diff options
author | David Kalnischkies <david@kalnischkies.de> | 2015-03-09 01:34:10 +0100 |
---|---|---|
committer | David Kalnischkies <david@kalnischkies.de> | 2015-03-16 17:59:31 +0100 |
commit | d61960d9244340956a27f4ca46aecd15cc75e18b (patch) | |
tree | c8f7cb33e08c84bcf06fbff39647dc03bc103afb /po/fi.po | |
parent | b0be0e09cfbbcb033eb0b92eaf17ac31a6b9f423 (diff) | |
parent | 1a0619ac765cc0b2f4906c96c1a4d7f510569a3f (diff) |
merge debian/sid into debian/experimental
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2153 |
1 files changed, 1044 insertions, 1109 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-06 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-16 04:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -23,146 +23,150 @@ msgstr "" msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Paketin %s versiossa %s on tyydyttämätön riippuvuus:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:317 +#: cmdline/apt-cache.cc:277 msgid "Total package names: " msgstr "Pakettien kokonaismäärä : " -#: cmdline/apt-cache.cc:319 +#: cmdline/apt-cache.cc:279 #, fuzzy msgid "Total package structures: " msgstr "Pakettien kokonaismäärä : " -#: cmdline/apt-cache.cc:359 +#: cmdline/apt-cache.cc:319 msgid " Normal packages: " msgstr " Tavallisia paketteja: " -#: cmdline/apt-cache.cc:360 +#: cmdline/apt-cache.cc:320 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Aitoja näennäispaketteja: " -#: cmdline/apt-cache.cc:361 +#: cmdline/apt-cache.cc:321 msgid " Single virtual packages: " msgstr " Yksinkertaisia näennäispaketteja: " -#: cmdline/apt-cache.cc:362 +#: cmdline/apt-cache.cc:322 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Sekanäennäispaketteja: " -#: cmdline/apt-cache.cc:363 +#: cmdline/apt-cache.cc:323 msgid " Missing: " msgstr " Puuttuu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:365 +#: cmdline/apt-cache.cc:325 msgid "Total distinct versions: " msgstr "Eri versioita yhteensä: " -#: cmdline/apt-cache.cc:367 +#: cmdline/apt-cache.cc:327 msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Eri kuvauksia yhteensä: " -#: cmdline/apt-cache.cc:369 +#: cmdline/apt-cache.cc:329 msgid "Total dependencies: " msgstr "Riippuvuuksia yhteensä: " -#: cmdline/apt-cache.cc:372 +#: cmdline/apt-cache.cc:332 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Versio/tdsto suhteita yht: " -#: cmdline/apt-cache.cc:374 +#: cmdline/apt-cache.cc:334 msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Kuvaus/tdsto suhteita yht: " -#: cmdline/apt-cache.cc:376 +#: cmdline/apt-cache.cc:336 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Tarjoamiskuvauksia yhteensä: " -#: cmdline/apt-cache.cc:428 +#: cmdline/apt-cache.cc:348 msgid "Total globbed strings: " msgstr "Erilaisia merkkijonoja yhteensä: " -#: cmdline/apt-cache.cc:434 +#: cmdline/apt-cache.cc:362 +msgid "Total dependency version space: " +msgstr "Versioriippuvuustila yhteensä: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:367 msgid "Total slack space: " msgstr "Löysää tilaa yhteensä: " -#: cmdline/apt-cache.cc:449 +#: cmdline/apt-cache.cc:375 msgid "Total space accounted for: " msgstr "Käytetty tila yhteensä: " -#: cmdline/apt-cache.cc:585 cmdline/apt-cache.cc:1234 +#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155 #: apt-private/private-show.cc:58 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakettitiedosto %s ei ole ajan tasalla." -#: cmdline/apt-cache.cc:663 cmdline/apt-cache.cc:1521 -#: cmdline/apt-cache.cc:1523 cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-mark.cc:59 +#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442 +#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 msgid "No packages found" msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt" -#: cmdline/apt-cache.cc:1333 apt-private/private-search.cc:41 +#: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "On annettava täsmälleen yksi lauseke" -#: cmdline/apt-cache.cc:1500 +#: cmdline/apt-cache.cc:1421 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1595 apt-pkg/cacheset.cc:658 +#: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Pakettia %s ei löydy" -#: cmdline/apt-cache.cc:1625 +#: cmdline/apt-cache.cc:1546 msgid "Package files:" msgstr "Pakettitiedostot:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1632 cmdline/apt-cache.cc:1723 +#: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Varasto ei ole ajan tasalla, pakettitiedostoa ei löydy kansiosta" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1646 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid "Pinned packages:" msgstr "Paketit joissa tunniste:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1703 +#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "(not found)" msgstr "(ei löydy)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1666 +#: cmdline/apt-cache.cc:1587 msgid " Installed: " msgstr " Asennettu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1667 +#: cmdline/apt-cache.cc:1588 msgid " Candidate: " msgstr " Ehdokas: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1685 cmdline/apt-cache.cc:1693 +#: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614 msgid "(none)" msgstr "(ei mitään)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1700 +#: cmdline/apt-cache.cc:1621 msgid " Package pin: " msgstr " Paketin tunnistenumero: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1709 +#: cmdline/apt-cache.cc:1630 msgid " Version table:" msgstr " Versiotaulukko:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1822 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83 -#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-mark.cc:388 -#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:220 +#: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83 +#: cmdline/apt-get.cc:1591 cmdline/apt-helper.