diff options
author | Julian Andres Klode <julian.klode@canonical.com> | 2019-06-17 11:37:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Julian Andres Klode <julian.klode@canonical.com> | 2019-06-17 11:37:57 +0200 |
commit | 0cef11a38f14432bf36bf34225ec06c52b2cfb65 (patch) | |
tree | abc4d838422822da23cf69ef3c7df1665c76fac0 /po/da.po | |
parent | d88af368d2a45bf9490fc629edbaa111da8a26cf (diff) |
Release 1.9.0 to experimental1.9.0
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 344 |
1 files changed, 168 insertions, 176 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.4~rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-17 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-02 23:51+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -22,176 +22,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Ugyldig arkivsignatur" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Fejl under læsning af arkivelements hoved" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Ugyldigt arkivelementhoved %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Ugyldigt arkivelementhoved" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Archive is too short" -msgstr "Arkivet er for kort" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Kunne ikke læse arkivhovederne" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, c-format -msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" -msgstr "Kan ikke finde konfigureret komprimeringsprogram for »%s«" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Ødelagt arkiv" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Tar-kontrolsum fejlede, arkivet er ødelagt" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Ukendt TAR-hovedtype %u, element %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Dette er ikke et gyldigt DEB-arkiv, mangler »%s«-elementet" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Intern fejl, kunne ikke finde elementet %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Ikke-tolkbar kontrolfil" - -#: apt-inst/dirstream.cc -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Kunne ikke skrive filen %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Kunne ikke lukke filen %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Stien %s er for lang" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Pakkede %s ud flere gange" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Mappen %s er omrokeret" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Pakken forsøger at skrive til omrokeret mål %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Omrokeringsstien er for lang" - -#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc -#: methods/rred.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Kunne ikke finde %s" - -#: apt-inst/extract.cc ftparchive/multicompress.cc -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Mappen %s bliver erstattet af en ikke-mappe" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Kunne ikke finde knuden i sin hash-bucket" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "The path is too long" -msgstr "Stien er for lang" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Overskriv pakkematch uden version for %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc -#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Kunne ikke læse %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Kunne ikke finde %s" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode kaldt med endnu forbundet knude" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Kunne ikke finde hash-element!" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Kunne ikke allokere omrokering" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Intern fejl i AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Forsøger at overskrive en omrokering, %s -> %s og %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Dobbelt tilføjelse af omrokering %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Dobbelt opsætningsfil %s/%s" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -254,6 +84,11 @@ msgstr "Arkivet »%s« tilbyder kun svag sikkerhedsinformation." msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Kunne ikke »readlink« %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc methods/rred.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Kunne ikke finde %s" + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hashsum stemmer ikke" @@ -502,6 +337,15 @@ msgstr "" msgid "Clean of %s is not supported" msgstr "Rensning af %s er ikke understøttet" +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/init.cc +#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Kunne ikke læse %s" + #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" @@ -694,14 +538,34 @@ msgstr "Denne disk har følgende kildeliste-indgange:\n" #: apt-pkg/clean.cc #, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Kunne ikke skifte til %s" - -#: apt-pkg/clean.cc -#, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "Kunne ikke finde %s." +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Ugyldig arkivsignatur" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Fejl under læsning af arkivelements hoved" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Ugyldigt arkivelementhoved %s" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Ugyldigt