diff options
author | Julian Andres Klode <jak@debian.org> | 2015-08-27 17:55:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Julian Andres Klode <jak@debian.org> | 2015-08-27 17:55:44 +0200 |
commit | bf33c3bd991be704494a060730f8370fd9cad52c (patch) | |
tree | e8111a8d178fa216fd1b3849955d78c9e1717e3c /po/ast.po | |
parent | 15d9f7e76020775fc87f2b2546ba7570c58e8111 (diff) |
Release 1.11~exp111.1.exp11
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 1312 |
1 files changed, 657 insertions, 655 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-21 06:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-27 17:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (ast)\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nun pudo alcontrase'l paquete %s" #: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78 -#: apt-private/private-install.cc:839 +#: apt-private/private-install.cc:851 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s axustáu como instaláu manualmente.\n" @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "Les dependencies de construcción de %s nun pudieron satisfacese." msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcción" -#: cmdline/apt-get.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1551 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos sofitaos:" -#: cmdline/apt-get.cc:1595 +#: cmdline/apt-get.cc:1592 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -684,8 +684,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s yá ta na versión más nueva.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperaba %s pero nun taba ellí" @@ -1133,6 +1133,227 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "Fallu internu" +#: apt-private/private-list.cc:121 +msgid "Listing" +msgstr "" + +#: apt-private/private-list.cc:151 +#, c-format +msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:96 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "Iguando dependencies..." + +#: apt-private/private-cachefile.cc:99 +msgid " failed." +msgstr " falló." + +#: apt-private/private-cachefile.cc:102 +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "Nun pudieron iguase les dependencies" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:105 +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "Nun pue amenorgase'l conxuntu d'actualización" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:107 +msgid " Done" +msgstr " Fecho" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:111 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +msgstr "Habríes d'executar 'apt-get -f install' para igualo." + +#: apt-private/private-cachefile.cc:114 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "Dependencies incumplíes. Téntalo usando -f." + +#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84 +#: apt-private/private-show.cc:89 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "[installed,upgradable to: %s]" +msgstr " [Instaláu]" + +#: apt-private/private-output.cc:275 +#, fuzzy +msgid "[installed,local]" +msgstr " [Instaláu]" + +#: apt-private/private-output.cc:277 +msgid "[installed,auto-removable]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:279 +#, fuzzy +msgid "[installed,automatic]" +msgstr " [Instaláu]" + +#: apt-private/private-output.cc:281 +#, fuzzy +msgid "[installed]" +msgstr " [Instaláu]" + +#: apt-private/private-output.cc:284 +#, c-format +msgid "[upgradable from: %s]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:288 +msgid "[residual-config]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:402 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "pero %s ta instaláu" + +#: apt-private/private-output.cc:404 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "pero %s ta pa instalar" + +#: apt-private/private-output.cc:411 +msgid "but it is not installable" +msgstr "pero nun ye instalable" + +#: apt-private/private-output.cc:413 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "pero ye un paquete virtual" + +#: apt-private/private-output.cc:416 +msgid "but it is not installed" +msgstr "pero nun ta instaláu" + +#: apt-private/private-output.cc:416 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "pero nun va instalase" + +#: apt-private/private-output.cc:421 +msgid " or" +msgstr " o" + +#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "Los siguientes paquetes nun cumplen dependencies:" + +#: apt-private/private-output.cc:455 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "Van instalase los siguientes paquetes NUEVOS:" + +#: apt-private/private-output.cc:465 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "Los siguientes paquetes van DESANICIASE:" + +#: apt-private/private-output.cc:481 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "Los siguientes paquetes tan reteníos:" + +#: apt-private/private-output.cc:497 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "Los siguientes paquetes van actualizase:" + +#: apt-private/private-output.cc:512 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "Los siguientes paquetes van DESACTUALIZASE:" + +#: apt-private/private-output.cc:525 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "Van camudase los siguientes paquetes reteníos:" + +#: apt-private/private-output.cc:552 +#, c-format +msgid "%s (due to %s)" +msgstr "%s (por %s)" + +#: apt-private/private-output.cc:602 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"AVISU: Los siguientes paquetes esenciales van desaniciase.\n" +"¡Esto NUN hai que facelo si nun sabes esautamente lo que faes!" + +#: apt-private/private-output.cc:633 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu actualizaos, %lu nuevos instalaos, " + +#: apt-private/private-output.cc:637 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu reinstalaos, " + +#: apt-private/private-output.cc:639 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu desactualizaos, " + +#: apt-private/private-output.cc:641 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu para desaniciar y %lu nun actualizaos.\n" + +#: apt-private/private-output.cc:645 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu nun instalaos dafechu o desaniciaos.