ "gebruikers is het makkelijker om sleutels te beheren door eenvoudigweg "
+#~ "bestanden toe te voegen of te verwijderen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform an update working similarly to the <command>update</command> "
+#~ "command above, but get the archive keyring from a URI instead and "
+#~ "validate it against a master key. This requires an installed &wget; and "
+#~ "an APT build configured to have a server to fetch from and a master "
+#~ "keyring to validate. APT in Debian does not support this command, "
+#~ "relying on <command>update</command> instead, but Ubuntu's APT does."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een bijwerking uitvoeren zoals hiervoor met het commando <command>update</"
+#~ "command>, maar in plaats daarvan de sleutelbos van het archief ophalen "
+#~ "vanaf een URI en die valideren tegenover een hoofdsleutel. Dit "
+#~ "veronderstelt dat &wget; geïnstalleerd is en vereist een versie van APT "
+#~ "die gebouwd werd met de nodige instellingen om de sleutel van een server "
+#~ "te kunnen ophalen en een hoofdsleutelbos om de validering te kunnen "
+#~ "uitvoeren. APT in Debian ondersteunt dit commando niet en steunt in de "
+#~ "plaats daarvan op <command>update</command>, maar APT in Ubuntu wel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that options need to be defined before the commands described in the "
+#~ "previous section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merk op dat opties opgegeven moeten worden voor de commando's die in de "
+#~ "vorige sectie behandeld werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
+#~ "command should operate on. The default is that a command is executed on "
+#~ "the <filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
+#~ "<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted."
+#~ "gpg</filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are "
+#~ "added to this one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Met deze optie kunt u een specifiek sleutelbosbestand opgeven waarmee het "
+#~ "commando moet werken. Standaard wordt een commando uitgevoerd op het "
+#~ "bestand <filename>trusted.gpg</filename> en op alle onderdelen uit de map "
+#~ "<filename>trusted.gpg.d</filename>, hoewel <filename>trusted.gpg</"
+#~ "filename> de primaire sleutelbos is, wat betekent dat bijvoorbeeld alle "
+#~ "nieuwe sleutels daar toegevoegd worden."
+
+#~ msgid "Deprecation"
+#~ msgstr "Uitfasering"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Except for using <command>apt-key del</command> in maintainer scripts, "
+#~ "the use of <command>apt-key</command> is deprecated. This section shows "
+#~ "how to replace existing use of <command>apt-key</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Met uitzondering van het gebruik van <command>apt-key del</command> in "
+#~ "scripts van de pakketbeheerder, wordt het gebruik van <command>apt-key</"
+#~ "command> uitgefaseerd. In deze onderafdeling wordt getoond hoe bestaand "
+#~ "gebruik van <command>apt-key</command> vervangen kan worden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your existing use of <command>apt-key add</command> looks like this:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien uw huidig gebruik van <command>apt-key add</command> iets "
+#~ "gelijkaardigs is aan dit:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add -"
+#~ "</literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add -"
+#~ "</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Then you can directly replace this with (though note the recommendation "
+#~ "below):"
+#~ msgstr ""
+#~ "dan kunt u dit onmiddellijk vervangen door dit (maar let op de "
+#~ "onderstaande aanbeveling):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee /etc/apt/"
+#~ "trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee /etc/apt/"
+#~ "trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure to use the \"<literal>asc</literal>\" extension for ASCII "
+#~ "armored keys and the \"<literal>gpg</literal>\" extension for the binary "
+#~ "OpenPGP format (also known as \"GPG key public ring\"). The binary "
+#~ "OpenPGP format works for all apt versions, while the ASCII armored format "
+#~ "works for apt version >= 1.4."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zorg ervoor dat u de extensie \"<literal>asc</literal>\" gebruikt voor "
+#~ "met ASCII gepantserde sleutels en de extensie \"<literal>gpg</literal>\" "
+#~ "voor het binaire OpenPGP formaat (ook bekend als \"openbare sleutelbos "
+#~ "voor GPG-sleutels\"). Het binaire OpenPGP-formaat werkt voor alle versies "
+#~ "van apt, terwijl het met ASCII gepantserde formaat werkt voor apt-versie "
+#~ ">= 1.4."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis>Recommended:</emphasis> Instead of placing keys into the "
+#~ "<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename> directory, you can place them "
+#~ "anywhere on your filesystem by using the <literal>Signed-By</literal> "
+#~ "option in your <literal>sources.list</literal> and pointing to the "
+#~ "filename of the key. See &sources-list; for details. Since APT 2.4, "
+#~ "<filename>/etc/apt/keyrings</filename> is provided as the recommended "
+#~ "location for keys not managed by packages. When using a deb822-style "
+#~ "sources.list, and with apt version >= 2.4, the <literal>Signed-By</"
+#~ "literal> option can also be used to include the full ASCII armored "
+#~ "keyring directly in the <literal>sources.list</literal> without an "
+#~ "additional file."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>Aanbevolen:</emphasis> in plaats van de sleutels te plaatsen in "
+#~ "de map <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename>, kunt u ze om het even "
+#~ "waar plaatsen in uw bestandssysteem door in uw <literal>sources.list</"
+#~ "literal> de optie <literal>Signed-By</literal> te gebruiken en te "
+#~ "verwijzen naar de bestandsnaam van de sleutel. Zie &sources-list; voor "
+#~ "details. Sinds APT 2.4 wordt <filename>/etc/apt/keyrings</filename> "
+#~ "voorzien als de aanbevolen locatie voor sleutels die niet door pakketten "
+#~ "worden beheerd. Wanneer u een sources.list gebruikt in de deb822-stijl en "
+#~ "een versie gebruikt van apt >= 2.4, dan kunt u de optie <literal>Signed-"
+#~ "By</literal> ook gebruiken om de volledige met ASCII gepantserde "
+#~ "sleutelbos rechtstreeks op te nemen in <literal>sources.list</literal> "
+#~ "zonder een extra bestand."
+
+#~ msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
+#~ msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys "
+#~ "used by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys "
+#~ "as well as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign "
+#~ "which archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-"
+#~ "list;."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>apt-key</command> is het programma dat de sleutelcatalogus "
+#~ "beheert die door APT gebruikt wordt om pakketbronnen te vertrouwen. Het "
+#~ "kan gebruikt worden om sleutels toe te voegen en te verwijderen en de "
+#~ "lijst met vertrouwde sleutels weer te geven. Het is mogelijk om te "
+#~ "begrenzen welke sleutel(s) welk archief kunnen ondertekenen via de optie "
+#~ "<option>Signed-By</option> in &sources-list;."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to add a new key you need to first download it (you should make "
+#~ "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), "
+#~ "add it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get "
+#~ "update</command> so that apt can download and verify the "
+#~ "<filename>InRelease</filename> or <filename>Release.gpg</filename> files "
+#~ "from the archives you have configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om een nieuwe sleutel toe te voegen, moet u hem eerst downloaden (u moet "
+#~ "zich ervan vergewissen dat u bij het ophalen ervan gebruik maakt van een "
+#~ "betrouwbaar communicatiekanaal). Daarna voegt u hem toe met <command>apt-"
+#~ "key</command> en vervolgens voert u de opdracht <command>apt-get update</"
+#~ "command> uit, zodat apt het bestand <filename>InRelease</filename> of "
+#~ "<filename>Release.gpg</filename> uit de door u geconfigureerde archieven "
+#~ "kan ophalen en verifiëren."
diff --git a/doc/po/pl.po b/doc/po/pl.po
index 7756eb170..190f052f9 100644
--- a/doc/po/pl.po
+++ b/doc/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-20 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -745,18 +745,17 @@ msgstr ""
"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"id_klucza\">"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "APT"
msgstr "APT"
@@ -766,12 +765,11 @@ msgid "command-line interface"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -836,7 +834,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.8.xml apt-key.8.xml sources.list.5.xml
+#: apt.8.xml sources.list.5.xml
msgid ","
msgstr ""
@@ -1019,11 +1017,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "See Also"
msgstr "Zobacz także"
@@ -2384,7 +2382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
+#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
#: apt_preferences.5.xml apt_auth.conf.5.xml
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
@@ -3134,284 +3132,6 @@ msgstr ""
"<command>apt-cache</command> zwraca zero, gdy zakończyło się pomyślnie, 100 "
"- w przypadku błędu."
-#
-#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "APT key management utility"
-msgid "Deprecated APT key management utility"
-msgstr "Narzędzie zarządzanie kluczami APT"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
-"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
-"keys will be considered trusted."
-msgstr ""
-"<command>apt-key</command> jest używane do zarządzania listami kluczy "
-"używanych przez APT do sprawdzania autentyczności pakietów. Pakiety, których "
-"autentyczność została sprawdzona przy użyciu tych kluczy, są uznawane za "
-"zaufane."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Use of <command>apt-key</command> is deprecated, except for the use of "
-"<command>apt-key del</command> in maintainer scripts to remove existing keys "
-"from the main keyring. If such usage of <command>apt-key</command> is "
-"desired the additional installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged "
-"in <package>gnupg</package>) is required."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "apt-key(8) will last be available in Debian 12 and Ubuntu 24.04."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Supported keyring files"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
-"public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, not "
-"the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as default for "
-"keyring files. Binary keyring files intended to be used with any apt version "
-"should therefore always be created with <command>gpg --export</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Alternatively, if all systems which should be using the created keyring have "
-"at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored format "
-"with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be created "
-"with <command>gpg --armor --export</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Commands"
-msgstr "Polecenia"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(deprecated)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
-"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
-"filename is <literal>-</literal> from standard input."
-msgstr ""
-"Dodaje nowy klucz do listy zaufanych kluczy. Klucz jest czytany z pliku "
-"podanego jako parametr &synopsis-param-filename; lub ze standardowego "
-"wejścia, jeśli zamiast nazwy pliku podano <literal>-</literal>."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> are "
-"verified to belong to the owner of the repositories they claim to be for "
-"otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should be "
-"placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
-"directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" or "
-"\"<literal>asc</literal>\" as file extension."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(mostly deprecated)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
-msgstr "Usuwa klucz z listy zaufanych kluczy."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
-msgstr "Wyświetla klucz &synopsis-param-keyid; na standardowym wyjściu."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output all trusted keys to standard output."