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:388 +#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s laitealustalle %s käännöksen päiväys %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1829 +#: cmdline/apt-cache.cc:1750 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -292,83 +296,78 @@ msgstr "" " -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" " -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-get.cc:246 +#: cmdline/apt-get.cc:245 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find a package for architecture '%s'" msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:322 +#: cmdline/apt-get.cc:327 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:325 +#: cmdline/apt-get.cc:330 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:362 +#: cmdline/apt-get.cc:367 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s" -#: cmdline/apt-get.cc:418 +#: cmdline/apt-get.cc:423 #, c-format msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:449 +#: cmdline/apt-get.cc:454 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:454 cmdline/apt-mark.cc:81 -#: apt-private/private-install.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81 +#: apt-private/private-install.cc:865 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:456 cmdline/apt-mark.cc:83 +#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:464 cmdline/apt-mark.cc:127 +#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:533 cmdline/apt-get.cc:541 +#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Sisäinen virhe, resolver rikkoi jotain" -#: cmdline/apt-get.cc:572 cmdline/apt-get.cc:585 apt-pkg/acquire.cc:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita" - -#: cmdline/apt-get.cc:620 +#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua" -#: cmdline/apt-get.cc:738 +#: cmdline/apt-get.cc:726 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:776 cmdline/apt-get.cc:1083 +#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1071 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:796 +#: cmdline/apt-get.cc:786 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:801 +#: cmdline/apt-get.cc:791 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -376,95 +375,96 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Ohitetaan jo noudettu tiedosto \"%s\"\n" +#: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:876 +#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt" + +#: cmdline/apt-get.cc:886 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s" +msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa" + #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:879 +#: cmdline/apt-get.cc:895 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:900 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:906 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:915 +#: cmdline/apt-get.cc:924 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut." -#: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:289 +#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:314 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto" -#: cmdline/apt-get.cc:945 +#: cmdline/apt-get.cc:954 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n" -#: cmdline/apt-get.cc:958 +#: cmdline/apt-get.cc:967 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:959 +#: cmdline/apt-get.cc:968 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:996 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1006 +#: cmdline/apt-get.cc:1015 msgid "Child process failed" msgstr "Lapsiprosessi kaatui" -#: cmdline/apt-get.cc:1025 +#: cmdline/apt-get.cc:1034 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:1043 +#: cmdline/apt-get.cc:1059 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1060 -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1070 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut" - -#: cmdline/apt-get.cc:1095 cmdline/apt-get.cc:1098 +#: cmdline/apt-get.cc:1083 cmdline/apt-get.cc:1086 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja" -#: cmdline/apt-get.cc:1118 +#: cmdline/apt-get.cc:1106 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1288 +#: cmdline/apt-get.cc:1276 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "" msgstr "" "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" -#: cmdline/apt-get.cc:1306 +#: cmdline/apt-get.cc:1294 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -480,14 +480,14 @@ msgid "" msgstr "" "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" -#: cmdline/apt-get.cc:1329 +#: cmdline/apt-get.cc:1317 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian " "uusi" -#: cmdline/apt-get.cc:1368 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio " "ei vastaa versioriippuvuuksia" -#: cmdline/apt-get.cc:1374 +#: cmdline/apt-get.cc:1362 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -504,30 +504,30 @@ msgid "" msgstr "" "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" -#: cmdline/apt-get.cc:1397 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1412 +#: cmdline/apt-get.cc:1400 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1405 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1498 cmdline/apt-get.cc:1510 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Avataan yhteys %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:1615 +#: cmdline/apt-get.cc:1596 msgid "Supported modules:" msgstr "Tuetut moduulit:" -#: cmdline/apt-get.cc:1656 +#: cmdline/apt-get.cc:1637 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "" msgid "Must specify at least one pair url/filename" msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan" -#: cmdline/apt-helper.cc:69 +#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77 msgid "Download Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:82 +#: cmdline/apt-helper.cc:91 msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" @@ -665,8 +665,9 @@ msgstr "%s on jo uusin versio.\n" msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s on jo uusin versio.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1285 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192 +#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Odotettiin %s, mutta sitä ei ollut" @@ -764,12 +765,12 @@ msgstr "Levyä ei löydy" msgid "File not found" msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598 +#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598 #: methods/rred.cc:608 msgid "Failed to stat" msgstr "Komento stat ei toiminut" -#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605 +#: methods/copy.cc:105 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Tiedoston muutospäivämäärää ei saatu vaihdettua" @@ -778,34 +779,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "URI on kelvoton, paikallinen URI ei saa alkaa //" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:178 +#: methods/ftp.cc:177 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudutaan sisään" -#: methods/ftp.cc:184 +#: methods/ftp.cc:183 msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "Vastapään nimeä ei saa selville" -#: methods/ftp.cc:189 +#: methods/ftp.cc:188 msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Paikallista nimeä ei saa selville" -#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248 +#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "Palvelin ei huolinut yhteyttä ilmoituksella: %s" -#: methods/ftp.cc:226 +#: methods/ftp.cc:225 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "USER ei onnistunut, palvelimen ilmoitus: %s" -#: methods/ftp.cc:233 +#: methods/ftp.cc:232 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "PASS ei onnistunut, palvelimen ilmoitus: %s" -#: methods/ftp.cc:253 +#: methods/ftp.cc:252 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." @@ -813,123 +814,123 @@ msgstr "" "Määritettiin välipalvelin mutta ei komentotiedostoa kirjautumiseen, Acquire::" "ftp::ProxyLogin on tyhjä." -#: methods/ftp.cc:281 +#: methods/ftp.cc:280 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "Komentotiedoston rivi \"%s\" ei toiminut, palvelin ilmoitti: %s" -#: methods/ftp.cc:307 +#: methods/ftp.cc:306 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "TYPE ei toiminut, palvelin ilmoitti: %s" -#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243 +#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243 msgid "Connection timeout" msgstr "Yhteys aikakatkaistiin" -#: methods/ftp.cc:351 +#: methods/ftp.cc:350 msgid "Server closed the connection" msgstr "Palvelin sulki yhteyden" -#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531 +#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492 msgid "Read error" msgstr "Lukuvirhe" -#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209 +#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "Vastaus aiheutti puskurin ylivuodon." -#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390 +#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389 msgid "Protocol corruption" msgstr "Yhteyskäytäntö on turmeltunut" -#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678 +#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639 msgid "Write error" msgstr "Virhe kirjoitettaessa" -#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743 +#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742 msgid "Could not create a socket" msgstr "Pistoketta ei voitu luoda" -#: methods/ftp.cc:713 +#: methods/ftp.cc:712 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "Pistoketta ei voitu kytkeä, yhteys aikakatkaistiin" -#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116 +#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Ei onnistunut" -#: methods/ftp.cc:719 +#: methods/ftp.cc:718 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "Passiivista pistoketta ei voitu kytkeä." -#: methods/ftp.cc:736 +#: methods/ftp.cc:735 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "getaddrinfo ei saanut kuuntelupistoketta" -#: methods/ftp.cc:750 +#: methods/ftp.cc:749 msgid "Could not bind a socket" msgstr "Pistoketta ei voitu nimetä" -#: methods/ftp.cc:754 +#: methods/ftp.cc:753 msgid "Could not listen on the socket" msgstr "Pistoketta ei voitu kuunnella" -#: methods/ftp.cc:761 +#: methods/ftp.cc:760 msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "Pistokkeen nimeä ei saatu selville" -#: methods/ftp.cc:793 +#: methods/ftp.cc:792 msgid "Unable to send PORT command" msgstr "Komennon PORT lähetys ei onnistu" -#: methods/ftp.cc:803 +#: methods/ftp.cc:802 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "Tuntematon osoiteperhe %u (AF_*)" -#: methods/ftp.cc:812 +#: methods/ftp.cc:811 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "EPRT ei onnistunut, palvelin ilmoitti: %s" -#: methods/ftp.cc:832 +#: methods/ftp.cc:831 msgid "Data socket connect timed out" msgstr "Pistokkeen kytkeminen aikakatkaistiin" -#: methods/ftp.cc:839 +#: methods/ftp.cc:838 msgid "Unable to accept connection" msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä" -#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:319 +#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319 msgid "Problem hashing file" msgstr "Pulmia tiedoston hajautuksessa" -#: methods/ftp.cc:892 +#: methods/ftp.cc:890 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Tiedostoa ei saatu noudettua, palvelin ilmoitti \"%s\"" -#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338 +#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:338 msgid "Data socket timed out" msgstr "Pistoke aikakatkaistiin" -#: methods/ftp.cc:944 +#: methods/ftp.cc:935 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "Tiedonsiirto ei onnistunut, palvelin ilmoitti \"%s\"" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1027 +#: methods/ftp.cc:1014 msgid "Query" msgstr "Kysely" -#: methods/ftp.cc:1141 +#: methods/ftp.cc:1128 msgid "Unable to invoke " msgstr "Käynnistys ei onnistu" @@ -995,39 +996,39 @@ msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettäessä \"%s: %s\" (%i)" msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Ei ole mahdollista muodostaa yhteyttä %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:179 +#: methods/gpgv.cc:168 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Sisäinen virhe: Allekirjoitus kelpaa, mutta avaimen sormenjälki tuntematon?!" -#: methods/gpgv.cc:183 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "LÖytyi ainakin yksi kelvoton allekirjoitus." -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:174 +#, fuzzy msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Ei käynnistynyt \"apt-key\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gnupg " -"asennettu?)" +"Ei käynnistynyt \"%s\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gnupg asennettu?