\n" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] +#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:667 +msgid "[Y/n]" +msgstr "[S/n]" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] +#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:673 +msgid "[y/N]" +msgstr "[s/N]" + +#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set +#: apt-private/private-output.cc:684 +msgid "Y" +msgstr "S" + +#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set +#: apt-private/private-output.cc:690 +msgid "N" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Error de compilación d'espresión regular - %s" + +#: apt-private/private-update.cc:31 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "La orde update nun lleva argumentos" + +#: apt-private/private-update.cc:96 +#, c-format +msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" +msgid_plural "" +"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-update.cc:100 +msgid "All packages are up to date." +msgstr "" + #: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65 msgid "Sorting" msgstr "" @@ -1196,12 +1417,12 @@ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" msgstr "Los paquetes virtuales como '%s' nun pueden desaniciase\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:915 +#: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:927 #, fuzzy, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "El paquete %s nun ta instalau, nun va desaniciase\n" -#: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:921 +#: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:933 #, fuzzy, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "El paquete %s nun ta instalau, nun va desaniciase\n" @@ -1211,6 +1432,18 @@ msgstr "El paquete %s nun ta instalau, nun va desaniciase\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Nota, escoyendo %s nel llugar de %s\n" +#: apt-private/private-show.cc:158 +#, c-format +msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-show.cc:165 +msgid "not a real package (virtual)" +msgstr "" + #: apt-private/private-install.cc:87 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Error internu, ¡InstallPackages llamose con paquetes frañaos!" @@ -1436,283 +1669,50 @@ msgstr "" msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes frañaos" -#: apt-private/private-install.cc:685 +#: apt-private/private-install.cc:697 #, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "Instalaránse los siguientes paquetes extra:" -#: apt-private/private-install.cc:774 +#: apt-private/private-install.cc:786 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquetes afalaos:" -#: apt-private/private-install.cc:776 +#: apt-private/private-install.cc:788 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquetes encamentaos" -#: apt-private/private-install.cc:798 +#: apt-private/private-install.cc:810 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Saltando %s, ya ta instalau y la actualización nun ta activada.\n" -#: apt-private/private-install.cc:802 +#: apt-private/private-install.cc:814 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "Saltando %s, nun ta instaláu y namái se requieren anovamientos.\n" -#: apt-private/private-install.cc:814 +#: apt-private/private-install.cc:826 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "La reinstalación de %s nun ye dable, nun pue descargase.\n" #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version -#: apt-private/private-install.cc:820 +#: apt-private/private-install.cc:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already the newest version (%s).\n" msgstr "%s yá ta na versión más nueva.\n" -#: apt-private/private-install.cc:868 +#: apt-private/private-install.cc:880 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "Esbillada la versión %s (%s) pa %s\n" -#: apt-private/private-install.cc:873 +#: apt-private/private-install.cc:885 #, fuzzy, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "Esbillada la versión %s (%s) pa %s\n" -#: apt-private/private-list.cc:121 -msgid "Listing" -msgstr "" - -#: apt-private/private-list.cc:151 -#, c-format -msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:96 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Iguando dependencies..." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:99 -msgid " failed." -msgstr " falló." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:102 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Nun pudieron iguase les dependencies" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:105 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Nun pue amenorgase'l conxuntu d'actualización" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:107 -msgid " Done" -msgstr " Fecho" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:111 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Habríes d'executar 'apt-get -f install' para igualo." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:114 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Dependencies incumplíes. Téntalo usando -f." - -#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84 -#: apt-private/private-show.cc:89 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "[installed,upgradable to: %s]" -msgstr " [Instaláu]" - -#: apt-private/private-output.cc:275 -#, fuzzy -msgid "[installed,local]" -msgstr " [Instaláu]" - -#: apt-private/private-output.cc:277 -msgid "[installed,auto-removable]" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:279 -#, fuzzy -msgid "[installed,automatic]" -msgstr " [Instaláu]" - -#: apt-private/private-output.cc:281 -#, fuzzy -msgid "[installed]" -msgstr " [Instaláu]" - -#: apt-private/private-output.cc:284 -#, c-format -msgid "[upgradable from: %s]" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:288 -msgid "[residual-config]" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:402 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "pero %s ta instaláu" - -#: apt-private/private-output.cc:404 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "pero %s ta pa instalar" - -#: apt-private/private-output.cc:411 -msgid "but it is not installable" -msgstr "pero nun ye instalable" - -#: apt-private/private-output.cc:413 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "pero ye un paquete virtual" - -#: apt-private/private-output.cc:416 -msgid "but it is not installed" -msgstr "pero nun ta instaláu" - -#: apt-private/private-output.cc:416 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "pero nun va instalase" - -#: apt-private/private-output.cc:421 -msgid " or" -msgstr " o" - -#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Los siguientes paquetes nun cumplen dependencies:" - -#: apt-private/private-output.cc:455 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Van instalase los siguientes paquetes NUEVOS:" - -#: apt-private/private-output.cc:465 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Los siguientes paquetes van DESANICIASE:" - -#: apt-private/private-output.cc:481 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Los siguientes paquetes tan reteníos:" - -#: apt-private/private-output.cc:497 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Los siguientes paquetes van actualizase:" - -#: apt-private/private-output.cc:512 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Los siguientes paquetes van DESACTUALIZASE:" - -#: apt-private/private-output.cc:525 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Van camudase los siguientes paquetes reteníos:" - -#: apt-private/private-output.cc:552 -#, c-format -msgid "%s (due to %s)" -msgstr "%s (por %s)" - -#: apt-private/private-output.cc:602 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"AVISU: Los siguientes paquetes esenciales van desaniciase.\n" -"¡Esto NUN hai que facelo si nun sabes esautamente lo que faes!" - -#: apt-private/private-output.cc:633 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu actualizaos, %lu nuevos instalaos, " - -#: apt-private/private-output.cc:637 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu reinstalaos, " - -#: apt-private/private-output.cc:639 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu desactualizaos, " - -#: apt-private/private-output.cc:641 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu para desaniciar y %lu nun actualizaos.\n" - -#: apt-private/private-output.cc:645 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu nun instalaos dafechu o desaniciaos.\n" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] -#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:667 -msgid "[Y/n]" -msgstr "[S/n]" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] -#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:673 -msgid "[y/N]" -msgstr "[s/N]" - -#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:684 -msgid "Y" -msgstr "S" - -#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:690 -msgid "N" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Error de compilación d'espresión regular - %s" - -#: apt-private/private-update.cc:31 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "La orde update nun lleva argumentos" - -#: apt-private/private-update.cc:96 -#, c-format -msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" -msgid_plural "" -"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apt-private/private-update.cc:100 -msgid "All packages are up to date." -msgstr "" - -#: apt-private/private-show.cc:158 -#, c-format -msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apt-private/private-show.cc:165 -msgid "not a real package (virtual)" -msgstr "" - #: apt-private/private-main.cc:34 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. #: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141 -#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:412 +#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:412 apt-pkg/clean.cc:43 #: apt-pkg/sourcelist.cc:306 apt-pkg/sourcelist.cc:312 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471 @@ -1843,9 +1843,9 @@ msgstr "" msgid "Unable to read %s" msgstr "Nun ye a lleer %s" -#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49 -#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563 -#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 +#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563 +#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 +#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 #, c-format msgid "Unable to change to %s" @@ -1973,19 +1973,40 @@ msgstr "Nun puede alcontrase'l rexistru d'autenticación pa: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "El hash nun concasa pa: %s" -#: apt-pkg/cachefile.cc:101 +#: apt-pkg/cachefile.cc:98 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" "Nun pudieron analizase o abrise les llistes de paquetes o el ficheru d'estáu." -#: apt-pkg/cachefile.cc:105 +#: apt-pkg/cachefile.cc:102 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "Has d'executar apt-get update pa iguar estos problemes" -#: apt-pkg/cachefile.cc:123 +#: apt-pkg/cachefile.cc:120 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nun pudo lleese la llista de fontes." +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111 +#, c-format +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "Nun pudo alncontrase'l controlador de métodu %s." + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is the package %s installed?" +msgstr "Comprueba qu'el paquete 'dpkg-dev' ta instaláu.\n" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164 +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "El métodu %s nun entamó correchamente" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." +msgstr "Por favor, introduz el discu '%s' nel preséu '%s' y calca Intro." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:163 msgid "Empty package cache" msgstr "Caché de paquetes balera." @@ -2069,63 +2090,82 @@ msgstr "opcional" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111 +#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182 +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Calculando l'anovamientu" + +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 #, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "Nun pudo alncontrase'l controlador de métodu %s." +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "La triba de ficheru d'indiz '%s' nun ta sofitada" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "La caché tien un sistema de versiones incompatible" + +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488 #, fuzzy, c-format -msgid "Is the package %s installed?" -msgstr "Comprueba qu'el paquete 'dpkg-dev' ta instaláu.