-msgstr "Wypisuje na standardowe wyjście wszystkie zaufane klucze."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "List trusted keys."
-msgid "List trusted keys with fingerprints."
-msgstr "Wyświetla listę zaufanych kluczy."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you can "
-"e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of keys. "
-"Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it is easy "
-"to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
-"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
-"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
-"distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
-msgstr ""
-"Aktualizuje lokalną składnicę kluczy używając składnicy kluczy archiwum i "
-"usuwa z lokalnej składnicy niepoprawne klucze archiwum. Składnica kluczy "
-"archiwum jest dostarczana przez pakiet <literal>archive-keyring</literal> "
-"Twojej dystrybucji, np. pakiet &keyring-package; w systemach &keyring-"
-"distro;."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
-"command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a dependency on "
-"<package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by simply adding "
-"and removing files for maintainers and users alike."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
-"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
-"against a master key. This requires an installed &wget; and an APT build "
-"configured to have a server to fetch from and a master keyring to validate. "
-"APT in Debian does not support this command, relying on <command>update</"
-"command> instead, but Ubuntu's APT does."
-msgstr ""
-"Aktualizuje składnicę kluczy, działając podobnie do powyższego polecenia "
-"<command>update</command>, z tą różnicą, że pobiera składnicę kluczy "
-"archiwum z URI i waliduje go względem klucza głównego. Wymaga "
-"zainstalowanego programu &wget; oraz podanego (podczas budowania APT) "
-"serwera, z którego główny klucz będzie pobrany. APT w Debianie nie obsługuje "
-"tego polecenia i opiera się zamiast niego na poleceniu <command>update</"
-"command>, ale APT w Ubuntu je obsługuje."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
-#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that options need to be defined before the commands described in the "
-"previous section."
-msgstr ""
-"Proszę zauważyć, że poniższe opcje muszą być podane przed poleceniami "
-"opisanymi w poprzednim rozdziale."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
-"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
-"<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
-"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted.gpg</"
-"filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to "
-"this one."
-msgstr ""
-"Opcja pozwala na podanie pliku składnicy kluczy publicznych używanego w "
-"programie. Domyślnie program używa pliku <filename>trusted.gpg</filename> "
-"oraz wszystkich plików częściowych w katalogu <filename>trusted.gpg.d</"
-"filename>. <filename>trusted.gpg</filename> jest jednakże podstawową "
-"składnicą kluczy, co oznacza na przykład to, że nowe klucze będą dodawane "
-"właśnie tam."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation"
-msgid "Deprecation"
-msgstr "Kolejne kroki"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Except for using <command>apt-key del</command> in maintainer scripts, the "
-"use of <command>apt-key</command> is deprecated. This section shows how to "
-"replace existing use of <command>apt-key</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "If your existing use of <command>apt-key add</command> looks like this:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add -</"
-"literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Then you can directly replace this with (though note the recommendation "
-"below):"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee /etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Make sure to use the \"<literal>asc</literal>\" extension for ASCII armored "
-"keys and the \"<literal>gpg</literal>\" extension for the binary OpenPGP "
-"format (also known as \"GPG key public ring\"). The binary OpenPGP format "
-"works for all apt versions, while the ASCII armored format works for apt "
-"version >= 1.4."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Recommended:</emphasis> Instead of placing keys into the "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename> directory, you can place them "
-"anywhere on your filesystem by using the <literal>Signed-By</literal> option "
-"in your <literal>sources.list</literal> and pointing to the filename of the "
-"key. See &sources-list; for details. Since APT 2.4, <filename>/etc/apt/"
-"keyrings</filename> is provided as the recommended location for keys not "
-"managed by packages. When using a deb822-style sources.list, and with apt "
-"version >= 2.4, the <literal>Signed-By</literal> option can also be used to "
-"include the full ASCII armored keyring directly in the <literal>sources."
-"list</literal> without an additional file."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
-msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
-
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: apt-mark.8.xml
msgid "show, set and unset various settings for a package"
@@ -3524,6 +3244,12 @@ msgstr ""
"jak <literal>showauto</literal> z tym wyjątkiem, że wypisze listę ręcznie "
"zainstalowanych pakietów."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
@@ -3657,6 +3383,56 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
#, fuzzy
+#| msgid "User configuration"
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Konfiguracja użytkownika"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Keys should usually be included inside their corresponding <literal>."
+"sources</literal> by embedding the ASCII-armored key in the <literal>Signed-"
+"By</literal> option. To do so, replace the empty line with a dot, and then "
+"indent all lines by two spaces. See &sources-list; for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Alternatively, keys may be placed in <filename>/etc/apt/keyrings</filename> "
+"for local keys, or <filename>/usr/share/keyrings</filename> for keys managed "
+"by packages, and then referenced by <literal>Signed-By: /etc/apt/keyrings/"
+"example-archive-keyring.asc</literal> option in a <literal>.sources</"
+"literal> file or using <literal>deb [signed-by=/etc/apt/keyrings/example-"
+"archive-keyring.asc] ...</literal> in the legacy <literal>.list</literal> "
+"format. This may be useful for APT versions prior to 2.4, which do not "
+"support embedded keys. ASCII-armored keys must use an extension of <literal>."
+"asc</literal>, and unarmored keys an extension of <literal>.gpg</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"To generate keys suitable for use in APT using GnuPG, you will need to use "
+"the <command>gpg --export-options export-minimal [--armor] --export</"
+"command> command. Earlier solutions involving <command>--keyring file --"
+"import</command> no longer work with recent GnuPG versions as they use a new "
+"internal format (\"GPG keybox database\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Note that a default installation already contains all keys to securely "
+"acquire packages from the default repositories, so managing keys is only "
+"needed if third-party repositories are added. The <command>extrepo</"
+"command> package can be used to manage several external repositories with "
+"ease."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-secure.8.xml
+#, fuzzy
#| msgid "Trusted archives"
msgid "Unsigned Repositories"
msgstr "Zaufane archiwa"
@@ -3888,58 +3664,6 @@ msgstr ""
#: apt-secure.8.xml
#, fuzzy
#| msgid "User configuration"
-msgid "User Configuration"
-msgstr "Konfiguracja użytkownika"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys "
-#| "used by apt. It can be used to add or remove keys, although an "
-#| "installation of this release will automatically contain the default "
-#| "Debian archive signing keys used in the Debian package repositories."
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
-"by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys as well "
-"as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign which "
-"archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-list;."
-msgstr ""
-"<command>apt-key</command> jest programem służącym do zarządzania listą "
-"kluczy używanych przez APT. Można go użyć do dodania lub usunięcia klucza, "
-"chociaż zainstalowanie bieżącego wydania automatycznie dostarczy domyślny "
-"klucz używany w repozytoriach pakietów Debiana do podpisywania archiwów "
-"Debiana."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"Note that a default installation already contains all keys to securely "
-"acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
-"<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
-"added."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
-"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
-"it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</"
-"command> so that apt can download and verify the <filename>InRelease</"
-"filename> or <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you "
-"have configured."
-msgstr ""
-"Aby dodać nowy klucz, należy go najpierw pobrać (używając zaufanego kanału "
-"komunikacji podczas pobierania), dodać go poleceniem <command>apt-key</"
-"command> oraz uruchomić <command>apt-get update</command>, tak żeby APT "
-"mogło pobrać i zweryfikować pliki <filename>InRelease</filename> lub "
-"<filename>Release.gpg</filename> ze skonfigurowanych archiwów."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "User configuration"
msgid "Repository Configuration"
msgstr "Konfiguracja użytkownika"
@@ -4013,9 +3737,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
+#| "&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgid ""
-"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
+"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-ftparchive;, &debsign;, &debsig-"
+"verify;, &gpg;"
msgstr ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
@@ -8032,18 +7760,17 @@ msgid ""
"keyrings</filename> for keyrings managed by the system operator. If no "
"keyring files are specified the default is the <filename>trusted.gpg</"
"filename> keyring and all keyrings in the <filename>trusted.gpg.d/</"
-"filename> directory (see <command>apt-key fingerprint</command>). If no "
-"fingerprint is specified all keys in the keyrings are selected. A "
-"fingerprint will accept also all signatures by a subkey of this key, if this "
-"isn't desired an exclamation mark (<literal>!</literal>) can be appended to "
-"the fingerprint to disable this behaviour. The option defaults to the value "
-"of the option with the same name if set in the previously acquired "
-"<filename>Release</filename> file of this repository (only fingerprints can "
-"be specified there through). Otherwise all keys in the trusted keyrings are "
-"considered valid signers for this repository. The option may also be set "
-"directly to an embedded GPG public key block. Special care is needed to "
-"encode the empty line with leading spaces and \".\": <placeholder "
-"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
+"filename> directory. If no fingerprint is specified all keys in the "
+"keyrings are selected. A fingerprint will accept also all signatures by a "
+"subkey of this key, if this isn't desired an exclamation mark (<literal>!</"
+"literal>) can be appended to the fingerprint to disable this behaviour. The "
+"option defaults to the value of the option with the same name if set in the "
+"previously acquired <filename>Release</filename> file of this repository "
+"(only fingerprints can be specified there through). Otherwise all keys in "
+"the trusted keyrings are considered valid signers for this repository. The "
+"option may also be set directly to an embedded GPG public key block. Special "
+"care is needed to encode the empty line with leading spaces and \".\": "
+"<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
@@ -12775,6 +12502,139 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku."
+#
+#, fuzzy
+#~| msgid "APT key management utility"
+#~ msgid "Deprecated APT key management utility"
+#~ msgstr "Narzędzie zarządzanie kluczami APT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt "
+#~ "to authenticate packages. Packages which have been authenticated using "
+#~ "these keys will be considered trusted."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>apt-key</command> jest używane do zarządzania listami kluczy "
+#~ "używanych przez APT do sprawdzania autentyczności pakietów. Pakiety, "
+#~ "których autentyczność została sprawdzona przy użyciu tych kluczy, są "
+#~ "uznawane za zaufane."
+
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Polecenia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
+#~ "filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
+#~ "filename is <literal>-</literal> from standard input."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dodaje nowy klucz do listy zaufanych kluczy. Klucz jest czytany z pliku "
+#~ "podanego jako parametr &synopsis-param-filename; lub ze standardowego "
+#~ "wejścia, jeśli zamiast nazwy pliku podano <literal>-</literal>."