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc:191 +#: methods/gpgv.cc:180 #, c-format msgid "" "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " "authentication?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:195 +#: methods/gpgv.cc:184 msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "Tapahtui tuntematon virhe suoritettaessa apt-key" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Seuraavat allekirjoitukset eivät olleet kelvollisia:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:231 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1035,35 +1036,35 @@ msgstr "" "Seuraavia allekirjoituksia ei voinut varmentaa koska julkista avainta ei ole " "saatavilla:\n" -#: methods/gzip.cc:79 +#: methods/gzip.cc:69 msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" -#: methods/http.cc:515 +#: methods/http.cc:513 msgid "Error writing to the file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon" -#: methods/http.cc:529 +#: methods/http.cc:527 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta. Etäpää sulki yhteyden" -#: methods/http.cc:531 +#: methods/http.cc:529 msgid "Error reading from server" msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta" -#: methods/http.cc:567 +#: methods/http.cc:565 msgid "Error writing to file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon" -#: methods/http.cc:627 +#: methods/http.cc:625 msgid "Select failed" msgstr "Select ei toiminut" -#: methods/http.cc:632 +#: methods/http.cc:630 msgid "Connection timed out" msgstr "Yhteys aikakatkaistiin" -#: methods/http.cc:655 +#: methods/http.cc:653 msgid "Error writing to output file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon" @@ -1071,46 +1072,39 @@ msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon" msgid "Waiting for headers" msgstr "Odotetaan otsikoita" -#: methods/server.cc:110 +#: methods/server.cc:111 msgid "Bad header line" msgstr "Virheellinen otsikkorivi" -#: methods/server.cc:135 methods/server.cc:142 +#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen vastausotsikon" -#: methods/server.cc:172 +#: methods/server.cc:173 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Length-otsikon" -#: methods/server.cc:195 +#: methods/server.cc:193 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Range-otsikon" -#: methods/server.cc:197 +#: methods/server.cc:195 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "HTTP-palvelimen arvoaluetuki on rikki" -#: methods/server.cc:221 +#: methods/server.cc:219 msgid "Unknown date format" msgstr "Tuntematon päiväysmuoto" -#: methods/server.cc:497 +#: methods/server.cc:494 msgid "Bad header data" msgstr "Virheellinen otsikkotieto" -#: methods/server.cc:514 methods/server.cc:608 +#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567 msgid "Connection failed" msgstr "Yhteys ei toiminut" -#: methods/server.cc:580 -#, c-format -msgid "" -"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " -"5 apt.conf)" -msgstr "" - -#: methods/server.cc:703 +#: methods/server.cc:659 msgid "Internal error" msgstr "Sisäinen virhe" @@ -1118,67 +1112,72 @@ msgstr "Sisäinen virhe" msgid "Sorting" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:81 +#: apt-private/private-install.cc:82 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Sisäinen virhe, InstallPackages kutsuttiin rikkinäisille paketeille!" -#: apt-private/private-install.cc:90 +#: apt-private/private-install.cc:91 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutta Remove ei ole käytössä." -#: apt-private/private-install.cc:109 +#: apt-private/private-install.cc:110 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, järjestäminen keskeytyi" -#: apt-private/private-install.cc:147 +#: apt-private/private-install.cc:148 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "No jo on... Koot eivät täsmää, sähköpostita email apt@packages.debian.org" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:154 +#: apt-private/private-install.cc:155 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Noudettavaa arkistoa %st/%st.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:159 +#: apt-private/private-install.cc:160 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Noudettavaa arkistoa %st.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:166 +#: apt-private/private-install.cc:167 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Toiminnon jälkeen käytetään %s t lisää levytilaa.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:171 +#: apt-private/private-install.cc:172 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Toiminnon jälkeen vapautuu %s t levytilaa.\n" -#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117 +#: apt-private/private-install.cc:200 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa." + +#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes" -#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213 +#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "On määritetty Trivial Only mutta tämä ei ole itsestäänselvä toimenpide." #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) -#: apt-private/private-install.cc:195 +#: apt-private/private-install.cc:220 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Kyllä, tee kuten käsketään!" -#: apt-private/private-install.cc:197 +#: apt-private/private-install.cc:222 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -1189,19 +1188,19 @@ msgstr "" "Jatka kirjoittamalla \"%s\"\n" " ?] " -#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221 +#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246 msgid "Abort." msgstr "Keskeytä." -#: apt-private/private-install.cc:218 +#: apt-private/private-install.cc:243 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Haluatko jatkaa?" -#: apt-private/private-install.cc:288 +#: apt-private/private-install.cc:313 msgid "Some files failed to download" msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut" -#: apt-private/private-install.cc:295 +#: apt-private/private-install.cc:320 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -1209,19 +1208,19 @@ msgstr "" "Joidenkin arkistojen nouto ei onnistunut, ehkä \"apt-get update\" auttaa tai " "kokeile --fix-missing?" -#: apt-private/private-install.cc:299 +#: apt-private/private-install.cc:324 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing ja taltion vaihto ei ole nyt tuettu" -#: apt-private/private-install.cc:304 +#: apt-private/private-install.cc:329 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Puuttuvia paketteja ei voi korjata." -#: apt-private/private-install.cc:305 +#: apt-private/private-install.cc:330 msgid "Aborting install." msgstr "Asennus keskeytetään." -#: apt-private/private-install.cc:341 +#: apt-private/private-install.cc:366 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -1231,16 +1230,16 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:345 +#: apt-private/private-install.cc:370 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:366 +#: apt-private/private-install.cc:391 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "On tarkoitus olla poistamatta mitään, joten AutoRemover:ia ei voi käynnistää" -#: apt-private/private-install.cc:474 +#: apt-private/private-install.cc:499 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1258,15 +1257,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627 +#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:" -#: apt-private/private-install.cc:481 +#: apt-private/private-install.cc:506 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Sisäinen virhe, AutoRemover rikkoi jotain" -#: apt-private/private-install.cc:488 +#: apt-private/private-install.cc:513 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -1280,7 +1279,7 @@ msgstr[1] "" "Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää " "vaadittuja:" -#: apt-private/private-install.cc:492 +#: apt-private/private-install.cc:517 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -1292,18 +1291,18 @@ msgstr[1] "" "Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää " "vaadittuja:" -#: apt-private/private-install.cc:494 +#: apt-private/private-install.cc:519 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Poista ne komennolla \"apt-get autoremove\"." msgstr[1] "Poista ne komennolla \"apt-get autoremove\"." -#: apt-private/private-install.cc:587 +#: apt-private/private-install.cc:612 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:" -#: apt-private/private-install.cc:589 +#: apt-private/private-install.cc:614 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1311,7 +1310,7 @@ msgstr "" "Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" " "ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)." -#: apt-private/private-install.cc:612 +#: apt-private/private-install.cc:638 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1322,68 +1321,68 @@ msgstr "" "jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n" "vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta." -#: apt-private/private-install.cc:633 +#: apt-private/private-install.cc:659 msgid "Broken packages" msgstr "Rikkinäiset paketit" -#: apt-private/private-install.cc:710 +#: apt-private/private-install.cc:712 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:" -#: apt-private/private-install.cc:800 +#: apt-private/private-install.cc:802 msgid "Suggested packages:" msgstr "Ehdotetut paketit:" -#: apt-private/private-install.cc:801 +#: apt-private/private-install.cc:803 msgid "Recommended packages:" msgstr "Suositellut paketit:" -#: apt-private/private-install.cc:823 +#: apt-private/private-install.cc:825 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n" -#: apt-private/private-install.cc:827 +#: apt-private/private-install.cc:829 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n" -#: apt-private/private-install.cc:839 +#: apt-private/private-install.cc:841 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Paketin %s uudelleenasennus ei ole mahdollista, sitä ei voi noutaa.\n" -#: apt-private/private-install.cc:844 +#: apt-private/private-install.cc:846 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s on jo uusin versio.\n" -#: apt-private/private-install.cc:892 +#: apt-private/private-install.cc:894 #, fuzzy, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n" -#: apt-private/private-install.cc:897 +#: apt-private/private-install.cc:899 #, fuzzy, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-install.cc:939 +#: apt-private/private-install.cc:941 #, fuzzy, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n" -#: apt-private/private-install.cc:945 +#: apt-private/private-install.cc:947 #, fuzzy, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n" -#: apt-private/private-list.cc:121 +#: apt-private/private-list.cc:129 msgid "Listing" msgstr "" -#: apt-private/private-list.cc:151 +#: apt-private/private-list.cc:159 #, c-format msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" @@ -1391,31 +1390,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-cachefile.cc:95 +#: apt-private/private-cachefile.cc:93 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Korjataan riippuvuuksia..." -#: apt-private/private-cachefile.cc:98 +#: apt-private/private-cachefile.cc:96 msgid " failed." msgstr " ei onnistunut." -#: apt-private/private-cachefile.cc:101 +#: apt-private/private-cachefile.cc:99 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Riippuvuuksien korjaus ei onnistu" -#: apt-private/private-cachefile.cc:104 +#: apt-private/private-cachefile.cc:102 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Päivitysjoukon minimointi ei onnistu" -#: apt-private/private-cachefile.cc:106 +#: apt-private/private-cachefile.cc:104 msgid " Done" msgstr " Valmis" -#: apt-private/private-cachefile.cc:110 +#: apt-private/private-cachefile.cc:108 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "Halunnet suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä." -#: apt-private/private-cachefile.cc:113 +#: apt-private/private-cachefile.cc:111 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Tyydyttämättömiä riippuvuuksia. Koita käyttää -f." @@ -1579,7 +1578,7 @@ msgstr "K" msgid "N" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40 +#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s" @@ -1588,7 +1587,7 @@ msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Komento update ei käytä parametreja" -#: apt-private/private-update.cc:95 +#: apt-private/private-update.cc:97 #, c-format msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" @@ -1596,7 +1595,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-update.cc:99 +#: apt-private/private-update.cc:101 msgid "All packages are up to date." msgstr "" @@ -1620,44 +1619,27 @@ msgid "" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" -#: apt-private/private-download.cc:62 -#, c-format -msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." -msgstr "" - -#: apt-private/private-download.cc:94 +#: apt-private/private-download.cc:36 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "VAROITUS: Seuraavian pakettien alkuperää ei voi varmistaa!" -#: apt-private/private-download.cc:98 +#: apt-private/private-download.cc:40 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Varoitus varmistamisesta on ohitettu.\n" -#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110 +#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Joidenkin pakettien alkuperästä ei voitu varmistua" -#: apt-private/private-download.cc:108 +#: apt-private/private-download.cc:50 msgid "Install these packages without verification?" msgstr "Asennetaanko nämä paketit ilman todennusta?" -#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77 +#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n" -#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174 -#, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt" - -#: apt-private/private-download.cc:188 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa." - #: apt-private/private-sources.cc:58 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse %s. Edit again? " @@ -1672,33 +1654,41 @@ msgstr "" msgid "Full Text Search" msgstr "" +#: apt-private/private-upgrade.cc:25 +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Käsitellään päivitystä" + +#: apt-private/private-upgrade.cc:28 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + #: apt-private/acqprogress.cc:66 msgid "Hit " msgstr "Löytyi " -#: apt-private/acqprogress.cc:88 +#: apt-private/acqprogress.cc:90 msgid "Get:" msgstr "Nouda:" -#: apt-private/acqprogress.cc:119 +#: apt-private/acqprogress.cc:121 msgid "Ign " msgstr "Siv " -#: apt-private/acqprogress.cc:126 +#: apt-private/acqprogress.cc:125 msgid "Err " msgstr "Vrhe " -#: apt-private/acqprogress.cc:150 +#: apt-private/acqprogress.cc:146 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Noudettiin %st ajassa %s (%st/s)\n" -#: apt-private/acqprogress.cc:240 +#: apt-private/acqprogress.cc:236 #, c-format msgid " [Working]" msgstr " [Työskennellään]" -#: apt-private/acqprogress.cc:301 +#: apt-private/acqprogress.cc:297 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" @@ -1711,18 +1701,18 @@ msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121 -#: apt-pkg/acquire.cc:552 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:381 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103 +#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494 +#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea" -#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:558 -#: apt-pkg/acquire.cc:583 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 -#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 +#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49 +#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500 +#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 #, c-format msgid "Unable to change to %s" @@ -1799,457 +1789,205 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "Yhdistetään saatavuustiedot" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates on työkalu asetus- ja mallitietojen \n" -"poimintaan debian-paketeista\n" -"\n" -"Valitsimet:\n" -" -h Tämä ohje\n" -" -t Aseta väliaikaisten tiedostojen kansio\n" -" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" -" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:257 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to mkstemp %s" -msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:262 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1392 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:303 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Ohjelman debconf versiota ei saa selvitettyä. Onko debconf asennettu?" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Paketin laajennuslista on liian pitkä" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessa kansiota %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Lähteiden laajennuslista on liian pitkä" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "" -"Tapahtui virhe kirjoitettaessa otsikkotietoa sisällysluettelotiedostoon" +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "Kutsuttiin DropNode mutta tiedostoon on vielä linkki" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä sisällysluetteloa %s" +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "Hajautusalkiota ei löytynyt!" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" -"Käyttö: apt-ftparchive [valitsimet] komento\n" -"Komennot: packages binääripolku [poikkeustdsto [polun alku]]\n" -" sources lähdepolku [poikkeustdsto [polun alku]]\n" -" contents polku\n" -" release polku\n" -" generate asetukset [ryhmät]\n" -" clean asetukset\n" -"\n" -"apt-ftparchive tuottaa hakemistoja Debianin arkistoista. Monta " -"tuottamistapaa\n" -"on tuettu alkaen täysin automaattisista toiminnallisesti samoihin kuin\n" -"dpkg-scanpackages ja dpkg-scansources.\n" -"\n" -"apt-ftparchive tuottaa pakettitiedostoja .deb-tiedostojen puusta.\n" -"Pakettitiedostossa on kunkin paketin kaikkien ohjauskenttien\n" -"sisältö sekä MD5 tiiviste ja tiedoston koko. Poikkeus-\n" -"tiedostolla voidaan arvot Priority ja Section pakottaa halutuiksi.\n" -"\n" -"Samaan tapaan apt-ftparchive tuottaa lähdetiedostoja\n" -".dscs-tiedostojen puusta. Valitsimella --source-overrride voidaan\n" -"määrittää lähteiden poikkeustiedosto.\n" -"\n" -"Komennot \"packages\" ja \"sources\" olisi suoritettava puun juuressa.