diff options
author | Arch Librarian <arch@canonical.com> | 2004-09-20 17:01:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Arch Librarian <arch@canonical.com> | 2004-09-20 17:01:28 +0000 |
commit | e7eaaada9bca8545423ae2331feb17842a877bb8 (patch) | |
tree | 0168755d8de612fc2415138ce060e49034e41854 /po/da.po | |
parent | 831103710a3ff307703c2823760de9e6b34deeaa (diff) |
Full translation for 0.5.5
Author: piefel
Date: 2003-05-14 10:35:53 GMT
Full translation for 0.5.5
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 374 |
1 files changed, 196 insertions, 178 deletions
@@ -6,22 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-09 21:51-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-16 16:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 01:12-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-14 12:19GMT\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: cmdline/apt-cache.cc:133 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Pakken %s version %s har en uopfyldt afhængighed:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:671 -#: cmdline/apt-cache.cc:1037 cmdline/apt-cache.cc:1183 +#: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:613 +#: cmdline/apt-cache.cc:769 cmdline/apt-cache.cc:987 cmdline/apt-cache.cc:1353 +#: cmdline/apt-cache.cc:1499 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Kunne ikke lokalisere pakken %s" @@ -82,75 +83,75 @@ msgstr "Total 'Slack'-plads: " msgid "Total Space Accounted for: " msgstr "Total plads, der kan gøres rede for: " -#: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:871 +#: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:1187 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakkefilen %s er ude af trit." -#: cmdline/apt-cache.cc:913 +#: cmdline/apt-cache.cc:1229 msgid "You must give exactly one pattern" msgstr "Du skal angive nøjagtig ét mønster" # Overskriften til apt-cache policy, # forkorter "Package" væk. CH -#: cmdline/apt-cache.cc:1137 +#: cmdline/apt-cache.cc:1453 msgid "Package Files:" msgstr "Pakkefiler:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1144 cmdline/apt-cache.cc:1230 +#: cmdline/apt-cache.cc:1460 cmdline/apt-cache.cc:1546 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Mellemlageret er ude af trit, kan ikke krydsreferere en pakkefil" -#: cmdline/apt-cache.cc:1145 +#: cmdline/apt-cache.cc:1461 #, c-format msgid "%4i %s\n" msgstr "%4i %s\n" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1157 +#: cmdline/apt-cache.cc:1473 msgid "Pinned Packages:" msgstr "'Pinned' pakker:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1169 cmdline/apt-cache.cc:1210 +#: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "(not found)" msgstr "(ikke fundet)" #. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1190 +#: cmdline/apt-cache.cc:1506 msgid " Installed: " msgstr " Installeret: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1192 cmdline/apt-cache.cc:1200 +#: cmdline/apt-cache.cc:1508 cmdline/apt-cache.cc:1516 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1197 +#: cmdline/apt-cache.cc:1513 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1207 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Package Pin: " msgstr " Pakke-pin: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1216 +#: cmdline/apt-cache.cc:1532 msgid " Version Table:" msgstr " Versionstabel:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1231 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 #, c-format msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1258 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1574 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544 -#: cmdline/apt-get.cc:2049 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s oversat på %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1262 +#: cmdline/apt-cache.cc:1578 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file1 ...]\n" @@ -172,8 +173,10 @@ msgid "" " search - Search the package list for a regex pattern\n" " show - Show a readable record for the package\n" " depends - Show raw dependency information for a package\n" +" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" " pkgnames - List the names of all packages\n" " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" +" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" " policy - Show policy settings\n" "\n" "Options:\n" @@ -206,8 +209,10 @@ msgstr "" " search - Gennemsøg pakkelisten med et regulært udtryk\n" " show - Vis en læsbar post for pakken\n" " depends - Vis de rå afhængighedsoplysninger for en pakke\n" +" rdepends - Vis omvendte afhængighedsoplysninger for en pakke\n" " pkgnames - Vis navnene på alle pakker\n" " dotty - Generér pakkegrafer til GraphVis\n" +" xvcg - Generér pakkegrafer til xvcg\n" " policy - Vis indstillinger\n" "\n" "Tilvalg:\n" @@ -277,7 +282,7 @@ msgstr "" "\n" "Options:\n" " -h Denne hjælpetekst\n" -" -t Angiv temp-katalog\n" +" -t Angiv temp-mappe\n" " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" " -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "Pakkeudvidelseslisten er for lang" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:265 ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 #, c-format msgid "Error Processing directory %s" -msgstr "Fejl under behandling af kataloget %s" +msgstr "Fejl under behandling af mappen %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:249 msgid "Source extension list is too long" @@ -426,7 +431,7 @@ msgstr "Kunne skaffe en markør" #: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "A: Kunne ikke læse kataloget %s\n" +msgstr "A: Kunne ikke læse mappen %s\n" #: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format @@ -599,70 +604,70 @@ msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:193 +#: cmdline/apt-get.cc:220 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Følgende pakker har uopfyldte afhængigheder:" -#: cmdline/apt-get.cc:283 +#: cmdline/apt-get.cc:310 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "men %s er installeret" -#: cmdline/apt-get.cc:285 +#: cmdline/apt-get.cc:312 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "men %s forventes installeret" -#: cmdline/apt-get.cc:292 +#: cmdline/apt-get.cc:319 msgid "but it is not installable" msgstr "men den kan ikke installeres" -#: cmdline/apt-get.cc:294 +#: cmdline/apt-get.cc:321 msgid "but it is a virtual package" msgstr "men det er en virtuel pakke" -#: cmdline/apt-get.cc:297 +#: cmdline/apt-get.cc:324 msgid "but it is not installed" msgstr "men den er ikke installeret" -#: cmdline/apt-get.cc:297 +#: cmdline/apt-get.cc:324 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "men den bliver ikke installeret" -#: cmdline/apt-get.cc:302 +#: cmdline/apt-get.cc:329 msgid " or" msgstr " eller" -#: cmdline/apt-get.cc:328 +#: cmdline/apt-get.cc:358 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Følgende NYE pakker vil blive installeret:" -#: cmdline/apt-get.cc:351 +#: cmdline/apt-get.cc:384 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Følgende pakker vil blive FJERNET:" -#: cmdline/apt-get.cc:371 +#: cmdline/apt-get.cc:406 msgid "The following packages have been kept back" msgstr "Følgende pakker er tilbageholdt" -#: cmdline/apt-get.cc:390 +#: cmdline/apt-get.cc:427 msgid "The following packages will be upgraded" msgstr "Følgende pakke vil blive opgraderet" -#: cmdline/apt-get.cc:409 +#: cmdline/apt-get.cc:448 msgid "The following packages will be DOWNGRADED" msgstr "Følgende pakke vil blive NEDGRADERET" -#: cmdline/apt-get.cc:426 +#: cmdline/apt-get.cc:468 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "Følgende tilbageholdte pakker vil blive ændret:" -#: cmdline/apt-get.cc:477 +#: cmdline/apt-get.cc:521 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (grundet %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:484 +#: cmdline/apt-get.cc:529 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -670,110 +675,110 @@ msgstr "" "ADVARSEL: Følgende essentielle pakker vil blive fjernet\n" "Dette bør IKKE ske medmindre du er helt klar over, hvad du laver!" -#: cmdline/apt-get.cc:514 +#: cmdline/apt-get.cc:559 #, c-format msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu pakker opgraderes, %lu installeres, " -#: cmdline/apt-get.cc:518 +#: cmdline/apt-get.cc:563 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu geninstalleres, " -#: cmdline/apt-get.cc:520 +#: cmdline/apt-get.cc:565 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu nedgraderes, " -#: cmdline/apt-get.cc:522 +#: cmdline/apt-get.cc:567 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu fjernes og %lu opgraderes ikke.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:526 +#: cmdline/apt-get.cc:571 #, c-format msgid "%lu packages not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu pakker ikke fuldstændigt installeret eller fjernet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:586 +#: cmdline/apt-get.cc:631 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Retter afhængigheder..." -#: cmdline/apt-get.cc:589 +#: cmdline/apt-get.cc:634 msgid " failed." msgstr " mislykkedes." -#: cmdline/apt-get.cc:592 +#: cmdline/apt-get.cc:637 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Kunne ikke rette afhængigheder" -#: cmdline/apt-get.cc:595 +#: cmdline/apt-get.cc:640 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Kunne ikke minimere opgraderingssættet" -#: cmdline/apt-get.cc:597 +#: cmdline/apt-get.cc:642 msgid " Done" msgstr " Færdig" -#: cmdline/apt-get.cc:601 +#: cmdline/apt-get.cc:646 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Du kan muligvis rette dette ved at køre 'apt-get -f install'." -#: cmdline/apt-get.cc:604 +#: cmdline/apt-get.cc:649 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Uopfyldte afhængigheder. Prøv med -f." -#: cmdline/apt-get.cc:657 +#: cmdline/apt-get.cc:702 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled." msgstr "Pakker skal fjernes, men Remove er deaktiveret." -#: cmdline/apt-get.cc:683 cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-get.cc:1611 +#: cmdline/apt-get.cc:728 cmdline/apt-get.cc:1694 cmdline/apt-get.cc:1727 msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Kunne ikke låse nedhentningskataloget" +msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen" -#: cmdline/apt-get.cc:693 cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1870 +#: cmdline/apt-get.cc:738 cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1986 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses." -#: cmdline/apt-get.cc:713 +#: cmdline/apt-get.cc:758 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "%sB/%sB skal hentes fra arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:716 +#: cmdline/apt-get.cc:761 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "%sB skal hentes fra arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:721 +#: cmdline/apt-get.cc:766 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Efter udpakning vil %sB yderligere diskplads være brugt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:724 +#: cmdline/apt-get.cc:769 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Efter udpakning vil %sB diskplads blive frigjort.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:741 +#: cmdline/apt-get.cc:786 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s." -#: cmdline/apt-get.cc:750 +#: cmdline/apt-get.cc:795 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Der er problemer og -y blev brugt uden --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:756 cmdline/apt-get.cc:776 +#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:821 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "'Trivial Only' angivet, men dette er ikke en triviel handling." -#: cmdline/apt-get.cc:758 +#: cmdline/apt-get.cc:803 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gør som jeg siger!" -#: cmdline/apt-get.cc:760 +#: cmdline/apt-get.cc:805 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful\n" @@ -784,28 +789,28 @@ msgstr "" "For at fortsætte, skal du skrive '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:785 +#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:830 msgid "Abort." msgstr "Afbryder." -#: cmdline/apt-get.cc:781 +#: cmdline/apt-get.cc:826 msgid "Do you want to continue? [Y/n] " msgstr "Vil du fortsætte? [J/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:850 cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1768 +#: cmdline/apt-get.cc:895 cmdline/apt-get.cc:1266 cmdline/apt-get.cc:1884 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:913 msgid "Some files failed to download" msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:1777 +#: cmdline/apt-get.cc:914 cmdline/apt-get.cc:1893 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand" -#: cmdline/apt-get.cc:875 +#: cmdline/apt-get.cc:920 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -813,49 +818,49 @@ msgstr "" "Kunne ikke hente nogle af arkiverne. Prøv evt. at køre 'apt-get update' " "eller prøv med --fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:879 +#: cmdline/apt-get.cc:924 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing og medieskift understøttes endnu ikke" -#: cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:929 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Kunne ikke rette manglende pakker." -#: cmdline/apt-get.cc:885 +#: cmdline/apt-get.cc:930 msgid "Aborting Install." msgstr "Afbryder installationen." -#: cmdline/apt-get.cc:918 +#: cmdline/apt-get.cc:963 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Bemærk, at %s vælges fremfor %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:928 +#: cmdline/apt-get.cc:973 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Overspringer %s, da den allerede er installeret og opgradering er " "deaktiveret.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:946 +#: cmdline/apt-get.cc:991 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakken %s er ikke installeret, så den fjernes ikke\n" -#: cmdline/apt-get.cc:957 +#: cmdline/apt-get.cc:1002 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakken %s er en virtuel pakke, der kan leveres af:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:969 +#: cmdline/apt-get.cc:1014 msgid " [Installed]" msgstr " [Installeret]" -#: cmdline/apt-get.cc:974 +#: cmdline/apt-get.cc:1019 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Du bør eksplicit vælge en at installere." -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:1024 #, c-format msgid "" "Package %s has no available version, but exists in the database.