+
+#~ msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
+#~ msgstr "Usuwa klucz z listy zaufanych kluczy."
+
+#~ msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
+#~ msgstr "Wyświetla klucz &synopsis-param-keyid; na standardowym wyjściu."
+
+#~ msgid "Output all trusted keys to standard output."
+#~ msgstr "Wypisuje na standardowe wyjście wszystkie zaufane klucze."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "List trusted keys."
+#~ msgid "List trusted keys with fingerprints."
+#~ msgstr "Wyświetla listę zaufanych kluczy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the "
+#~ "local keyring the archive keys which are no longer valid. The archive "
+#~ "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of "
+#~ "your distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktualizuje lokalną składnicę kluczy używając składnicy kluczy archiwum i "
+#~ "usuwa z lokalnej składnicy niepoprawne klucze archiwum. Składnica kluczy "
+#~ "archiwum jest dostarczana przez pakiet <literal>archive-keyring</literal> "
+#~ "Twojej dystrybucji, np. pakiet &keyring-package; w systemach &keyring-"
+#~ "distro;."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform an update working similarly to the <command>update</command> "
+#~ "command above, but get the archive keyring from a URI instead and "
+#~ "validate it against a master key. This requires an installed &wget; and "
+#~ "an APT build configured to have a server to fetch from and a master "
+#~ "keyring to validate. APT in Debian does not support this command, "
+#~ "relying on <command>update</command> instead, but Ubuntu's APT does."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktualizuje składnicę kluczy, działając podobnie do powyższego polecenia "
+#~ "<command>update</command>, z tą różnicą, że pobiera składnicę kluczy "
+#~ "archiwum z URI i waliduje go względem klucza głównego. Wymaga "
+#~ "zainstalowanego programu &wget; oraz podanego (podczas budowania APT) "
+#~ "serwera, z którego główny klucz będzie pobrany. APT w Debianie nie "
+#~ "obsługuje tego polecenia i opiera się zamiast niego na poleceniu "
+#~ "<command>update</command>, ale APT w Ubuntu je obsługuje."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that options need to be defined before the commands described in the "
+#~ "previous section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę zauważyć, że poniższe opcje muszą być podane przed poleceniami "
+#~ "opisanymi w poprzednim rozdziale."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
+#~ "command should operate on. The default is that a command is executed on "
+#~ "the <filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
+#~ "<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted."
+#~ "gpg</filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are "
+#~ "added to this one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcja pozwala na podanie pliku składnicy kluczy publicznych używanego w "
+#~ "programie. Domyślnie program używa pliku <filename>trusted.gpg</filename> "
+#~ "oraz wszystkich plików częściowych w katalogu <filename>trusted.gpg.d</"
+#~ "filename>. <filename>trusted.gpg</filename> jest jednakże podstawową "
+#~ "składnicą kluczy, co oznacza na przykład to, że nowe klucze będą dodawane "
+#~ "właśnie tam."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Operation"
+#~ msgid "Deprecation"
+#~ msgstr "Kolejne kroki"
+
+#~ msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
+#~ msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys "
+#~| "used by apt. It can be used to add or remove keys, although an "
+#~| "installation of this release will automatically contain the default "
+#~| "Debian archive signing keys used in the Debian package repositories."
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys "
+#~ "used by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys "
+#~ "as well as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign "
+#~ "which archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-"
+#~ "list;."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>apt-key</command> jest programem służącym do zarządzania listą "
+#~ "kluczy używanych przez APT. Można go użyć do dodania lub usunięcia "
+#~ "klucza, chociaż zainstalowanie bieżącego wydania automatycznie dostarczy "
+#~ "domyślny klucz używany w repozytoriach pakietów Debiana do podpisywania "
+#~ "archiwów Debiana."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to add a new key you need to first download it (you should make "
+#~ "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), "
+#~ "add it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get "
+#~ "update</command> so that apt can download and verify the "
+#~ "<filename>InRelease</filename> or <filename>Release.gpg</filename> files "
+#~ "from the archives you have configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby dodać nowy klucz, należy go najpierw pobrać (używając zaufanego "
+#~ "kanału komunikacji podczas pobierania), dodać go poleceniem <command>apt-"
+#~ "key</command> oraz uruchomić <command>apt-get update</command>, tak żeby "
+#~ "APT mogło pobrać i zweryfikować pliki <filename>InRelease</filename> lub "
+#~ "<filename>Release.gpg</filename> ze skonfigurowanych archiwów."
+
#~ msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
#~ msgstr "Składnia wyrażeń regularnych i &glob;"
diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po
index 274b97f72..485250703 100644
--- a/doc/po/pt.po
+++ b/doc/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.9.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-20 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-29 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -710,18 +710,17 @@ msgstr ""
"export 473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"id_de_chave\">"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "APT"
msgstr "APT"
@@ -731,12 +730,11 @@ msgid "command-line interface"
msgstr "interface de linha de comandos"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -824,7 +822,7 @@ msgstr ""
"sistema como um todo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.8.xml apt-key.8.xml sources.list.5.xml
+#: apt.8.xml sources.list.5.xml
msgid ","
msgstr ","
@@ -1041,11 +1039,11 @@ msgstr ""
"compatibilidade com versões anteriores sempre que possível."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "See Also"
msgstr "Veja também"
@@ -2353,7 +2351,7 @@ msgstr ""
"&amp; apt install</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
+#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
#: apt_preferences.5.xml apt_auth.conf.5.xml
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
@@ -3047,335 +3045,6 @@ msgstr ""
"erro."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Deprecated APT key management utility"
-msgstr "Utilitário de gestão de chaves do APT descontinuado"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
-"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
-"keys will be considered trusted."
-msgstr ""
-"<command>apt-key</command> é usado para gerir uma lista de chaves usadas "
-"pelo apt para autenticar pacotes. Os pacotes que foram autenticados com "
-"estas chaves serão considerados de confiança."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Use of <command>apt-key</command> is deprecated, except for the use of "
-"<command>apt-key del</command> in maintainer scripts to remove existing keys "
-"from the main keyring. If such usage of <command>apt-key</command> is "
-"desired the additional installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged "
-"in <package>gnupg</package>) is required."
-msgstr ""
-"O uso de <command>apt-key</command> está descontinuado, excepto para o uso "
-"de <command>apt-key del</command> em scripts de maintainer para remover "
-"chaves existentes do chaveiro principal. Se tal utilização do <command>apt-"
-"key</command> é desejada, é requerida a instalação adicional da suite GNU "
-"Privacy Guard (empacotada em <package>gnupg</package>)."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "apt-key(8) will last be available in Debian 12 and Ubuntu 24.04."
-msgstr "apt-key(8) estará disponível por último em Debian 12 e Ubuntu 24.04."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Supported keyring files"
-msgstr "Ficheiros de chaveiro suportados"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
-"public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, not "
-"the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as default for "
-"keyring files. Binary keyring files intended to be used with any apt version "
-"should therefore always be created with <command>gpg --export</command>."
-msgstr ""
-"O apt-key suporta apenas o formato binário OpenPGP (também conhecido como "
-"\"GPG key public ring\") em ficheiros com a extensão \"<literal>gpg</"
-"literal>\", não o formato de base de dados keybox introduzido em novas "
-"versões &gpg; como predefinição para ficheiros de chaveiro. Os ficheiros "
-"chaveiro binários que se destinam a ser usados com qualquer versão do apt "
-"devem por isto ser sempre criados com <command>gpg --export</command>."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Alternatively, if all systems which should be using the created keyring have "
-"at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored format "
-"with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be created "
-"with <command>gpg --armor --export</command>."
-msgstr ""
-"Como alternativa, se todos os sistemas que devem estar a usar o chaveiro "
-"criado têm pelo menos a versão de apt >= 1.4 instalada, você pode usar o "
-"formato blindado de ASCII com a extensão \"<literal>asc</literal>\" em "
-"substituição o qual pode ser criado com <command>gpg --armor --export</"
-"command>."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(deprecated)"
-msgstr "(descontinuado)"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
-"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
-"filename is <literal>-</literal> from standard input."
-msgstr ""
-"Adiciona uma chave nova à lista de chaves de confiança. A chave é lida a "
-"partir do nome de ficheiro dado com o parâmetro &synopsis-param-filename; ou "
-"se o nome do ficheiro for <literal>-</literal> a partir da entrada standard."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> are "
-"verified to belong to the owner of the repositories they claim to be for "
-"otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
-msgstr ""
-"É crítico que as chaves adicionadas manualmente via <command>apt-key</"
-"command> sejam verificadas que pertencem ao dono dos repositórios que elas "
-"afirmam ser, caso contrário a infraestrutura &apt-secure; fica completamente "
-"indeterminada."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should be "
-"placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
-"directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" or "
-"\"<literal>asc</literal>\" as file extension."
-msgstr ""
-"<emphasis>Note</emphasis>: Em vez de se usar este comando, deve-se colocar "
-"um chaveiro directamente no directório <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</"
-"filename> com um nome descritivo e com \"<literal>gpg</literal>\" ou "
-"\"<literal>asc</literal>\" como extensão de ficheiro."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(mostly deprecated)"
-msgstr "(maioritariamente descontinuado)"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
-msgstr "Remove uma chave da lista de chaves de confiança."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
-msgstr "Escreve o &synopsis-param-keyid; da chave na saída standard."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output all trusted keys to standard output."
-msgstr "Escreve todas as chaves de confiança na saída standard."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "List trusted keys with fingerprints."
-msgstr "Lista as chaves de confiança com impressões digitais."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you can "
-"e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of keys. "
-"Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it is easy "
-"to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care."
-msgstr ""
-"Passa opções avançadas ao gpg. Com <command>adv --recv-key</command> você "
-"pode por exemplo descarregar uma chave de servidores de chaves directamente "
-"para o conjunto de chaves de confiança. Note que <emphasis>não</emphasis> "
-"são feitas verificações, portanto é fácil enfraquecer completamente a "
-"infraestrutura &apt-secure; se for usado sem cuidado."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
-"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
-"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
-"distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
-msgstr ""
-"Actualiza o chaveiro local com o chaveiro do arquivo e remove do chaveiro "
-"local as chaves de arquivo que já não são válidas. O chaveiro do arquivo é "
-"submetido no pacote <literal>archive-keyring</literal> da sua distribuição, "
-"por exemplo o pacote &keyring-package; em &keyring-distro;."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
-"command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a dependency on "
-"<package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by simply adding "
-"and removing files for maintainers and users alike."
