summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Vogt <mvo@debian.org>2014-02-06 18:10:48 +0100
committerMichael Vogt <mvo@debian.org>2014-02-06 21:04:16 +0100
commit9f2df510b17f6b64801677915f5c25f73290d3f4 (patch)
tree96d658f30cda70781e41de1556f5ce0ff716f80c /doc/po/de.po
parentcc130d7114425cc6f8c315e6cbc68be2cb4d3c38 (diff)
releasing package apt version 0.9.15.1
Diffstat (limited to 'doc/po/de.po')
-rw-r--r--doc/po/de.po45
1 files changed, 27 insertions, 18 deletions
diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po
index 883aa49a8..6914f6fdc 100644
--- a/doc/po/de.po
+++ b/doc/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-24 12:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -6789,8 +6789,8 @@ msgstr ""
"müssen die Komponenten weggelassen werden und <literal>Suite</literal> muss "
"mit einem Schrägstrich (<literal>/</literal>) enden. Dies ist nützlich, wenn "
"nur ein bestimmter Unterabschnitt des von der URI angegebenen Archivs von "
-"Interesse ist. Wenn <literal>Suite</literal> keinen genauen Pfad angibt, muss "
-"mindestens eine <literal>Komponente</literal> angegeben sein."
+"Interesse ist. Wenn <literal>Suite</literal> keinen genauen Pfad angibt, "
+"muss mindestens eine <literal>Komponente</literal> angegeben sein."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:114
@@ -6803,14 +6803,14 @@ msgid ""
"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current "
"architecture otherwise."
msgstr ""
-"<literal>Suite</literal> könnte außerdem eine Variable, "
-"<literal>$(ARCH)</literal>, enthalten, die zur Debian-Architektur (wie "
-"<literal>amd64</literal> oder <literal>armel</literal>) expandiert wird, die "
-"auf dem System benutzt wird. Dies erlaubt es, architekturunabhängige "
-"<filename>sources.list</filename>-Dateien zu benutzen. Im Allgemeinen ist "
-"dies nur von Interesse, wenn ein genauer Pfad angegeben wird, andernfalls "
-"wird <literal>APT</literal> automatisch eine URI mit der aktuellen "
-"Architektur generieren."
+"<literal>Suite</literal> könnte außerdem eine Variable, <literal>$(ARCH)</"
+"literal>, enthalten, die zur Debian-Architektur (wie <literal>amd64</"
+"literal> oder <literal>armel</literal>) expandiert wird, die auf dem System "
+"benutzt wird. Dies erlaubt es, architekturunabhängige <filename>sources."
+"list</filename>-Dateien zu benutzen. Im Allgemeinen ist dies nur von "
+"Interesse, wenn ein genauer Pfad angegeben wird, andernfalls wird "
+"<literal>APT</literal> automatisch eine URI mit der aktuellen Architektur "
+"generieren."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:122
@@ -6833,12 +6833,12 @@ msgstr ""
"oder Komponenten von diesem Ort gewünscht wird. APT wird die URI-Liste "
"sortieren, nachdem es intern eine komplette Zusammenstellung generiert hat "
"und es wird mehrere Bezüge zum gleichen Internet-Rechner zusammenfassen, zum "
-"Beispiel zu einer einzigen Verbindung, so dass es nicht ineffizient "
-"FTP-Verbindungen herstellt, sie schließt, sonst etwas tut und dann erneut "
-"eine Verbindung zum gleichen Rechner herstellt. Diese Funktion ist nützlich "
-"für den Zugriff auf ausgelastete FTP-Sites mit Begrenzungen der Anzahl "
-"gleichzeitiger anonymer Anwender. APT parallelisiert außerdem Verbindungen zu "
-"verschiedenen Rechnern, um effektiver mit Orten niedriger Bandbreite "
+"Beispiel zu einer einzigen Verbindung, so dass es nicht ineffizient FTP-"
+"Verbindungen herstellt, sie schließt, sonst etwas tut und dann erneut eine "
+"Verbindung zum gleichen Rechner herstellt. Diese Funktion ist nützlich für "
+"den Zugriff auf ausgelastete FTP-Sites mit Begrenzungen der Anzahl "
+"gleichzeitiger anonymer Anwender. APT parallelisiert außerdem Verbindungen "
+"zu verschiedenen Rechnern, um effektiver mit Orten niedriger Bandbreite "
"hauszuhalten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -6876,7 +6876,7 @@ msgstr ""
"heruntergeladen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:124
+#: sources.list.5.xml:146
msgid ""
"<literal>arch+=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
"replaceable>,…</literal> and <literal>arch-=<replaceable>arch1</replaceable>,"
@@ -8739,6 +8739,15 @@ msgstr ""
#. type: <p></p>
#: guide.sgml:163
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed "
+#| "in its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
+#| "option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
+#| "system has to download a large number of package it would be undesired to "
+#| "start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is "
+#| "used the downloaded archives can be installed by simply running the "
+#| "command that caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
msgid ""
"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
"its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "