diff options
author | Julian Andres Klode <jak@debian.org> | 2017-01-05 20:52:03 +0100 |
---|---|---|
committer | Julian Andres Klode <jak@debian.org> | 2017-01-05 20:52:03 +0100 |
commit | 5d47d9b8f8a43f2b7502336a1df4e017fbf1602d (patch) | |
tree | ec77015c7e1b6a2918daaeef1a7f09549b327ce8 /po/el.po | |
parent | ae44d3935267b193e73071f3d110009d492021a6 (diff) |
Release 1.4~beta31.4_beta3
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-29 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-05 20:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n" "Last-Translator: Θανάσης Νάτσης <natsisthanasis@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -3373,6 +3373,53 @@ msgstr " %s δεν έχει εγγραφή πηγαίας παράκαμψης\ msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s δεν έχει ούτε εγγραφή δυαδικής παράκαμψης\n" +#: methods/basehttp.cc +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Αναμονή επικεφαλίδων" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα απάντησης" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Bad header line" +msgstr "Ελαττωματική γραμμή επικεφαλίδας" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα Content-Length" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα Content-Range" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "Ο διακομιστής http δεν υποστηρίζει πλήρως το range" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Unknown date format" +msgstr "Άγνωστη μορφή ημερομηνίας" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Bad header data" +msgstr "Ελαττωματικά δεδομένα επικεφαλίδας" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Connection failed" +msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" + +#: methods/basehttp.cc +#, c-format +msgid "" +"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " +"5 apt.conf)" +msgstr "" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Internal error" +msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -3730,53 +3777,6 @@ msgstr "Αποτυχία ορισμού του χρόνου τροποποίησ msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Η σύνδεση έκλεισε πρόωρα" -#: methods/server.cc -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Αναμονή επικεφαλίδων" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα απάντησης" - -#: methods/server.cc -msgid "Bad header line" -msgstr "Ελαττωματική γραμμή επικεφαλίδας" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα Content-Length" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα Content-Range" - -#: methods/server.cc -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "Ο διακομιστής http δεν υποστηρίζει πλήρως το range" - -#: methods/server.cc -msgid "Unknown date format" -msgstr "Άγνωστη μορφή ημερομηνίας" - -#: methods/server.cc -msgid "Bad header data" -msgstr "Ελαττωματικά δεδομένα επικεφαλίδας" - -#: methods/server.cc -msgid "Connection failed" -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" - -#: methods/server.cc -#, c-format -msgid "" -"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " -"5 apt.conf)" -msgstr "" - -#: methods/server.cc -msgid "Internal error" -msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα" - #: methods/store.cc msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" |