-msgstr ""
-"Note que uma distribuição não precisa e de facto nem deve usar mais este "
-"comando e em vez disso empacotar ficheiros chaveiro no directório "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename> directamente pois isto evita uma "
-"dependência no <package>gnupg</package> e é mais fácil gerir as chaves ao "
-"simplesmente adicionar e remover ficheiros para responsáveis e utilizadores "
-"de modo semelhante."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
-"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
-"against a master key. This requires an installed &wget; and an APT build "
-"configured to have a server to fetch from and a master keyring to validate. "
-"APT in Debian does not support this command, relying on <command>update</"
-"command> instead, but Ubuntu's APT does."
-msgstr ""
-"Executa uma actualização que funciona de modo semelhante ao comando "
-"<command>update</command> em cima, mas obtém o chaveiro do arquivo a partir "
-"de um URI e valida-o com uma chave mestra. Isto requer um &wget; instalado e "
-"uma compilação de APT configurada para ter um servidor de onde obter e um "
-"chaveiro mestre para validação. O APT em Debian não suporta este comando, "
-"confiando em vez disso no <command>update</command>, mas o APT do Ubuntu fá-"
-"lo."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
-#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that options need to be defined before the commands described in the "
-"previous section."
-msgstr ""
-"Note que as opções precisam ser definidas antes dos comandos descritos na "
-"secção prévia."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
-"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
-"<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
-"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted.gpg</"
-"filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to "
-"this one."
-msgstr ""
-"Com esta opção é possível especificar um ficheiro de chaveiro específico com "
-"o qual o comando deve operar. A predefinição é que um comando é executado no "
-"ficheiro <filename>trusted.gpg</filename> assim como em todas as partes do "
-"directório <filename>trusted.gpg.d</filename>, assim <filename>trusted.gpg</"
-"filename> é o chaveiro principal o que significa que, por exemplo, as novas "
-"chaves são adicionadas a este."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Deprecation"
-msgstr "Descontinuação"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Except for using <command>apt-key del</command> in maintainer scripts, the "
-"use of <command>apt-key</command> is deprecated. This section shows how to "
-"replace existing use of <command>apt-key</command>."
-msgstr ""
-"Excepto para usar <command>apt-key del</command> em scripts de maintainer, o "
-"uso de <command>apt-key</command> está descontinuado. Esta secção mostra "
-"como substituir o uso existente de <command>apt-key</command>."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "If your existing use of <command>apt-key add</command> looks like this:"
-msgstr ""
-"Se o seu uso existente de <command>apt-key add</command> se parecer com isto:"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add -</"
-"literal>"
-msgstr ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add -</"
-"literal>"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Then you can directly replace this with (though note the recommendation "
-"below):"
-msgstr ""
-"Então você pode substituir directamente isto por (contudo note a "
-"recomendação em baixo):"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee /etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
-msgstr ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee /etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Make sure to use the \"<literal>asc</literal>\" extension for ASCII armored "
-"keys and the \"<literal>gpg</literal>\" extension for the binary OpenPGP "
-"format (also known as \"GPG key public ring\"). The binary OpenPGP format "
-"works for all apt versions, while the ASCII armored format works for apt "
-"version >= 1.4."
-msgstr ""
-"Certifique-se de usar a extensão \"<literal>asc</literal>\" para as chaves "
-"blindadas ASCII e a extensão \"<literal>gpg</literal>\" para o formato "
-"binário OpenPGP (também conhecido como \"GPG key public ring\"). O formato "
-"binário OpenPGP funciona para todas as versões do apt, enquanto o formato "
-"blindado ASCII funciona para apt versão >= 1.4."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Recommended:</emphasis> Instead of placing keys into the "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename> directory, you can place them "
-"anywhere on your filesystem by using the <literal>Signed-By</literal> option "
-"in your <literal>sources.list</literal> and pointing to the filename of the "
-"key. See &sources-list; for details. Since APT 2.4, <filename>/etc/apt/"
-"keyrings</filename> is provided as the recommended location for keys not "
-"managed by packages. When using a deb822-style sources.list, and with apt "
-"version >= 2.4, the <literal>Signed-By</literal> option can also be used to "
-"include the full ASCII armored keyring directly in the <literal>sources."
-"list</literal> without an additional file."
-msgstr ""
-"<emphasis>Recomendação:</emphasis> Em vez de colocar chaves no directório "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename>, você pode coloca-las em "
-"qualquer local no seu sistema de ficheiros ao usar a opção <literal>Signed-"
-"By</literal> no seu <literal>sources.list</literal> e apontando para o nome "
-"de ficheiro da chave. Veja &sources-list; para detalhes. Desde o APT 2.4, é "
-"fornecido <filename>/etc/apt/keyrings</filename> como a localização "
-"recomendada para chaves não geridas por pacotes. Quando se usa sources.list "
-"ao estilo deb822, e com a versão de apt >= 2.4, a opção <literal>Signed-By</"
-"literal> pode também ser usada para incluir a chave blindada ASCII completa "
-"directamente no <literal>sources.list</literal> sem um ficheiro adicional."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
-msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
-
-#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: apt-mark.8.xml
msgid "show, set and unset various settings for a package"
msgstr "mostrar, definir e apagar várias definições para um pacote"
@@ -3485,6 +3154,12 @@ msgstr ""
"<literal>showauto</literal>, excepto que irá escrever uma lista dos pacotes "
"instalados manualmente."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
@@ -3615,6 +3290,64 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Configuração do Utilizador"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Keys should usually be included inside their corresponding <literal>."
+"sources</literal> by embedding the ASCII-armored key in the <literal>Signed-"
+"By</literal> option. To do so, replace the empty line with a dot, and then "
+"indent all lines by two spaces. See &sources-list; for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Alternatively, keys may be placed in <filename>/etc/apt/keyrings</filename> "
+"for local keys, or <filename>/usr/share/keyrings</filename> for keys managed "
+"by packages, and then referenced by <literal>Signed-By: /etc/apt/keyrings/"
+"example-archive-keyring.asc</literal> option in a <literal>.sources</"
+"literal> file or using <literal>deb [signed-by=/etc/apt/keyrings/example-"
+"archive-keyring.asc] ...</literal> in the legacy <literal>.list</literal> "
+"format. This may be useful for APT versions prior to 2.4, which do not "
+"support embedded keys. ASCII-armored keys must use an extension of <literal>."
+"asc</literal>, and unarmored keys an extension of <literal>.gpg</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"To generate keys suitable for use in APT using GnuPG, you will need to use "
+"the <command>gpg --export-options export-minimal [--armor] --export</"
+"command> command. Earlier solutions involving <command>--keyring file --"
+"import</command> no longer work with recent GnuPG versions as they use a new "
+"internal format (\"GPG keybox database\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that a default installation already contains all keys to securely "
+#| "acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
+#| "<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
+#| "added."
+msgid ""
+"Note that a default installation already contains all keys to securely "
+"acquire packages from the default repositories, so managing keys is only "
+"needed if third-party repositories are added. The <command>extrepo</"
+"command> package can be used to manage several external repositories with "
+"ease."
+msgstr ""
+"Note que uma instalação predefinida já contém todas as chaves para adquirir "
+"em segurança pacotes a partir dos repositórios predefinidos, portanto perder "
+"tempo com o <command>apt-key</command> só é necessário se forem adicionados "
+"repositórios de terceiros."
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-secure.8.xml
msgid "Unsigned Repositories"
msgstr "Repositórios Não Assinados"
@@ -3852,55 +3585,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
-msgid "User Configuration"
-msgstr "Configuração do Utilizador"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
-"by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys as well "
-"as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign which "
-"archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-list;."
-msgstr ""
-"O <command>apt-key</command> é o programa que gere a lista de chaves usada "
-"pelo APT para confiar nos repositórios. Pode ser usado para adicionar assim "
-"como para listar as chaves confiadas. Limitando quais chave(s) são capazes "
-"de assinar qual arquivo é possível via <option>Signed-By</option> em "
-"&sources-list;."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"Note that a default installation already contains all keys to securely "
-"acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
-"<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
-"added."
-msgstr ""
-"Note que uma instalação predefinida já contém todas as chaves para adquirir "
-"em segurança pacotes a partir dos repositórios predefinidos, portanto perder "
-"tempo com o <command>apt-key</command> só é necessário se forem adicionados "
-"repositórios de terceiros."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
-"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
-"it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</"
-"command> so that apt can download and verify the <filename>InRelease</"
-"filename> or <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you "
-"have configured."
-msgstr ""
-"De modo a adicionar uma chave nova você precisa primeiro de descarrega-la "
-"(você deve certificar-se que está a usar um canal de comunicação de "
-"confiança quando a obtém), adiciona-la com <command>apt-key</command> e "
-"depois correr <command>apt-get update</command> para que o apt possa "
-"descarregar e verificar os ficheiros <filename>InRelease</filename> ou "
-"<filename>Release.gpg</filename> dos arquivos que você configurou."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml
msgid "Repository Configuration"
msgstr "Configuração do Repositório"
@@ -3981,9 +3665,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
+#| "&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgid ""
-"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
+"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-ftparchive;, &debsign;, &debsig-"
+"verify;, &gpg;"
msgstr ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
@@ -8721,6 +8409,32 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sources.list.5.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) is an option to "
+#| "require a repository to pass &apt-secure; verification with a certain set "
+#| "of keys rather than all trusted keys apt has configured. It is specified "
+#| "as a list of absolute paths to keyring files (have to be accessible and "
+#| "readable for the <literal>_apt</literal> system user, so ensure everyone "
+#| "has read-permissions on the file) and fingerprints of keys to select from "
+#| "these keyrings. The recommended locations for keyrings are <filename>/usr/"
+#| "share/keyrings</filename> for keyrings managed by packages, and "
+#| "<filename>/etc/apt/keyrings</filename> for keyrings managed by the system "
+#| "operator. If no keyring files are specified the default is the "
+#| "<filename>trusted.gpg</filename> keyring and all keyrings in the "
+#| "<filename>trusted.gpg.d/</filename> directory (see <command>apt-key "
+#| "fingerprint</command>). If no fingerprint is specified all keys in the "
+#| "keyrings are selected. A fingerprint will accept also all signatures by a "
+#| "subkey of this key, if this isn't desired an exclamation mark (<literal>!"
