diff options
| author | Carles Pina i Estany <carles@pina.cat> | 2025-03-13 06:49:31 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Julian Andres Klode <julian.klode@canonical.com> | 2025-04-04 16:24:06 +0200 |
| commit | f711a400fdce554c7aa67eb98b4970e7f601fa08 (patch) | |
| tree | fab0985ebe7cf37cd044cb8cc4433c5c5293d8e5 | |
| parent | b50113a7f44be80a3fd929edcb03fe8710f6b75f (diff) | |
Catalan program translation update
| -rw-r--r-- | po/ca.po | 77 |
1 files changed, 35 insertions, 42 deletions
@@ -9,21 +9,22 @@ # Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012. # Agustí Grau <fletxa@gmail.com>, 2010. # Oriol Debian <oriol.debian@gmail.com>, 2016. -# Carles Pina i Estany <cpina@debian.org>, 2024 +# Carles Pina i Estany <cpina@debian.org>, 2024. +# poc senderi <pocsenderi@protonmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.4~beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-09 17:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-08 22:47+0100\n" -"Last-Translator: Carles Pina i Estany <cpina@debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-27 21:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-13 16:18+0100\n" +"Last-Translator: poc senderi <pocsenderi@protonmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-Bookmarks: 502,178,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc @@ -129,24 +130,21 @@ msgstr "" "autenticació?)" #: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#| "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s" +#, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. OpenPGP signature " "verification failed: %s: %s" msgstr "" "S'ha produït un error durant la verificació de la signatura. El dipòsit no " -"està actualitzat i s'empraran els fitxers d'índex anteriors. Error GPG: %s: " -"%s" +"està actualitzat i s'emprarà el fitxer d'índex anteriors. Ha fallat la " +"verificació de la signatura OpenGPG: %s: %s" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "OpenPGP signature verification failed: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat la verificació de la signatura OpenPGP: %s: %s" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -1133,8 +1131,8 @@ msgstr "" msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" -"S'ha interromput el dpkg. Cal que executeu manualment «%s» per a corregir el " -"problema. " +"El «dpkg» ha estat interromput. Cal que executeu manualment «%s» per a " +"corregir el problema. " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc #, c-format @@ -1159,6 +1157,8 @@ msgid "" "The dpkg executable set in Dir::Bin::dpkg is missing, falling back to using " "default dpkg." msgstr "" +"L'executable del «dpkg» establert a «Dir::Bin::dpkg» no hi és, i en " +"conseqüència s'usarà el «dpkg» predeterminat." #. we don't care for the difference #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -1955,10 +1955,8 @@ msgid "Broken packages" msgstr "Paquets trencats" #: apt-private/private-install.cc -#, fuzzy -#| msgid "Write error" msgid "Writing error report" -msgstr "Error d'escriptura" +msgstr "S'està escrivint l'informe d'error" #: apt-private/private-install.cc msgid "" @@ -2220,7 +2218,7 @@ msgstr[1] "" #: apt-private/private-install.cc msgid "Result calculated by the 3.0 solver." -msgstr "" +msgstr "Resultat calculat pel solucionador 3.0." #: apt-private/private-install.cc msgid "Suggested packages:" @@ -2762,7 +2760,7 @@ msgstr "El fitxer «%s» ha canviat, executeu «apt-get update».\n" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format msgid "Rewrite %zu sources?" -msgstr "" +msgstr "Voleu reescriure les fonts %zu?" #: apt-private/private-unmet.cc #, c-format @@ -2788,6 +2786,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The %s entry for '%s' should be upgraded to deb822 .sources" msgstr "" +"L'entrada %s de «%s» s'hauria d'actualitzar a un «.sources» en format " +"«deb822»" #. TRANSLATOR: the first is manpage reference, the last the URI from a sources.list #: apt-private/private-update.cc @@ -2799,26 +2799,28 @@ msgstr "No hi ha «Signed-By» a l'entrada %s de «%s»" msgid "" "Consider migrating all sources.list(5) entries to the deb822 .sources format" msgstr "" +"Considereu migrar totes les entrades de «sources.list(5)» al format «deb822» " +"de fitxer «.sources»" #: apt-private/private-update.cc msgid "" "The deb822 .sources format supports both embedded as well as external " "OpenPGP keys" msgstr "" +"El format «deb822» de fitxer «.sources» és compatible amb claus OpenPGP tant " +"incloses com externes" #: apt-private/private-update.cc -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration " -#| "details." msgid "See apt-secure(8) for best practices in configuring repository signing." msgstr "" -"Consulteu la pàgina de manual apt-secure(8) per obtenir detalls sobre la " -"creació de dipòsits i la configuració d'usuaris." +"Consulteu «apt-secure(8)» per conèixer les bones pràctiques per configurar " +"la signatura de repositoris." #: apt-private/private-update.cc msgid "Some sources can be modernized. Run 'apt modernize-sources' to do so." msgstr "" +"Algunes fonts es poden modernitzar. Executeu «apt modernize-sources» per a " +"fer-ho." #: apt-private/private-update.cc #, c-format @@ -2869,10 +2871,8 @@ msgid " Missing: " msgstr " Falten: " #: cmdline/apt-cache.cc -#, fuzzy -#| msgid "Total distinct versions: " msgid "Total distinct source versions: " -msgstr "Nombre total de versions diferents: " +msgstr "Nombre total de versions de fonts diferents: " #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total distinct versions: " @@ -3232,10 +3232,8 @@ msgid "concatenate files, with automatic decompression" msgstr "concatena fitxers, amb descompressió automàtica" #: cmdline/apt-helper.cc -#, fuzzy -#| msgid "Problem hashing file" msgid "hash file" -msgstr "Hi ha hagut un problema calcul·lant la suma «hash» del fitxer" +msgstr "fitxer de «hash»" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" @@ -3480,7 +3478,7 @@ msgstr "edita el fitxer d'informació d'origen" #: cmdline/apt.cc msgid "modernize .list files to .sources files" -msgstr "" +msgstr "modernitza fitxers «.list» a fitxers «.sources»" #: cmdline/apt.cc msgid "satisfy dependency strings" @@ -3679,7 +3677,7 @@ msgstr "realloc - No s'ha pogut assignar espai en memòria" #: ftparchive/multicompress.cc #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Algorisme de compressió desconegut '%s'" +msgstr "Algorisme de compressió desconegut «%s»" #: ftparchive/multicompress.cc #, c-format @@ -4001,7 +3999,7 @@ msgstr "no es confia en l'algoritme de clau pública: %s" #: methods/gpgv.cc #, c-format msgid "%s will be deprecated in a future release" -msgstr "" +msgstr "%s serà considerat obsolet en una versió futura" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc @@ -4024,19 +4022,14 @@ msgstr "" "l'empremta digital de la clau?!" #: methods/gpgv.cc -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"No s'ha pogut executar «apt-key» per a verificar la signatura (està " -"instal·lat el gnupg?)" +"No s'ha pogut executar «gpgv» per a verificar la signatura (està instal·lat " +"el «gnupg»?)" #: methods/gpgv.cc -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error executing apt-key" msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar apt-key" +msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar «gpgv»" #. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. #: methods/gpgv.cc |