\n" +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "Hebo un error al procesar %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164 -#, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "El métodu %s nun entamó correchamente" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "" +"Coime, perpasaste'l númberu de nomes de paquete qu'esti APT ye a remanar." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:536 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." -msgstr "Por favor, introduz el discu '%s' nel preséu '%s' y calca Intro." +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "Vaya, perpasaste'l númberu de versiones coles que puede esti APT." -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 -#, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "La triba de ficheru d'indiz '%s' nun ta sofitada" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "Coime, perpasaste'l númberu de descripciones qu'esti APT ye a remanar." -#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167 -msgid "Building dependency tree" -msgstr "Creando árbol de dependencies" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "Vaya, perpasaste'l númberu de dependencies coles que puede esti APT." -#: apt-pkg/depcache.cc:140 -msgid "Candidate versions" -msgstr "Versiones candidates" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Lleendo llista de paquetes" -#: apt-pkg/depcache.cc:168 -msgid "Dependency generation" -msgstr "Xeneración de dependencies" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497 +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "Fallu de E/S al grabar caché d'oríxenes" -#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 -msgid "Reading state information" -msgstr "Lleendo información d'estáu" +#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:252 -#, c-format -msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru d'estáu %s" +#: apt-pkg/edsp.cc:232 +msgid "Send request to solver" +msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:257 -#, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "Falló la escritura del ficheru temporal d'estáu %s" +#: apt-pkg/edsp.cc:311 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:318 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618 +msgid "Execute external solver" +msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:116 msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:561 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2161 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:561 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2162 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "falló'l cambiu de nome, %s (%s -> %s)." @@ -2237,69 +2277,11 @@ msgstr "" "paquete %s." #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2916 apt-pkg/acquire-item.cc:3054 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2916 apt-pkg/acquire-item.cc:3058 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog unavailable for %s=%s" msgstr "Coneutando a %s (%s)" -#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "La triba de ficheru d'indiz '%s' nun ta sofitada" - -#: apt-pkg/clean.cc:64 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Nun pudo lleese %s." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "La caché tien un sistema de versiones incompatible" - -#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, -#. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "Hebo un error al procesar %s (FindPkg)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "" -"Coime, perpasaste'l númberu de nomes de paquete qu'esti APT ye a remanar." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "Vaya, perpasaste'l númberu de versiones coles que puede esti APT." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "Coime, perpasaste'l númberu de descripciones qu'esti APT ye a remanar." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "Vaya, perpasaste'l númberu de dependencies coles que puede esti APT." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1526 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1552 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1671 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Lleendo llista de paquetes" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1471 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1478 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "Fallu de E/S al grabar caché d'oríxenes" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1570 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2151 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Nun se pue escribir en %s" - #: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:833 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." @@ -2315,6 +2297,11 @@ msgstr "Falta'l direutoriu d'archivos %spartial." msgid "Unable to lock directory %s" msgstr "Nun pudo bloquiase'l direutoriu %s" +#: apt-pkg/acquire.cc:553 apt-pkg/clean.cc:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "La triba de ficheru d'indiz '%s' nun ta sofitada" + #. only show the ETA if it makes sense #. two days #: apt-pkg/acquire.cc:1081 @@ -2327,24 +2314,6 @@ msgstr "Descargando ficheru %li de %li (falten %s)" msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Descargando ficheru %li de %li" -#: apt-pkg/update.cc:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Falló algamar %s %s\n" - -#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104 -#, fuzzy -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"Nun pudieron descargase dellos ficheros d'índiz; inoráronse o usáronse los " -"antiguos nel so llugar." - -#: apt-pkg/srcrecords.cc:53 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Has de poner delles URIs 'fonte' nel ficheru sources.list" - #: apt-pkg/policy.cc:77 #, c-format msgid "" @@ -2372,7 +2341,30 @@ msgstr "" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Nun hai prioridá (o ye cero) conseñada pa pin" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:983 +#: apt-pkg/update.