+#| "</literal>) can be appended to the fingerprint to disable this "
+#| "behaviour. The option defaults to the value of the option with the same "
+#| "name if set in the previously acquired <filename>Release</filename> file "
+#| "of this repository (only fingerprints can be specified there through). "
+#| "Otherwise all keys in the trusted keyrings are considered valid signers "
+#| "for this repository. The option may also be set directly to an embedded "
+#| "GPG public key block. Special care is needed to encode the empty line "
+#| "with leading spaces and \".\": <placeholder type=\"literallayout\" "
+#| "id=\"0\"/>"
msgid ""
"<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) is an option to "
"require a repository to pass &apt-secure; verification with a certain set of "
@@ -8733,18 +8447,17 @@ msgid ""
"keyrings</filename> for keyrings managed by the system operator. If no "
"keyring files are specified the default is the <filename>trusted.gpg</"
"filename> keyring and all keyrings in the <filename>trusted.gpg.d/</"
-"filename> directory (see <command>apt-key fingerprint</command>). If no "
-"fingerprint is specified all keys in the keyrings are selected. A "
-"fingerprint will accept also all signatures by a subkey of this key, if this "
-"isn't desired an exclamation mark (<literal>!</literal>) can be appended to "
-"the fingerprint to disable this behaviour. The option defaults to the value "
-"of the option with the same name if set in the previously acquired "
-"<filename>Release</filename> file of this repository (only fingerprints can "
-"be specified there through). Otherwise all keys in the trusted keyrings are "
-"considered valid signers for this repository. The option may also be set "
-"directly to an embedded GPG public key block. Special care is needed to "
-"encode the empty line with leading spaces and \".\": <placeholder "
-"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
+"filename> directory. If no fingerprint is specified all keys in the "
+"keyrings are selected. A fingerprint will accept also all signatures by a "
+"subkey of this key, if this isn't desired an exclamation mark (<literal>!</"
+"literal>) can be appended to the fingerprint to disable this behaviour. The "
+"option defaults to the value of the option with the same name if set in the "
+"previously acquired <filename>Release</filename> file of this repository "
+"(only fingerprints can be specified there through). Otherwise all keys in "
+"the trusted keyrings are considered valid signers for this repository. The "
+"option may also be set directly to an embedded GPG public key block. Special "
+"care is needed to encode the empty line with leading spaces and \".\": "
+"<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) é uma opção para "
"requerer a um repositório para passar a verificação &apt-secure; com um "
@@ -14140,6 +13853,303 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "O qual irá usar os arquivos já obtidos e que estão no disco."
+#~ msgid "Deprecated APT key management utility"
+#~ msgstr "Utilitário de gestão de chaves do APT descontinuado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt "
+#~ "to authenticate packages. Packages which have been authenticated using "
+#~ "these keys will be considered trusted."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>apt-key</command> é usado para gerir uma lista de chaves usadas "
+#~ "pelo apt para autenticar pacotes. Os pacotes que foram autenticados com "
+#~ "estas chaves serão considerados de confiança."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use of <command>apt-key</command> is deprecated, except for the use of "
+#~ "<command>apt-key del</command> in maintainer scripts to remove existing "
+#~ "keys from the main keyring. If such usage of <command>apt-key</command> "
+#~ "is desired the additional installation of the GNU Privacy Guard suite "
+#~ "(packaged in <package>gnupg</package>) is required."
+#~ msgstr ""
+#~ "O uso de <command>apt-key</command> está descontinuado, excepto para o "
+#~ "uso de <command>apt-key del</command> em scripts de maintainer para "
+#~ "remover chaves existentes do chaveiro principal. Se tal utilização do "
+#~ "<command>apt-key</command> é desejada, é requerida a instalação adicional "
+#~ "da suite GNU Privacy Guard (empacotada em <package>gnupg</package>)."
+
+#~ msgid "apt-key(8) will last be available in Debian 12 and Ubuntu 24.04."
+#~ msgstr ""
+#~ "apt-key(8) estará disponível por último em Debian 12 e Ubuntu 24.04."
+
+#~ msgid "Supported keyring files"
+#~ msgstr "Ficheiros de chaveiro suportados"
+
+#~ msgid ""
+#~ "apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
+#~ "public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, "
+#~ "not the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as "
+#~ "default for keyring files. Binary keyring files intended to be used with "
+#~ "any apt version should therefore always be created with <command>gpg --"
+#~ "export</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "O apt-key suporta apenas o formato binário OpenPGP (também conhecido como "
+#~ "\"GPG key public ring\") em ficheiros com a extensão \"<literal>gpg</"
+#~ "literal>\", não o formato de base de dados keybox introduzido em novas "
+#~ "versões &gpg; como predefinição para ficheiros de chaveiro. Os ficheiros "
+#~ "chaveiro binários que se destinam a ser usados com qualquer versão do apt "
+#~ "devem por isto ser sempre criados com <command>gpg --export</command>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, if all systems which should be using the created keyring "
+#~ "have at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored "
+#~ "format with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be "
+#~ "created with <command>gpg --armor --export</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Como alternativa, se todos os sistemas que devem estar a usar o chaveiro "
+#~ "criado têm pelo menos a versão de apt >= 1.4 instalada, você pode usar o "
+#~ "formato blindado de ASCII com a extensão \"<literal>asc</literal>\" em "
+#~ "substituição o qual pode ser criado com <command>gpg --armor --export</"
+#~ "command>."
+
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Comandos"
+
+#~ msgid "(deprecated)"
+#~ msgstr "(descontinuado)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
+#~ "filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
+#~ "filename is <literal>-</literal> from standard input."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adiciona uma chave nova à lista de chaves de confiança. A chave é lida a "
+#~ "partir do nome de ficheiro dado com o parâmetro &synopsis-param-filename; "
+#~ "ou se o nome do ficheiro for <literal>-</literal> a partir da entrada "
+#~ "standard."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> "
+#~ "are verified to belong to the owner of the repositories they claim to be "
+#~ "for otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
+#~ msgstr ""
+#~ "É crítico que as chaves adicionadas manualmente via <command>apt-key</"
+#~ "command> sejam verificadas que pertencem ao dono dos repositórios que "
+#~ "elas afirmam ser, caso contrário a infraestrutura &apt-secure; fica "
+#~ "completamente indeterminada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should "
+#~ "be placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
+#~ "directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" "
+#~ "or \"<literal>asc</literal>\" as file extension."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>Note</emphasis>: Em vez de se usar este comando, deve-se "
+#~ "colocar um chaveiro directamente no directório <filename>/etc/apt/trusted."
+#~ "gpg.d/</filename> com um nome descritivo e com \"<literal>gpg</literal>\" "
+#~ "ou \"<literal>asc</literal>\" como extensão de ficheiro."
+
+#~ msgid "(mostly deprecated)"
+#~ msgstr "(maioritariamente descontinuado)"
+
+#~ msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
+#~ msgstr "Remove uma chave da lista de chaves de confiança."
+
+#~ msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
+#~ msgstr "Escreve o &synopsis-param-keyid; da chave na saída standard."
+
+#~ msgid "Output all trusted keys to standard output."
+#~ msgstr "Escreve todas as chaves de confiança na saída standard."
+
+#~ msgid "List trusted keys with fingerprints."
+#~ msgstr "Lista as chaves de confiança com impressões digitais."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you "
+#~ "can e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of "
+#~ "keys. Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it "
+#~ "is easy to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used "
+#~ "without care."
+#~ msgstr ""
+#~ "Passa opções avançadas ao gpg. Com <command>adv --recv-key</command> você "
+#~ "pode por exemplo descarregar uma chave de servidores de chaves "
+#~ "directamente para o conjunto de chaves de confiança. Note que "
+#~ "<emphasis>não</emphasis> são feitas verificações, portanto é fácil "
+#~ "enfraquecer completamente a infraestrutura &apt-secure; se for usado sem "
+#~ "cuidado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the "
+#~ "local keyring the archive keys which are no longer valid. The archive "
+#~ "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of "
+#~ "your distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualiza o chaveiro local com o chaveiro do arquivo e remove do chaveiro "
+#~ "local as chaves de arquivo que já não são válidas. O chaveiro do arquivo "
+#~ "é submetido no pacote <literal>archive-keyring</literal> da sua "
+#~ "distribuição, por exemplo o pacote &keyring-package; em &keyring-distro;."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
+#~ "command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/"
+#~ "apt/trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a "
+#~ "dependency on <package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by "
+#~ "simply adding and removing files for maintainers and users alike."
+#~ msgstr ""
+#~ "Note que uma distribuição não precisa e de facto nem deve usar mais este "
+#~ "comando e em vez disso empacotar ficheiros chaveiro no directório "
+#~ "<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename> directamente pois isto evita "
+#~ "uma dependência no <package>gnupg</package> e é mais fácil gerir as "
+#~ "chaves ao simplesmente adicionar e remover ficheiros para responsáveis e "
+#~ "utilizadores de modo semelhante."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform an update working similarly to the <command>update</command> "
+#~ "command above, but get the archive keyring from a URI instead and "
+#~ "validate it against a master key. This requires an installed &wget; and "
+#~ "an APT build configured to have a server to fetch from and a master "
+#~ "keyring to validate. APT in Debian does not support this command, "
+#~ "relying on <command>update</command> instead, but Ubuntu's APT does."