\n" -"Binääripolun olisi osoitettava rekursiivisen haun alkukohtaan ja\n" -"poikkeustiedostossa olisi oltava poikkeusilmaisimet. Polun alku\n" -"yhdistetään tiedoston nimeen jos se on annettu. Esimerkki\n" -"käytöstä Debianin arkiston kanssa:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Valitsimet:\n" -" -h Tämä ohje\n" -" --md5 MD5 luonti\n" -" -s=? Lähteiden poikkeustdosto\n" -" -q Ei tulostusta\n" -" -d=? Valinnainen välimuistitietokanta\n" -" --no-delink delinking-virheenjäljitys päälle\n" -" --contents Sisällysluettelotiedoston luonti\n" -" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" -" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa" +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Korvautuksen varaus ei onnistunut" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822 -msgid "No selections matched" -msgstr "Mitkään valinnat eivät täsmänneet" +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "AddDiversion: sisäinen virhe" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907 +#: apt-inst/filelist.cc:477 #, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Pakettitiedostojen ryhmästä \"%s\" puuttuu joitain tiedostoja" +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Yritetään kirjoittaa korvautuksen päälle, %s -> %s ja %s/%s" -#: ftparchive/cachedb.cc:67 +#: apt-inst/filelist.cc:506 #, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "Tietokanta on turmeltunut, tiedosto nimetty %s.old" +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Korvautuksen kaksoislisäys %s -> %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:85 +#: apt-inst/filelist.cc:549 #, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "Tietokanta on vanha, yritetään päivittää %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:96 -#, fuzzy -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" -"Tietokannan muoto ei kelpaa. Jos tehtiin päivitys vanhasta apt:n versiosta, " -"on tietokanta poistettava ja luotava uudelleen." +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "Asetustiedoston kaksoiskappale %s/%s" -#: ftparchive/cachedb.cc:101 +#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 #, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Tietokantatiedostoa %s ei saatu avattua: %s" +msgid "The path %s is too long" +msgstr "Polku %s on liian pitkä" -#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 -#: apt-inst/extract.cc:216 +#: apt-inst/extract.cc:132 #, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat" - -#: ftparchive/cachedb.cc:326 -#, fuzzy -msgid "Failed to read .dsc" -msgstr "readlink %s ei onnistunut" - -#: ftparchive/cachedb.cc:359 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "Arkistolla ei ole ohjaustietuetta" - -#: ftparchive/cachedb.cc:526 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Kohdistinta ei saada" +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "Purettiin %s useammin kuin kerran" -#: ftparchive/writer.cc:104 +#: apt-inst/extract.cc:142 #, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "W: Kansiota %s ei voi lukea\n" +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "Kansio %s on korvautunut" -#: ftparchive/writer.cc:109 +#: apt-inst/extract.cc:152 #, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "W: Tdstolle %s ei toimi stat\n" - -#: ftparchive/writer.cc:165 -msgid "E: " -msgstr "E: " - -#: ftparchive/writer.cc:167 -msgid "W: " -msgstr "W: " +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "Paketti yrittää kirjoittaa korvautuksen kohteeseen %s/%s" -#: ftparchive/writer.cc:174 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "E: Tiedostossa virheitä " +#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "Korvautuspolku on liian pitkä" -#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224 +#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216 +#: ftparchive/cachedb.cc:182 #, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Osoitteen %s selvitys ei onnistunut" - -#: ftparchive/writer.cc:205 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Puun läpikäynti ei onnistunut" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat" -#: ftparchive/writer.cc:232 +#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374 #, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut" +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:291 +#: apt-inst/extract.cc:249 #, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " DeLink %s [%s]\n" +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "Kansiota %s ollaan korvaamassa muulla kuin kansiolla" -#: ftparchive/writer.cc:299 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "readlink %s ei onnistunut" +#: apt-inst/extract.cc:289 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Solmua ei löytynyt sen hajautuslokerosta" -#: ftparchive/writer.cc:303 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "unlink %s ei onnistunut" +#: apt-inst/extract.cc:293 +msgid "The path is too long" +msgstr "Polku on liian pitkä" -#: ftparchive/writer.cc:311 +#: apt-inst/extract.cc:421 #, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Linkin %s -> %s luonti ei onnistunut" +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "Päälle kirjoitettava paketti täsmää mutta paketille %s ei ole versiota" -#: ftparchive/writer.cc:321 +#: apt-inst/extract.cc:438 #, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " DeLinkin yläraja %st saavutettu.