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Falló algamar %s %s\n" + +#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Nun pudieron descargase dellos ficheros d'índiz; inoráronse o usáronse los " +"antiguos nel so llugar." + +#: apt-pkg/srcrecords.cc:53 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "Has de poner delles URIs 'fonte' nel ficheru sources.list" + +#: apt-pkg/clean.cc:64 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "Nun pudo lleese %s." + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2381,12 +2373,12 @@ msgstr "" "Nun pudó facese la configuración inmediatamente en '%s'. Por favor, mira man " "5 apt.conf embaxo APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:562 apt-pkg/packagemanager.cc:592 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:589 apt-pkg/packagemanager.cc:627 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru '%s'" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:642 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:677 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2479,10 +2471,6 @@ msgstr "Escribiendo llista nueva d'oríxenes\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Les entraes de la llista d'oríxenes pa esti discu son:\n" -#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182 -msgid "Calculating upgrade" -msgstr "Calculando l'anovamientu" - #: apt-pkg/algorithms.cc:263 #, c-format msgid "" @@ -2502,25 +2490,31 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nun pueden iguase los problemes; tienes paquetes frañaos reteníos." -#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" +#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167 +msgid "Building dependency tree" +msgstr "Creando árbol de dependencies" -#: apt-pkg/edsp.cc:232 -msgid "Send request to solver" -msgstr "" +#: apt-pkg/depcache.cc:140 +msgid "Candidate versions" +msgstr "Versiones candidates" -#: apt-pkg/edsp.cc:311 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +#: apt-pkg/depcache.cc:168 +msgid "Dependency generation" +msgstr "Xeneración de dependencies" -#: apt-pkg/edsp.cc:318 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" +#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 +msgid "Reading state information" +msgstr "Lleendo información d'estáu" -#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618 -msgid "Execute external solver" -msgstr "" +#: apt-pkg/depcache.cc:252 +#, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru d'estáu %s" + +#: apt-pkg/depcache.cc:257 +#, c-format +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "Falló la escritura del ficheru temporal d'estáu %s" #: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212 #, c-format @@ -2532,6 +2526,66 @@ msgstr "Nun se pudo tratar el ficheru de paquetes %s (%d)" msgid "Cannot convert %s to integer" msgstr "" +#: apt-pkg/cacheset.cc:500 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Nun s'alcontró la distribución '%s' pa '%s'" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:503 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Nun s'alcontró la versión '%s' pa '%s'" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:738 +#, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "Nun pudo alcontrase la xera '%s'" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:744 +#, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" +msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:789 +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" +"Nun pueden seleicionase versiones pal paquete'%s' como puramente virtual" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:828 +#, c-format +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" +"Nun puede seleicionase la versión más nueva pal paquete'%s' como puramente " +"virtual" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:836 +#, c-format +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "" +"Nun puede seleicionase versión candidata pal paquete %s que nun tien " +"candidata" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:844 +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" +"Nun puede seleicionase versión instalada pal paquete %s que nun ta instalada" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:852 apt-pkg/cacheset.cc:860 +#, c-format +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" +msgstr "" +"Nun puede seleicionase l'instalador o versión candidata pal paquete '%s' " +"como non tien nengún d'ellos" + #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports #: apt-pkg/sourcelist.cc:133 apt-pkg/sourcelist.cc:140 #: apt-pkg/sourcelist.cc:143 apt-pkg/sourcelist.cc:151 @@ -2570,65 +2624,214 @@ msgstr "Llinia %u mal formada na llista d'oríxenes %s (triba)" msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" msgstr "Triba '%s' desconocida na llinia %u de la llista d'oríxenes %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:500 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:229 #, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Nun s'alcontró la distribución '%s' pa '%s'" +msgid "Unable to parse Release file %s" +msgstr "Nun se pudo parchear el ficheru release %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:503 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:238 #, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Nun s'alcontró la versión '%s' pa '%s'" +msgid "No sections in Release file %s" +msgstr "Ensin seiciones nel ficheru release %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:738 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:278 #, c-format -msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "Nun pudo alcontrase la xera '%s'" +msgid "No Hash entry in Release file %s" +msgstr "Ensin entrada Hash nel ficheru release %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:744 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:286 #, c-format -msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'" +msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" +msgstr "Entrada inválida pa 'Date' nel ficheru release %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:750 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" -msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:307 +#, c-format +msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +msgstr "Entrada inválida pa 'Valid-Until' nel ficheru release %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:789 +#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:438 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:446 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:454 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:462 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:485 #, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s" msgstr "" -"Nun pueden seleicionase versiones pal paquete'%s' como puramente virtual" -#: apt-pkg/cacheset.cc:828 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:480 #, c-format -msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)" msgstr "" -"Nun puede seleicionase la versión más nueva pal paquete'%s' como puramente " -"virtual" -#: apt-pkg/cacheset.cc:836 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110 #, c-format -msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgid "Installing %s" +msgstr "Instalando %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "Configurando %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Desinstalando %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 +#, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "Desinstalóse dafechu %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "Anotando desaniciáu de %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "Executando activador de post-instalación de %s" + +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838 +#, c-format +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "Falta'l direutoriu '%s'." + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru '%s'" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Preparando %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Desempaquetando %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Preparándose pa configurar %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "%s instaláu" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "Preparándose pa desinstalar %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "%s desinstaláu" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020 +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "Preparándose pa desinstalar dafechu %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021 +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "Desinstalóse dafechu %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not write log (%s)" +msgstr "Nun se pue escribir en %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168 +msgid "Is /dev/pts mounted?" msgstr "" -"Nun puede seleicionase versión candidata pal paquete %s que nun tien " -"candidata" -#: apt-pkg/cacheset.cc:844 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "Ensin informe escritu d'apport porque MaxReports llegó dafechu" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "problemes de dependencies - déxase ensin configurar" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" +"Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu que " +"siguió dende un fallu previu" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" +"Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de " +"discu llenu" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" +"Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de " +"memoria" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751 +#, fuzzy +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de " +"discu llenu" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" +"Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu E/S " +"dpkg" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 #, c-format -msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" msgstr "" -"Nun puede seleicionase versión instalada pal paquete %s que nun ta instalada" +"Nun pudó bloquease'l direutoriu d'alministración (%s), ¿hai otru procesu " +"usándolu?" -#: apt-pkg/cacheset.cc:852 apt-pkg/cacheset.cc:860 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 +#, c-format +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "Nun pudo bloquiase'l direutoriu d'alministración (%s), ¿yes root?" + +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107 #, c-format msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" -"Nun puede seleicionase l'instalador o versión candidata pal paquete '%s' " -"como non tien nengún d'ellos" +"dpkg interrumpióse, tienes qu'executar manualmente '%s' pa iguar el " +"problema. " + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125 +msgid "Not locked" +msgstr "Non bloquiáu" #. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 @@ -2735,7 +2938,7 @@ msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru %s" msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nun pudo abrise un ficheru descriptor %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2176 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2177 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nun pudo criase'l soprocesu IPC" @@ -2758,25 +2961,30 @@ msgstr "escritos, entá tenía d'escribir %lu pero nun pudo facerse" msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problemes zarrando'l ficheru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2019 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2020 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Hai problemes al renomar el ficheru %s a %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2030 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2031 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Hai problemes desvenceyando'l ficheru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2043 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2044 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Hai problemes al sincronizar el ficheru" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2146 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2147 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to mkstemp %s" msgstr "Nun ye a lleer %s" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2152 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Nun se pue escribir en %s" + #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format msgid "%c%s... Error!" @@ -2969,215 +3177,6 @@ msgstr "El sentíu %s nun s'entiende, prueba con braeru o falsu." msgid "Invalid operation %s" msgstr "Operación incorreuta: %s" -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:229 -#, c-format -msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "Nun se pudo parchear el ficheru release %s" - -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:238 -#, c-format -msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "Ensin seiciones nel ficheru release %s" - -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:278 -#, c-format -msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "Ensin entrada Hash nel ficheru release %s" - -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:286 -#, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Entrada inválida pa 'Date' nel ficheru release %s" - -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:307 -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Entrada inválida pa 'Valid-Until' nel ficheru release %s" - -#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:438 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:446 -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:454 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:462 -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:485 -#, c-format -msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:480 -#, c-format -msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110 -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "Instalando %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "Configurando %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Desinstalando %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 -#, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "Desinstalóse dafechu %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 -#, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "Anotando desaniciáu de %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 -#, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "Executando activador de post-instalación de %s" - -#. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838 -#, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Falta'l direutoriu '%s'." - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875 -#, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru '%s'" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000 -#, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "Preparando %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 -#, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "Desempaquetando %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006 -#, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "Preparándose pa configurar %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008 -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "%s instaláu" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "Preparándose pa desinstalar %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 -#, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "%s desinstaláu" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Preparándose pa desinstalar dafechu %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021 -#, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "Desinstalóse dafechu %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not write log (%s)" -msgstr "Nun se pue escribir en %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168 -msgid "Is /dev/pts mounted?" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 -msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "Ensin informe escritu d'apport porque MaxReports llegó dafechu" - -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "problemes de dependencies - déxase ensin configurar" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "" -"Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu que " -"siguió dende un fallu previu" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "" -"Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de " -"discu llenu" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -msgstr "" -"Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de " -"memoria" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751 -#, fuzzy -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de " -"discu llenu" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -msgstr "" -"Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu E/S " -"dpkg" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 -#, c-format -msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" -msgstr "" -"Nun pudó bloquease'l direutoriu d'alministración (%s), ¿hai otru procesu " -"usándolu?" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 -#, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "Nun pudo bloquiase'l direutoriu d'alministración (%s), ¿yes root?" - -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "" -"dpkg interrumpióse, tienes qu'executar manualmente '%s' pa iguar el " -"problema. " - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125 -msgid "Not locked" -msgstr "Non bloquiáu" - #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228 msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" @@ -3713,27 +3712,30 @@ msgstr "El ficheru ye perpequeñu" msgid "Failed to read the archive headers" msgstr "Falló al lleer les testeres del ficheru" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Fallu al crear les tuberíes" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Fallu al executar gzip " +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" +msgstr "Nun puede alcontrase'l rexistru d'autenticación pa: %s" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:142 apt-inst/contrib/extracttar.cc:172 msgid "Corrupted archive" msgstr "Ficheru tollíu" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:157 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Falló la suma de control de tar, ficheru tollíu" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:262 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Testera del TAR triba %u desconocida, miembru %s" +#~ msgid "Failed to create pipes" +#~ msgstr "Fallu al crear les tuberíes" + +#~ msgid "Failed to exec gzip " +#~ msgstr "Fallu al executar gzip " + #~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" #~ msgstr "%s %s pa %s compiláu en %s %s\n" |