+#~ msgstr ""
+#~ "Executa uma actualização que funciona de modo semelhante ao comando "
+#~ "<command>update</command> em cima, mas obtém o chaveiro do arquivo a "
+#~ "partir de um URI e valida-o com uma chave mestra. Isto requer um &wget; "
+#~ "instalado e uma compilação de APT configurada para ter um servidor de "
+#~ "onde obter e um chaveiro mestre para validação. O APT em Debian não "
+#~ "suporta este comando, confiando em vez disso no <command>update</"
+#~ "command>, mas o APT do Ubuntu fá-lo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that options need to be defined before the commands described in the "
+#~ "previous section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Note que as opções precisam ser definidas antes dos comandos descritos na "
+#~ "secção prévia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
+#~ "command should operate on. The default is that a command is executed on "
+#~ "the <filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
+#~ "<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted."
+#~ "gpg</filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are "
+#~ "added to this one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Com esta opção é possível especificar um ficheiro de chaveiro específico "
+#~ "com o qual o comando deve operar. A predefinição é que um comando é "
+#~ "executado no ficheiro <filename>trusted.gpg</filename> assim como em "
+#~ "todas as partes do directório <filename>trusted.gpg.d</filename>, assim "
+#~ "<filename>trusted.gpg</filename> é o chaveiro principal o que significa "
+#~ "que, por exemplo, as novas chaves são adicionadas a este."
+
+#~ msgid "Deprecation"
+#~ msgstr "Descontinuação"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Except for using <command>apt-key del</command> in maintainer scripts, "
+#~ "the use of <command>apt-key</command> is deprecated. This section shows "
+#~ "how to replace existing use of <command>apt-key</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Excepto para usar <command>apt-key del</command> em scripts de "
+#~ "maintainer, o uso de <command>apt-key</command> está descontinuado. Esta "
+#~ "secção mostra como substituir o uso existente de <command>apt-key</"
+#~ "command>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your existing use of <command>apt-key add</command> looks like this:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se o seu uso existente de <command>apt-key add</command> se parecer com "
+#~ "isto:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add -"
+#~ "</literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add -"
+#~ "</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Then you can directly replace this with (though note the recommendation "
+#~ "below):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Então você pode substituir directamente isto por (contudo note a "
+#~ "recomendação em baixo):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee /etc/apt/"
+#~ "trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee /etc/apt/"
+#~ "trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure to use the \"<literal>asc</literal>\" extension for ASCII "
+#~ "armored keys and the \"<literal>gpg</literal>\" extension for the binary "
+#~ "OpenPGP format (also known as \"GPG key public ring\"). The binary "
+#~ "OpenPGP format works for all apt versions, while the ASCII armored format "
+#~ "works for apt version >= 1.4."
+#~ msgstr ""
+#~ "Certifique-se de usar a extensão \"<literal>asc</literal>\" para as "
+#~ "chaves blindadas ASCII e a extensão \"<literal>gpg</literal>\" para o "
+#~ "formato binário OpenPGP (também conhecido como \"GPG key public ring\"). "
+#~ "O formato binário OpenPGP funciona para todas as versões do apt, enquanto "
+#~ "o formato blindado ASCII funciona para apt versão >= 1.4."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis>Recommended:</emphasis> Instead of placing keys into the "
+#~ "<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename> directory, you can place them "
+#~ "anywhere on your filesystem by using the <literal>Signed-By</literal> "
+#~ "option in your <literal>sources.list</literal> and pointing to the "
+#~ "filename of the key. See &sources-list; for details. Since APT 2.4, "
+#~ "<filename>/etc/apt/keyrings</filename> is provided as the recommended "
+#~ "location for keys not managed by packages. When using a deb822-style "
+#~ "sources.list, and with apt version >= 2.4, the <literal>Signed-By</"
+#~ "literal> option can also be used to include the full ASCII armored "
+#~ "keyring directly in the <literal>sources.list</literal> without an "
+#~ "additional file."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>Recomendação:</emphasis> Em vez de colocar chaves no directório "
+#~ "<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename>, você pode coloca-las em "
+#~ "qualquer local no seu sistema de ficheiros ao usar a opção "
+#~ "<literal>Signed-By</literal> no seu <literal>sources.list</literal> e "
+#~ "apontando para o nome de ficheiro da chave. Veja &sources-list; para "
+#~ "detalhes. Desde o APT 2.4, é fornecido <filename>/etc/apt/keyrings</"
+#~ "filename> como a localização recomendada para chaves não geridas por "
+#~ "pacotes. Quando se usa sources.list ao estilo deb822, e com a versão de "
+#~ "apt >= 2.4, a opção <literal>Signed-By</literal> pode também ser usada "
+#~ "para incluir a chave blindada ASCII completa directamente no "
+#~ "<literal>sources.list</literal> sem um ficheiro adicional."
+
+#~ msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
+#~ msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys "
+#~ "used by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys "
+#~ "as well as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign "
+#~ "which archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-"
+#~ "list;."
+#~ msgstr ""
+#~ "O <command>apt-key</command> é o programa que gere a lista de chaves "
+#~ "usada pelo APT para confiar nos repositórios. Pode ser usado para "
+#~ "adicionar assim como para listar as chaves confiadas. Limitando quais "
+#~ "chave(s) são capazes de assinar qual arquivo é possível via "
+#~ "<option>Signed-By</option> em &sources-list;."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to add a new key you need to first download it (you should make "
+#~ "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), "
+#~ "add it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get "
+#~ "update</command> so that apt can download and verify the "
+#~ "<filename>InRelease</filename> or <filename>Release.gpg</filename> files "
+#~ "from the archives you have configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "De modo a adicionar uma chave nova você precisa primeiro de descarrega-la "
+#~ "(você deve certificar-se que está a usar um canal de comunicação de "
+#~ "confiança quando a obtém), adiciona-la com <command>apt-key</command> e "
+#~ "depois correr <command>apt-get update</command> para que o apt possa "
+#~ "descarregar e verificar os ficheiros <filename>InRelease</filename> ou "
+#~ "<filename>Release.gpg</filename> dos arquivos que você configurou."
+
#~ msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
#~ msgstr ""
#~ "Descreve os processos de resolver dependências de compilação no &apt-get;."
diff --git a/doc/po/pt_BR.po b/doc/po/pt_BR.po
index dc6e610bf..e03e7738a 100644
--- a/doc/po/pt_BR.po
+++ b/doc/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-20 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -509,18 +509,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
msgid "8"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
msgid "APT"
msgstr ""
@@ -530,12 +529,11 @@ msgid "command-line interface"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
-#: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -599,7 +597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.8.xml apt-key.8.xml sources.list.5.xml
+#: apt.8.xml sources.list.5.xml
msgid ","
msgstr ""
@@ -755,11 +753,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
-#: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
-#: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
-#: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
-#: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-secure.8.xml
+#: apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml
+#: sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
+#: apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
#, fuzzy
msgid "See Also"
msgstr "Consulte também"
@@ -1638,7 +1636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
+#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
#: apt_preferences.5.xml apt_auth.conf.5.xml
msgid "Files"
msgstr ""
@@ -2120,251 +2118,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Deprecated APT key management utility"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
-"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
-"keys will be considered trusted."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Use of <command>apt-key</command> is deprecated, except for the use of "
-"<command>apt-key del</command> in maintainer scripts to remove existing keys "
-"from the main keyring. If such usage of <command>apt-key</command> is "
-"desired the additional installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged "
-"in <package>gnupg</package>) is required."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "apt-key(8) will last be available in Debian 12 and Ubuntu 24.04."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Supported keyring files"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
-"public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, not "
-"the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as default for "
-"keyring files. Binary keyring files intended to be used with any apt version "
-"should therefore always be created with <command>gpg --export</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Alternatively, if all systems which should be using the created keyring have "
-"at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored format "
-"with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be created "
-"with <command>gpg --armor --export</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Commands"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(deprecated)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
-"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
-"filename is <literal>-</literal> from standard input."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> are "
-"verified to belong to the owner of the repositories they claim to be for "
-"otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should be "
-"placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
-"directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" or "
-"\"<literal>asc</literal>\" as file extension."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(mostly deprecated)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Output all trusted keys to standard output."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "List trusted keys with fingerprints."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you can "
-"e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of keys. "
-"Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it is easy "
-"to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
-"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
-"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
-"distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
-"command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a dependency on "
-"<package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by simply adding "
-"and removing files for maintainers and users alike."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
-"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
-"against a master key. This requires an installed &wget; and an APT build "
-"configured to have a server to fetch from and a master keyring to validate. "
-"APT in Debian does not support this command, relying on <command>update</"
-"command> instead, but Ubuntu's APT does."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
-#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Note that options need to be defined before the commands described in the "
-"previous section."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
-"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
-"<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
-"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted.gpg</"
-"filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to "
-"this one."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml
-#, fuzzy
-msgid "Deprecation"
-msgstr "Descrição"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Except for using <command>apt-key del</command> in maintainer scripts, the "
-"use of <command>apt-key</command> is deprecated. This section shows how to "
-"replace existing use of <command>apt-key</command>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "If your existing use of <command>apt-key add</command> looks like this:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo apt-key add -</"
-"literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Then you can directly replace this with (though note the recommendation "
-"below):"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<literal>wget -qO- https://myrepo.example/myrepo.asc | sudo tee /etc/apt/"
-"trusted.gpg.d/myrepo.asc</literal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Make sure to use the \"<literal>asc</literal>\" extension for ASCII armored "
-"keys and the \"<literal>gpg</literal>\" extension for the binary OpenPGP "
-"format (also known as \"GPG key public ring\"). The binary OpenPGP format "
-"works for all apt versions, while the ASCII armored format works for apt "
-"version >= 1.4."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"<emphasis>Recommended:</emphasis> Instead of placing keys into the "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d</filename> directory, you can place them "
-"anywhere on your filesystem by using the <literal>Signed-By</literal> option "
-"in your <literal>sources.list</literal> and pointing to the filename of the "
-"key. See &sources-list; for details. Since APT 2.4, <filename>/etc/apt/"
-"keyrings</filename> is provided as the recommended location for keys not "
-"managed by packages. When using a deb822-style sources.list, and with apt "
-"version >= 2.4, the <literal>Signed-By</literal> option can also be used to "
-"include the full ASCII armored keyring directly in the <literal>sources."
-"list</literal> without an additional file."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
-msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
-
-#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: apt-mark.8.xml
msgid "show, set and unset various settings for a package"
msgstr ""
@@ -2440,6 +2193,12 @@ msgid ""
"installed packages instead."
msgstr ""
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
+#: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
@@ -2535,6 +2294,54 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
+msgid "User Configuration"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Keys should usually be included inside their corresponding <literal>."
