summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>2024-04-17 08:31:13 +0000
committerDavid Kalnischkies <david@kalnischkies.de>2024-04-17 08:48:25 +0000
commit8cff6f076ea99f40f873f4150dd048b0e6f6cd9a (patch)
tree716d1e8e2d39610a7e6a5441d410db755457ea66
parentfc35b4d7d95b2848db482021df4f4500ac142080 (diff)
Czech program translation update
Note by committer: Merged with latest pot and resolving 3 white space fuzzies introduced by it Closes: #1068943
-rw-r--r--po/cs.po108
1 files changed, 43 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f44e2f8f5..b5e8a01ab 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# This file originally stated:
# This file is put in the public domain.
-# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2023.
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2024.
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 2.5.6\n"
+"Project-Id-Version: apt 2.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-14 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-10 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-17 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-13 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Repositář „%s“ nabízí pouze slabé zabezpečení."
#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "Nelze přečíst link %s"
+msgstr "Nelze přečíst odkaz %s"
#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc methods/rred.cc
#, c-format
@@ -1855,13 +1855,14 @@ msgid ""
"Unmerged usr is no longer supported, use usrmerge to convert to a merged-usr "
"system."
msgstr ""
+"Nesloučený adresář usr již není podporován, převeďte systém na sloučený "
+"nástrojem usrmerge."
#. TRANSLATORS: %s is a url to a page describing merged-usr (bookworm release notes)
#: apt-private/private-install.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Selected %s for removal.\n"
+#, c-format
msgid "See %s for more details."
-msgstr "%s byl vybrán pro odstranění.\n"
+msgstr "Více informací naleznete na %s."
#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
@@ -1901,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
-msgstr "Vnitřní chyba, třídění nedoběhlo do konce"
+msgstr "Vnitřní chyba, řazení nedoběhlo do konce"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
@@ -1909,10 +1910,9 @@ msgstr ""
"Jak podivné… velikosti nesouhlasí, ohlaste to na apt@packages.debian.org"
#: apt-private/private-install.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Downloading %s %s"
+#, c-format
msgid " Download size: %sB / %sB\n"
-msgstr "Stahuje se %s %s"
+msgstr " Stáhne se: %sB / %sB\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
@@ -1922,10 +1922,9 @@ msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Nutno stáhnout %sB/%sB archivů.\n"
#: apt-private/private-install.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Downloading %s %s"
+#, c-format
msgid " Download size: %sB\n"
-msgstr "Stahuje se %s %s"
+msgstr " Stáhne se: %sB\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
@@ -1978,10 +1977,9 @@ msgid "Space needed: %sB\n"
msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Stored label: %s\n"
+#, c-format
msgid " Freed space: %sB\n"
-msgstr "Uložený název: %s \n"
+msgstr " Uvolněné místo: %sB\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
@@ -2003,12 +2001,14 @@ msgstr ""
"rozbít systém."
#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue?"
msgid "Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovat?"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovat?"
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
@@ -2250,50 +2250,40 @@ msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Následující balíky mají nesplněné závislosti:"
#: apt-private/private-output.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "satisfy dependency strings"
msgid "Unsatisfied dependencies:"
-msgstr "splní řetězec závislostí"
+msgstr "Nesplněné závislosti:"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Následující NOVÉ balíky budou nainstalovány:"
#: apt-private/private-output.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "Installing %s"
msgid "Installing:"
-msgstr "Instaluje se %s"
+msgstr "K instalaci:"
#: apt-private/private-output.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "Total dependencies: "
msgid "Installing dependencies:"
-msgstr "Celkem závislostí: "
+msgstr "Instalace závislostí:"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "REMOVING:"
-msgstr ""
+msgstr "K ODSTRANĚNÍ:"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Následující balíky budou ODSTRANĚNY:"
#: apt-private/private-output.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "The following packages have been kept back:"
msgid "The following upgrades have been deferred due to phasing:"
-msgstr "Následující balíky jsou podrženy v aktuální verzi:"
+msgstr "Následující aktualizace jsou odloženy kvůli fázování:"
#: apt-private/private-output.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "The following packages have been kept back:"
msgid "Not upgrading yet due to phasing:"
-msgstr "Následující balíky jsou podrženy v aktuální verzi:"
+msgstr "Zatím neaktualizováno kvůli fázování:"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "Not upgrading:"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktualizováno:"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following packages have been kept back:"
@@ -2305,21 +2295,19 @@ msgstr "Následující balíky budou aktualizovány:"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "Upgrading:"
-msgstr ""
+msgstr "K aktualizaci:"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "DOWNGRADING:"
-msgstr ""
+msgstr "K DEGRADACI:"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Následující balíky budou DEGRADOVÁNY:"
#: apt-private/private-output.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "Pinned packages:"
msgid "Changing held packages:"
-msgstr "Vypíchnuté balíky:"
+msgstr "Změna podržených balíků:"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following held packages will be changed:"
@@ -2340,7 +2328,7 @@ msgstr ""
#: apt-private/private-output.cc
msgid "Summary:"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn:"
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
@@ -2348,10 +2336,9 @@ msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu aktualizováno, %lu nově instalováno, "
#: apt-private/private-output.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Installing %s"
+#, c-format
msgid "Upgrading: %lu, Installing: %lu, "
-msgstr "Instaluje se %s"
+msgstr "Aktualizací: %lu, Instalací: %lu, "
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
@@ -2359,10 +2346,9 @@ msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu přeinstalováno, "
#: apt-private/private-output.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Installing %s"
+#, c-format
msgid "Reinstalling: %lu, "
-msgstr "Instaluje se %s"
+msgstr "Přeinstalací: %lu, "
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
@@ -2370,10 +2356,9 @@ msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu degradováno, "
#: apt-private/private-output.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Downloading %s %s"
+#, c-format
msgid "Downgrading: %lu, "
-msgstr "Stahuje se %s %s"
+msgstr "Degradací: %lu, "
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
@@ -2383,7 +2368,7 @@ msgstr "%lu k odstranění a %lu neaktualizováno.\n"
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "Removing: %lu, Not Upgrading: %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranění: %lu, Neaktualizovaných: %lu\n"
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
@@ -2657,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#: apt-private/private-update.cc
#, c-format
msgid "Missing Signed-By in the %s entry for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Chybí Signed-By v %s pro „%s“"
#: apt-private/private-update.cc
#, c-format
@@ -3934,7 +3919,7 @@ msgstr "Nelze vyvolat "
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid "untrusted public key algorithm: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nedůvěryhodný algoritmus veřejného klíče: %s"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
#: methods/gpgv.cc
@@ -3973,8 +3958,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
#: methods/gpgv.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
+#, c-format
msgid "Signature by key %s uses weak algorithm (%s)"
msgstr "Podpis klíčem %s používá slabý algoritmus (%s)"
@@ -4022,15 +4006,9 @@ msgstr "Spojení bylo předčasně ukončeno"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Prázdné soubory nejsou platnými archivy"
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid " Installed: "
+#, c-format
#~ msgid " Installed size: %sB\n"
-#~ msgstr " Instalovaná verze: "
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The following held packages will be changed:"
-#~ msgid "Changing held packages:Changing held packages:"
-#~ msgstr "Následující podržené balíky budou změněny:"
+#~ msgstr " Velikost po instalaci: %sB\n"
#~ msgid "Yes, do as I say!"
#~ msgstr "Ano, udělej to tak, jak říkám!"