arkivelementhoved" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Archive is too short" +msgstr "Arkivet er for kort" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Kunne ikke læse arkivhovederne" + #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" @@ -813,6 +677,24 @@ msgstr "Syntaksfejl %s:%u: ryd direktiv kræver et tilvalgstræ som argument" msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald i slutningen af filen" +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, c-format +msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" +msgstr "Kan ikke finde konfigureret komprimeringsprogram for »%s«" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Ødelagt arkiv" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar-kontrolsum fejlede, arkivet er ødelagt" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Ukendt TAR-hovedtype %u, element %s" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" @@ -1060,6 +942,26 @@ msgstr "%lis" msgid "Selection %s not found" msgstr "Det valgte %s blev ikke fundet" +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Dette er ikke et gyldigt DEB-arkiv, mangler »%s«-elementet" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Intern fejl, kunne ikke finde elementet %s" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Ikke-tolkbar kontrolfil" + +#: apt-pkg/deb/debindexfile.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not get lock %s" +msgid "Could not read meta data from %s" +msgstr "Kunne ikke opnå låsen %s" + #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed @@ -1332,6 +1234,16 @@ msgstr "Kunne ikke åbne StateFile %s" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Kunne ikke skrive den midlertidige StateFile %s" +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Kunne ikke skrive filen %s" + +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Kunne ikke lukke filen %s" + #: apt-pkg/edsp.cc msgid "Send scenario to solver" msgstr "Send scenarie til problemløser" @@ -2535,6 +2447,12 @@ msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for" #: apt-private/private-source.cc #, c-format +msgid "" +"Invalid operator '%c' at offset %d, did you mean '%c%c' or '%c='? - in: %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "Bemærk, bruger mappen »%s« til at hente kompileringsafhængighederne\n" @@ -2901,6 +2819,12 @@ msgid "Configure build-dependencies for source packages" msgstr "Sæt opbygningsafhængigheder op for kildetekstpakker" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy +#| msgid "Building dependency tree" +msgid "Satisfy dependency strings" +msgstr "Opbygger afhængighedstræ" + +#: cmdline/apt-get.cc msgid "Erase downloaded archive files" msgstr "Slet hentede arkivfiler" @@ -3208,6 +3132,12 @@ msgstr "" msgid "edit the source information file" msgstr "rediger source-informationsfilen (kildefilen)" +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +#| msgid "Building dependency tree" +msgid "satisfy dependency strings" +msgstr "Opbygger afhængighedstræ" + #: dselect/install msgid "Bad default setting!" msgstr "Ugyldig standardindstilling!" @@ -3431,6 +3361,11 @@ msgstr "IO til underproces/fil mislykkedes" msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Kunne ikke læse under beregning af MD5" +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s" + #: ftparchive/override.cc #, c-format msgid "Unable to open %s" @@ -3935,6 +3870,63 @@ msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Tomme filer kan ikke være gyldige arkiver" +#~ msgid "The path %s is too long" +#~ msgstr "Stien %s er for lang" + +#~ msgid "Unpacking %s more than once" +#~ msgstr "Pakkede %s ud flere gange" + +#~ msgid "The directory %s is diverted" +#~ msgstr "Mappen %s er omrokeret" + +#~ msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +#~ msgstr "Pakken forsøger at skrive til omrokeret mål %s/%s" + +#~ msgid "The diversion path is too long" +#~ msgstr "Omrokeringsstien er for lang" + +#~ msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +#~ msgstr "Mappen %s bliver erstattet af en ikke-mappe" + +#~ msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +#~ msgstr "Kunne ikke finde knuden i sin hash-bucket" + +#~ msgid "The path is too long" +#~ msgstr "Stien er for lang" + +#~ msgid "Overwrite package match with no version for %s" +#~ msgstr "Overskriv pakkematch uden version for %s" + +#~ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +#~ msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s" + +#~ msgid "Unable to stat %s" +#~ msgstr "Kunne ikke finde %s" + +#~ msgid "DropNode called on still linked node" +#~ msgstr "DropNode kaldt med endnu forbundet knude" + +#~ msgid "Failed to locate the hash element!" +#~ msgstr "Kunne ikke finde hash-element!" + +#~ msgid "Failed to allocate diversion" +#~ msgstr "Kunne ikke allokere omrokering" + +#~ msgid "Internal error in AddDiversion" +#~ msgstr "Intern fejl i AddDiversion" + +#~ msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +#~ msgstr "Forsøger at overskrive en omrokering, %s -> %s og %s/%s" + +#~ msgid "Double add of diversion %s -> %s" +#~ msgstr "Dobbelt tilføjelse af omrokering %s -> %s" + +#~ msgid "Duplicate conf file %s/%s" +#~ msgstr "Dobbelt opsætningsfil %s/%s" + +#~ msgid "Unable to change to %s" +#~ msgstr "Kunne ikke skifte til %s" + #~ msgid "Removed %s" #~ msgstr "Fjernede %s" |