+"sources</literal> by embedding the ASCII-armored key in the <literal>Signed-"
+"By</literal> option. To do so, replace the empty line with a dot, and then "
+"indent all lines by two spaces. See &sources-list; for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Alternatively, keys may be placed in <filename>/etc/apt/keyrings</filename> "
+"for local keys, or <filename>/usr/share/keyrings</filename> for keys managed "
+"by packages, and then referenced by <literal>Signed-By: /etc/apt/keyrings/"
+"example-archive-keyring.asc</literal> option in a <literal>.sources</"
+"literal> file or using <literal>deb [signed-by=/etc/apt/keyrings/example-"
+"archive-keyring.asc] ...</literal> in the legacy <literal>.list</literal> "
+"format. This may be useful for APT versions prior to 2.4, which do not "
+"support embedded keys. ASCII-armored keys must use an extension of <literal>."
+"asc</literal>, and unarmored keys an extension of <literal>.gpg</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"To generate keys suitable for use in APT using GnuPG, you will need to use "
+"the <command>gpg --export-options export-minimal [--armor] --export</"
+"command> command. Earlier solutions involving <command>--keyring file --"
+"import</command> no longer work with recent GnuPG versions as they use a new "
+"internal format (\"GPG keybox database\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"Note that a default installation already contains all keys to securely "
+"acquire packages from the default repositories, so managing keys is only "
+"needed if third-party repositories are added. The <command>extrepo</"
+"command> package can be used to manage several external repositories with "
+"ease."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-secure.8.xml
msgid "Unsigned Repositories"
msgstr ""
@@ -2693,40 +2500,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-secure.8.xml
-msgid "User Configuration"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
-"by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys as well "
-"as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign which "
-"archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-list;."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"Note that a default installation already contains all keys to securely "
-"acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
-"<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
-"added."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml
-msgid ""
-"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
-"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
-"it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</"
-"command> so that apt can download and verify the <filename>InRelease</"
-"filename> or <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you "
-"have configured."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml
msgid "Repository Configuration"
msgstr ""
@@ -2785,8 +2558,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml
msgid ""
-"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
+"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-ftparchive;, &debsign;, &debsig-"
+"verify;, &gpg;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -6477,18 +6250,17 @@ msgid ""
"keyrings</filename> for keyrings managed by the system operator. If no "
"keyring files are specified the default is the <filename>trusted.gpg</"
"filename> keyring and all keyrings in the <filename>trusted.gpg.d/</"
-"filename> directory (see <command>apt-key fingerprint</command>). If no "
-"fingerprint is specified all keys in the keyrings are selected. A "
-"fingerprint will accept also all signatures by a subkey of this key, if this "
-"isn't desired an exclamation mark (<literal>!</literal>) can be appended to "
-"the fingerprint to disable this behaviour. The option defaults to the value "
-"of the option with the same name if set in the previously acquired "
-"<filename>Release</filename> file of this repository (only fingerprints can "
-"be specified there through). Otherwise all keys in the trusted keyrings are "
-"considered valid signers for this repository. The option may also be set "
-"directly to an embedded GPG public key block. Special care is needed to "
-"encode the empty line with leading spaces and \".\": <placeholder "
-"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
+"filename> directory. If no fingerprint is specified all keys in the "
+"keyrings are selected. A fingerprint will accept also all signatures by a "
+"subkey of this key, if this isn't desired an exclamation mark (<literal>!</"
+"literal>) can be appended to the fingerprint to disable this behaviour. The "
+"option defaults to the value of the option with the same name if set in the "
+"previously acquired <filename>Release</filename> file of this repository "
+"(only fingerprints can be specified there through). Otherwise all keys in "
+"the trusted keyrings are considered valid signers for this repository. The "
+"option may also be set directly to an embedded GPG public key block. Special "
+"care is needed to encode the empty line with leading spaces and \".\": "
+"<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10484,6 +10256,13 @@ msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Deprecation"
+#~ msgstr "Descrição"
+
+#~ msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
+#~ msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The option <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> is enabled."
#~ msgstr "a linha <literal>Package:</literal>"
diff --git a/doc/sources.list.5.xml b/doc/sources.list.5.xml
index a463d4333..7d85629a1 100644
--- a/doc/sources.list.5.xml
+++ b/doc/sources.list.5.xml
@@ -14,7 +14,7 @@
&apt-email;
&apt-product;
<!-- The last update date -->
- <date>2023-01-29T00:00:00Z</date>
+ <date>2024-11-23T00:00:00Z</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot
index 76881c608..57ea4f061 100644
--- a/po/apt-all.pot
+++ b/po/apt-all.pot
@@ -5,9 +5,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 2.9.16\n"
+"Project-Id-Version: apt 2.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-29 08:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3557,18 +3557,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 1401e8ff2..5a78027e9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -3643,18 +3643,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 6cdfeae03..76a20ef26 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (ast)\n"
@@ -3821,19 +3821,24 @@ msgstr ""
"Fallu internu: Robla bona, pero nun se pudo determinar la so buelga dixital?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Nun pudo executase 'apt-key' pa verificar la robla (¿ta instaláu gnupg?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Fallu desconocíu al executar apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 0de8ad3cb..9199a7ed7 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:23+0300\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -3876,20 +3876,25 @@ msgstr ""
"ключа?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Неуспех при изпълнение на „apt-key“ за проверка на подписа (инсталиран ли е "
"gnupg?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Неизвестна грешка при изпълнението на apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index d75d04899..f7fbc7538 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -3628,18 +3628,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d180e33a8..cf2126b84 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.4~beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-08 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Carles Pina i Estany <cpina@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -3953,21 +3953,29 @@ msgstr ""
"l'empremta digital de la clau?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"No s'ha pogut executar «apt-key» per a verificar la signatura (està "
"instal·lat el gnupg?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar apt-key"
# Si mai es tradueix el «apt-key»(8) canviar de DEPRECATION a la paraula feta servir al manual.
#: methods/gpgv.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
+#| "section in apt-key(8) for details."
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
"La clau està desada en un antic anell de claus «trusted.gpg» (%s); per més "
"detalls, consulteu la secció DEPRECATION d'«apt-key»(8)."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2a7e2f963..6c339094e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.9.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -3832,18 +3832,26 @@ msgid ""
msgstr "Vnitřní chyba: Dobrý podpis, ale nelze zjistit otisk klíče?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr "Nelze spustit „apt-key“ pro ověření podpisu (je gnupg nainstalováno?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Neznámá chyba při spouštění apt-key"
#: methods/gpgv.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
+#| "section in apt-key(8) for details."
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
"Klíč je uložen v zastaralé klíčence trusted.gpg (%s), podrobnosti viz část "
"DEPRECATION v manuálové stránce apt-key(8)."
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 64505c96c..f719b473a 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -3830,18 +3830,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1106aa37f..5812de477 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.4~rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -3698,7 +3698,8 @@ msgstr " pakkeansvarlig for %.*s er %.*s, ikke %s\n"
#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid " %.*s has no source override entry\n"
-msgstr " %.*s har ingen linje med tilsidesættelse af standard for kildefiler\n"
+msgstr ""
+" %.*s har ingen linje med tilsidesættelse af standard for kildefiler\n"
#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
@@ -3904,20 +3905,25 @@ msgstr ""
"Intern fejl: Gyldig signatur, men kunne ikke afgøre nøgle-fingeraftryk?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Kunne ikke køre »apt-key« for at verificere signaturen (er gnupg "
"installeret?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Ukendt fejl ved kørsel af apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2078547a6..7eaad4a8c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -4033,20 +4033,28 @@ msgstr ""
"jedoch nicht ermittelt werden?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"»apt-key« konnte zur Überprüfung der Signatur nicht ausgeführt werden (ist "
"gnupg installiert?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Ausführen von apt-key"
#: methods/gpgv.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
+#| "section in apt-key(8) for details."
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
"Schlüssel ist im veralteten Schlüsselbund trusted.gpg gespeichert (%s), "
"siehe den Abschnitt MISSBILLIGUNG in apt-key(8) für Details."
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index e3d58e55d..bdcf361c4 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -3785,20 +3785,22 @@ msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gnupg་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་"
"ན།?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4d029477d..f1ddd6e4c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -3775,20 +3775,25 @@ msgstr ""
"αποτυπώματος?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Δεν μπόρεσε να εκτελεστεί το 'apt-key' για επιβεβαίωση της υπογραφής (είναι "
"εγκατεστημένο το gnupg;)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την εκτέλεση του apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 58368b7b6..87caad958 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.8.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 01:51+0100\n"
"Last-Translator: Manuel \"Venturi\" Porras Peralta <venturi@openmailbox."
"org>\n"
@@ -4029,20 +4029,25 @@ msgstr ""
"digital?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"No se pudo ejecutar «apt-key» para verificar la firma (¿está instalado "
"gnupg?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Error desconocido ejecutando «apt-key»"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 36daa0f4a..4f6ac7964 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -3781,19 +3781,21 @@ msgstr "Barne errorea: Sinadura zuzena, baina ezin da egiaztapen marka zehaztu"
#: methods/gpgv.cc
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Ezin da %s abiarazi sinadura egiaztatzeko (gnupg instalaturik al dago?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Errore ezezaguna apt-key exekutatzean"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0f426cf7c..ec6b6081b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -3777,19 +3777,21 @@ msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Ei käynnistynyt \"%s\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gnupg asennettu?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe suoritettaessa apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f492fdd91..6f9738e1c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 09:19+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -4046,20 +4046,25 @@ msgstr ""
"l'empreinte de la clé."
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Impossible d'exécuter « apt-key » pour contrôler la signature (veuillez "
"vérifier si gnupg est installé)."
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Erreur inconnue à l'exécution de apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index acc93a951..5b2400c20 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -3858,20 +3858,25 @@ msgstr ""
"dixital da chave"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Non é posíbel executar «apt-key» para verificar a sinatura (Está instalado "
"gnupg?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Produciuse un erro descoñecido ao executar apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e8abdc1f4..c6ee42c67 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-10 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list@gnome.org>\n"
@@ -3925,20 +3925,25 @@ msgid ""
msgstr "Belső hiba: Jó aláírás, de nem állapítható meg a kulcs ujjlenyomata."