\n" @@ -868,49 +873,49 @@ msgstr "" "lavet, er blevet overflødiggjort eller ikke tilgængelig ud fra indholdet i\n" "sources.list\n" -#: cmdline/apt-get.cc:997 +#: cmdline/apt-get.cc:1044 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Dog kan følgende pakker erstatte den:" -#: cmdline/apt-get.cc:1000 +#: cmdline/apt-get.cc:1047 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Pakken %s har ingen installationskandidat" -#: cmdline/apt-get.cc:1020 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Geninstallering af %s er ikke mulig, da den ikke kan hentes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1028 +#: cmdline/apt-get.cc:1075 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s er i forvejen den nyeste version.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1055 +#: cmdline/apt-get.cc:1102 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Udgaven '%s' for '%s' blev ikke fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:1057 +#: cmdline/apt-get.cc:1104 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versionen '%s' for '%s' blev ikke fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:1063 +#: cmdline/apt-get.cc:1110 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Valgte version %s (%s) af %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1173 +#: cmdline/apt-get.cc:1220 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "'update'-kommandoen benytter ingen parametre" -#: cmdline/apt-get.cc:1186 +#: cmdline/apt-get.cc:1233 msgid "Unable to lock the list directory" -msgstr "Kunne ikke låse listekataloget" +msgstr "Kunne ikke låse listemappen" -#: cmdline/apt-get.cc:1238 +#: cmdline/apt-get.cc:1285 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -918,38 +923,38 @@ msgstr "" "Nogle indeksfiler kunne ikke hentes, de er blevet ignoreret eller de gamle " "bruges i stedet." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 +#: cmdline/apt-get.cc:1304 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern fejl, AllUpgrade ødelagde noget" -#: cmdline/apt-get.cc:1347 cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 cmdline/apt-get.cc:1430 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunne ikke finde pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1360 +#: cmdline/apt-get.cc:1407 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1370 +#: cmdline/apt-get.cc:1417 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Bemærk, vælger %s som regulært udtryk '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1400 +#: cmdline/apt-get.cc:1447 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre 'apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1450 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -"Uopfyldte afhængigheder. Prøv 'apt-get -f install' uden pakker (eller " -"angiv en løsning)." +"Uopfyldte afhængigheder. Prøv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv " +"en løsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1415 +#: cmdline/apt-get.cc:1462 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -960,7 +965,7 @@ msgstr "" "en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n" "pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige." -#: cmdline/apt-get.cc:1423 +#: cmdline/apt-get.cc:1470 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -969,106 +974,112 @@ msgstr "" "Siden du kan bad om en enkelt handling, kan pakken højst sandsynligt slet\n" "ikke installeres og du bør indsende en fejlrapport for denne pakke." -#: cmdline/apt-get.cc:1428 +#: cmdline/apt-get.cc:1475 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1431 +#: cmdline/apt-get.cc:1478 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1454 +#: cmdline/apt-get.cc:1504 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:" -#: cmdline/apt-get.cc:1473 +#: cmdline/apt-get.cc:1568 +msgid "Suggested packages:" +msgstr "Foreslåede pakker:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1569 +msgid "Recommended packages:" +msgstr "Anbefalede pakker:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1589 msgid "Calculating Upgrade... " msgstr "Beregner opgraderingen... " -#: cmdline/apt-get.cc:1476 methods/ftp.cc:700 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1592 methods/ftp.cc:700 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:1481 +#: cmdline/apt-get.cc:1597 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1654 +#: cmdline/apt-get.cc:1770 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 cmdline/apt-get.cc:1888 +#: cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2004 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1728 +#: cmdline/apt-get.cc:1844 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1733 +#: cmdline/apt-get.cc:1849 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1736 +#: cmdline/apt-get.cc:1852 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1742 +#: cmdline/apt-get.cc:1858 #, c-format msgid "Fetch Source %s\n" msgstr "Henter kildetekst %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1773 +#: cmdline/apt-get.cc:1889 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes." -#: cmdline/apt-get.cc:1801 +#: cmdline/apt-get.cc:1917 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1813 +#: cmdline/apt-get.cc:1929 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1830 +#: cmdline/apt-get.cc:1946 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1849 +#: cmdline/apt-get.cc:1965 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprocessen fejlede" -#: cmdline/apt-get.cc:1865 +#: cmdline/apt-get.cc:1981 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for" -#: cmdline/apt-get.cc:1893 +#: cmdline/apt-get.cc:2009 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1913 +#: cmdline/apt-get.cc:2029 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1948 +#: cmdline/apt-get.cc:2064 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" -msgstr "" -"%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev " -"fundet" +msgstr "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:1990 +#: cmdline/apt-get.cc:2106 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1077,7 +1088,7 @@ msgstr "" "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige " "udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene" -#: cmdline/apt-get.cc:2017 +#: cmdline/apt-get.cc:2133 msgid "" "Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n" "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." @@ -1086,15 +1097,15 @@ msgstr "" "opbygningsafhængighederne.\n" "Du kan muligvis rette dette ved at køre 'apt-get -f install'." -#: cmdline/apt-get.cc:2022 +#: cmdline/apt-get.cc:2138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" -#: cmdline/apt-get.cc:2054 +#: cmdline/apt-get.cc:2170 msgid "Supported Modules:" msgstr "Understøttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:2095 +#: cmdline/apt-get.cc:2211 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1128,6 +1139,7 @@ msgid "" " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" " -u Show a list of upgraded packages as well\n" " -b Build the source package after fetching it\n" +" -V Show verbose version numbers\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" @@ -1166,10 +1178,12 @@ msgstr "" " -m Forsøg at fortsætte selvom arkiverne ikke kan findes\n" " -u Vis også en liste over opgraderede pakker\n" " -b Byg kildetekstpakken efter at have hentet den\n" +" -V Vis detaljerede versionsnumre\n" " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" " -o=? Angiv et opsætningsvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" "Se manualsiderne for apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5)\n" "for flere oplysninger og tilvalg.\n" +" Denne APT har \"Super Cow Powers\".\n" #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " @@ -1199,9 +1213,13 @@ msgstr " [Arbejder]" #: cmdline/acqprogress.cc:271 #, c-format msgid "" -"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and " -"press enter\n" -msgstr "Medieskift: Indsæt disken kaldet '%s' i drev '%s' og tryk retur\n" +"Media Change: Please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Medieskift: Indsæt disken med navnet\n" +" '%s'\n" +"i drevet '%s' og tryk retur\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 msgid "Unknown package record!" @@ -1231,6 +1249,38 @@ msgstr "" " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" " -o=? Angiv en opsætningsindstilling. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" +#: dselect/install:32 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "Ugyldig standardindstilling!" + +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 +#: dselect/install:104 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." +msgstr "Tryk retur for at fortsætte." + +# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't +# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and +# at only 80 characters per line, if possible. +#: dselect/install:100 +msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" +msgstr "Der opstod fejl under udpakningen. Jeg vil opsætte de" + +#: dselect/install:101 +msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" +msgstr "pakker, der blev installeret. Det kan give gentagne fejl" + +#: dselect/install:102 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +msgstr "eller fejl, der skyldes manglende afhængigheder. Dette er o.k. Det er kun" + +#: dselect/install:103 +msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "fejlene over denne besked, der er vigtige. Ret dem og kør [I]nstallér igen" + +#: dselect/update:30 +msgid "Merging Available information" +msgstr "Sammenfletter tilgængelighedsoplysninger" + #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:115 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Kunne ikke oprette videreførsler" @@ -1326,7 +1376,7 @@ msgstr "Pakkede %s ud flere gange" #: apt-inst/extract.cc:137 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Kataloget %s er omrokeret" +msgstr "Mappen %s er omrokeret" #: apt-inst/extract.cc:147 #, c-format @@ -1340,7 +1390,7 @@ msgstr "Omrokeringsstien er for lang" #: apt-inst/extract.cc:243 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Kataloget %s bliver erstattet af et ikke-katalog" +msgstr "Mappen %s bliver erstattet af en ikke-mappe" #: apt-inst/extract.cc:283 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" @@ -1388,7 +1438,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde %sinfo" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "Katalogerne info og temp skal ligge i samme filsystem" +msgstr "Mapperne info og temp skal ligge i samme filsystem" #. Build the status cache #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 @@ -1400,7 +1450,7 @@ msgstr "Indlæser pakkelisterne" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 #, c-format msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "Kunne ikke skifte til admin-kataloget %sinfo" +msgstr "Kunne ikke skifte til admin-mappen %sinfo" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 @@ -1500,38 +1550,6 @@ msgstr "Kunne ikke finde en gyldig kontrolfil" msgid "Unparsible control file" msgstr "Ikke-tolkbar kontrolfil" -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "Ugyldig standardindstilling!" - -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 -#: dselect/install:104 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "Tryk retur for at fortsætte." - -# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't -# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and -# at only 80 characters per line, if possible. -#: dselect/install:100 -msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" -msgstr "Der opstod fejl under udpakningen. Jeg vil opsætte de" - -#: dselect/install:101 -msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" -msgstr "pakker, der blev installeret. Det kan give gentagne fejl" - -#: dselect/install:102 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "eller fejl, der skyldes manglende afhængigheder. Dette er o.k. Det er kun" - -#: dselect/install:103 -msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -msgstr "fejlene over denne besked, der er vigtige. Ret dem og kør [I]nstallér igen" - -#: dselect/update:30 -msgid "Merging Available information" -msgstr "Sammenfletter tilgængelighedsoplysninger" - #: methods/cdrom.cc:113 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -1603,8 +1621,8 @@ msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" -"Der blev angivet en proxyserver men intet logpå-skript; " -"Acquire::ftp::ProxyLogin er tom." +"Der blev angivet en proxyserver men intet logpå-skript; Acquire::ftp::" +"ProxyLogin er tom." #: methods/ftp.cc:263 #, c-format @@ -1785,8 +1803,8 @@ msgid "Read error from %s process" msgstr "Læsefejl fra %s-process" #: methods/http.cc:340 -msgid "Waiting for file" -msgstr "Venter på fil" +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Afventer hoveder" #: methods/http.cc:486 #, c-format @@ -2138,12 +2156,12 @@ msgstr "Kandidatversioner" msgid "Dependency Generation" msgstr "Afhængighedsgenerering" -#: apt-pkg/tagfile.cc:71 +#: apt-pkg/tagfile.cc:81 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Kunne ikke tolke pakkefilen %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:158 +#: apt-pkg/tagfile.cc:174 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Kunne ikke tolke pakkefilen %s (2)" @@ -2244,12 +2262,12 @@ msgstr "Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker #: apt-pkg/acquire.cc:61 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." -msgstr "Listekataloget %spartial mangler." +msgstr "Listemappen %spartial mangler." #: apt-pkg/acquire.cc:65 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." -msgstr "Arkivkataloget %spartial mangler." +msgstr "Arkivmappen %spartial mangler." #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 #, c-format |