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Nem indítható el a „apt-key” az aláírás ellenőrzéséhez (telepítve van a "
"gnupg?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Ismeretlen apt-key futtatási hiba"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0b8135bc0..211ae31bb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-20 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Luca Vercelli <luca.vercelli.to@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -3982,20 +3982,28 @@ msgstr ""
"della chiave."
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Impossibile eseguire \"apt-key\" per verificare la firma (forse gnupg non è "
"installato?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Errore sconosciuto durante l'esecuzione di apt-key"
#: methods/gpgv.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
+#| "section in apt-key(8) for details."
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
"La chiave è conservata nel portachiavi obsoleto \"trusted.gpg\" (%s), per "
"dettagli si veda la sezione DEPRECATO in apt-key(8)"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f4d489c7c..bb43b6c82 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-14 14:30+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -3913,20 +3913,25 @@ msgid ""
msgstr "内部エラー: 正しい署名ですが、鍵指紋を確定できません?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"署名を検証するための 'apt-key' の実行ができませんでした (gnupg はインストール"
"されていますか?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "apt-key の実行中に未知のエラーが発生"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index b22b989cc..c29875997 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -3760,18 +3760,20 @@ msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង​ ៖ ហត្ថលេខ
#: methods/gpgv.cc
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr "មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ '%s' ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា (តើ gnupg ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឬនៅ ?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "មិនស្គាល់កំហុស ក្នុងការប្រតិបត្តិ apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8074210e5..66a43e7b2 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -3779,20 +3779,25 @@ msgid ""
msgstr "내부 오류: 서명은 올바르지만 키 핑거프린트를 확인할 수 없습니다?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"서명을 확인하는 'apt-key' 프로그램을 실행할 수 없습니다. (gnupg를 설치했습니"
"까?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "apt-key 실행 도중 알 수 없는 오류 발생"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 8116f08f1..56ab48325 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -3641,18 +3641,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Di xebitandina apt-key de çewtiya nenas"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2ebf4b948..13f5bbcab 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -3749,18 +3749,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Nežinoma klaida kviečiant apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 249206c23..08fcd0538 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 23:27+0530\n"
"Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
@@ -3761,19 +3761,21 @@ msgstr "अंतर्गत त्रुटी: चांगली सही,
#: methods/gpgv.cc
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"सहीची खात्री करण्यासाठी '%s' कार्यान्वित करू शकत नाही (gnupg संस्थापित केले आहे का?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "apt-key कार्यान्वित होत असताना अपरिचित त्रुटी"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index fe60a775c..fe6ae2cb4 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-30 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -3850,20 +3850,25 @@ msgid ""
msgstr "Intern feil: God signatur, men kunne bestemme nøkkelfingeravtrykk?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Klarte ikke kjøre «apt-key» for å verifisere signaturen (er gnupg "
"installert?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Ukjent feil ved kjøring av apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 720bd1684..7e144cd22 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n"
"Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -3757,18 +3757,20 @@ msgstr "आन्तरिक त्रुटि: असल हस्ताक
#: methods/gpgv.cc
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr "हस्ताक्षर रूजू गर्न '%s' कार्यन्वयन गर्न सकिएन (के gnupg स्थापना भयो?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "apt-key कार्यन्वयन गर्दा अज्ञात त्रुटि"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1b0f3201f..b2a352854 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.9.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-20 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -3957,20 +3957,28 @@ msgstr ""
"niet bepalen?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Kon 'apt-key' niet uitvoeren om ondertekening te verifiëren (is gnupg "
"geïnstalleerd?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van apt-key"
#: methods/gpgv.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
+#| "section in apt-key(8) for details."
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
"De sleutel wordt opgeslagen in de uitgefaseerde sleutelbos (%s) in trusted."
"gpg, raadpleeg de afdeling UITFASERING (DEPRECATION) in apt-key(8) voor "
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index dd5d00b01..e88662ce6 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -3771,18 +3771,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 68230122f..ce6e1797d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -3963,21 +3963,29 @@ msgstr ""
"klucza?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Nie udało się uruchomić apt-key by zweryfikować podpis (czy gnupg jest "
"zainstalowane?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Nieznany błąd podczas uruchamiania apt-key"
# FIXME: Skoordynować tłumaczenie DEPRECATION z apt-key(8)
#: methods/gpgv.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
+#| "section in apt-key(8) for details."
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
"Klucz jest przechowywany w przestarzałym zbiorze kluczy trusted.gpg (%s), "
"więcej informacji w rozdziale DEPRECATION w podręczniku apt-key(8)."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ad330604f..d5159a212 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -3881,20 +3881,25 @@ msgstr ""
"digital da chave?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Não foi possível executar 'apt-key' para verificar a assinatura (o gnupg "
"está instalado?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Erro desconhecido ao executar apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f97d2d2a9..6a49cde3c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:33-0200\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -3801,20 +3801,22 @@ msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Não foi possível executar '%s' para verificar a assinatura (o gnupg está "
"instalado?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Erro desconhecido executando apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 82241e359..8ece9c102 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -4051,20 +4051,28 @@ msgstr ""
"amprenta digitală a cheii?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Nu s-a putut executa «apt-key» pentru verificarea semnăturii («gnupg» este "
"instalat?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Eroare necunoscută în timp ce se executa «apt-key»"
#: methods/gpgv.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
+#| "section in apt-key(8) for details."
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
"Cheia este stocată în trusted.gpg keyring (%s), consultați secțiunea "
"DEPRECATION din apt-key(8) pentru detalii."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 193fa1f12..c47a2ee7a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.9.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-20 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 23:14+0300\n"
"Last-Translator: Алексей Шилин <shilin.aleksej@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -3949,20 +3949,28 @@ msgstr ""
"ключа?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Не удалось выполнить «apt-key» для проверки подписи (программа gnupg "
"установлена?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Неизвестная ошибка при выполнении apt-key"
#: methods/gpgv.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
+#| "section in apt-key(8) for details."
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
"Ключ сохранён в устаревшей связке ключей trusted.gpg (%s), обратитесь к "
"разделу DEPRECATION справочной страницы apt-key(8) для подробной информации."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4f4594cc0..900fe4cea 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -3841,19 +3841,24 @@ msgid ""
msgstr "Vnútorná chyba: Správna signatúra, ale sa nedá zistiť odtlačok kľúča?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Nedá sa spustiť „apt-key“ kvôli overeniu podpisu (je nainštalované gnupg?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Neznáma chyba pri spustení apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4935b5274..0a2a6d571 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -3848,19 +3848,24 @@ msgstr ""
"Notranja napaka: Dober podpis, toda ni mogoče določiti podpisa ključa?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Ni mogoče izvesti 'apt-key' za preverjanje podpisa (je gnupg nameščen?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Neznana napaka med izvajanjem apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index dc0bbf5f3..de28f5c5d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
@@ -3882,19 +3882,24 @@ msgstr ""
"fingeravtryck?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Kunde inte köra ”apt-key” för att verifiera signatur (är gnupg installerad?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Okänt fel vid körning av apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 6929f594b..e997e329a 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-12 13:00+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@debian.org>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -3770,18 +3770,23 @@ msgid ""
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ลายเซ็นใช้การได้ แต่ไม่สามารถระบุลายนิ้วมือของกุญแจ?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr "ไม่สามารถเรียก 'apt-key' เพื่อตรวจสอบลายเซ็น (ได้ติดตั้ง gnupg ไว้หรือไม่?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะเรียก apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 3192bdfa9..a0ec19b1b 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -3790,19 +3790,21 @@ msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Hindi maitakbo ang '%s' upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gnupg?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Hindi kilalang error sa pag-execute ng apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d5a11e8b0..3956f38ce 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 15:15+0300\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@@ -3906,18 +3906,26 @@ msgid ""
msgstr "İç hata: İmza iyi, ancak anahtar parmak izi belirlenemedi?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr "İmza doğrulama için 'apt-key' çalıştırılamadı (gnupg kurulu mu?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "apt-key çalıştırılırken bilinmeyen hata"
#: methods/gpgv.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
+#| "section in apt-key(8) for details."
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
"Anahtar eski trusted.gpg anahtarlığında (%s) duruyor, ayrıntılar için apt-"
"key(8) rehber sayfasına bakılabilir."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ebf6bb911..d37f55268 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n"
"Last-Translator: A. Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
@@ -3904,19 +3904,24 @@ msgstr ""
"відбиток?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Неможливо виконати 'apt-key' для перевірки підпису (чи встановлено gnupg?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Невідома помилка виконання apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index adfc704af..47cb9bdab 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 13:48+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3877,20 +3877,25 @@ msgid ""
msgstr "Lỗi nội bộ: Chữ ký đúng, nhưng không thể xác định vân tay của khóa?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Không thể thực hiện “apt-key” để thẩm tra chữ ký (gnupg đã được cài đặt "
"chưa?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Gặp lỗi không rõ khi thực hiện apt-key"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 69fad1355..55ef46c63 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 13:15-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
@@ -3732,18 +3732,26 @@ msgid ""
msgstr "内部错误:签名正确无误,但是无法确认密钥指纹?!"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr "无法运行 apt-key 以验证签名(您安装了 gnupg 吗?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "运行 apt-key 时发生未知错误"
#: methods/gpgv.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
+#| "section in apt-key(8) for details."
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
"密钥存储在过时的 trusted.gpg 密钥环中(%s),请参见 apt-key(8) 的 "
"DEPRECATION 一节以了解详情。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e3d3666bd..3c367e9a6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.2.X\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:41+0800\n"
"Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
@@ -3741,18 +3741,20 @@ msgstr "內部錯誤:簽章無誤,但卻無法辨識密鑰的指紋碼?!
#: methods/gpgv.cc
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr "無法執行 '%s' 來驗證簽章(gnupg 是否安裝了?)"
#: methods/gpgv.cc
-msgid "Unknown error executing apt-key"
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "在執行 apt-key 時發生未知的錯誤"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION "
-"section in apt-key(8) for details."
+"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s). Use Signed-By instead. See "
+"the USER CONFIGURATION section in apt-secure(8) for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.