\n" - -#: ftparchive/writer.cc:427 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "Arkistossa ei ollut pakettikenttää" +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "Tiedosto %s/%s kirjoitetaan paketista %s tulleen päälle" -#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:706 +#: apt-inst/extract.cc:498 #, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s:llä ei ole poikkeustietuetta\n" +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat" -#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:870 +#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 #, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " %s ylläpitäjä on %s eikä %s\n" +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Tiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:720 +#: apt-inst/dirstream.cc:105 #, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s:llä ei ole poikkeustietuetta\n" +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Tiedoston %s sulkeminen ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 #, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s:llä ei ole binääristäkään poikkeustietuetta\n" - -#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Muistin varaaminen ei onnistunut" +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Tämä ei ole kelvollinen DEB-arkisto, puuttuu tiedosto \"%s\"" -#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 #, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut" - -#. skip spaces -#. find end of word -#: ftparchive/override.cc:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" -msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 1" +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, tiedostoa %s ei löydy" -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Poikkeustiedoston %s lukeminen ei onnistunut" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Ohjaustiedosto ei jäsenny" -#: ftparchive/override.cc:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 1" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Arkiston tarkistussumma on virheellinen" -#: ftparchive/override.cc:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 2" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Tapahtui virhe luettaessa arkiston tiedoston otsikkoa" -#: ftparchive/override.cc:191 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 3" - -#: ftparchive/multicompress.cc:73 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Tuntematon pakkausalgoritmi \"%s\"" - -#: ftparchive/multicompress.cc:103 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "Pakattu tulostus %s tarvitsee pakkausjoukon" +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen" -#: ftparchive/multicompress.cc:192 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "FILE* luominen ei onnistunut" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen" -#: ftparchive/multicompress.cc:195 -msgid "Failed to fork" -msgstr "fork ei onnistunut" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 +msgid "Archive is too short" +msgstr "Arkisto on pienempi kuin pitäisi" -#: ftparchive/multicompress.cc:209 -msgid "Compress child" -msgstr "Compress-lapsiprosessi" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Arkiston otsikoiden luku ei onnistunut" -#: ftparchive/multicompress.cc:232 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Sisäinen virhe, prosessin %s luominen ei onnistunut" +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Putkien luonti ei onnistunut" -#: ftparchive/multicompress.cc:305 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Syöttö/tulostus aliprosessiin/tiedostoon ei onnistunut" +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "exec gzip ei onnistunut" -#: ftparchive/multicompress.cc:343 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Lukeminen ei onnistunut laskettaessa MD5:ttä" +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Arkisto on turmeltunut" -#: ftparchive/multicompress.cc:359 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Ilmeni pulmia poistettaessa tiedosto %s" +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar-ohjelman laskema tarkistussumma ei täsmää, arkisto on turmeltunut" -#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308 #, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut" - -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: apt-internal-solver\n" -"\n" -"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates on työkalu asetus- ja mallitietojen \n" -"poimintaan debian-paketeista\n" -"\n" -"Valitsimet:\n" -" -h Tämä ohje\n" -" -t Aseta väliaikaisten tiedostojen kansio\n" -" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" -" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "Tuntematon pakettitietue!" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Käyttö: apt-sortpkgs [valitsimet] tdsto1 [tdsto2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs on yksinkertainen työkalu pakettitiedostojen lajitteluun.\n" -"Valitsimella -s ilmaistaan minkälainen tiedosto on.\n" -"\n" -"Valitsimet:\n" -" -h Tämä ohje\n" -" -s Käytä lähdetiedostolajittelua\n" -" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" -" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Tuntematon TAR-otsikon tyyppi %u, tiedosto %s" -#: apt-pkg/install-progress.cc:59 +#: apt-pkg/install-progress.cc:57 #, c-format msgid "Progress: [%3i%%]" msgstr "" -#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176 +#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:156 +#: apt-pkg/init.cc:146 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketointijärjestelmä \"%s\" ei ole tuettu" -#: apt-pkg/init.cc:172 +#: apt-pkg/init.cc:162 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Sopivaa paketointijärjestelmän tyyppiä ei saa selvitettyä" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa tiedostoa.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i paritonta tiedostoa\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -2279,109 +2017,104 @@ msgstr "Voit haluta suorittaa apt-get update näiden pulmien korjaamiseksi" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan." -#: apt-pkg/pkgcache.cc:149 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:155 msgid "Empty package cache" msgstr "Pakettivarasto on tyhjä" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:155 apt-pkg/pkgcache.cc:166 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "Pakettivarasto on turmeltunut" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Pakettivaraston versio on yhteensopimaton" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:163 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 #, fuzzy msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" msgstr "Pakettivarasto on turmeltunut" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:170 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:174 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "Tämä APT ei tue versionhallintajärjestelmää \"%s\"" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:179 +msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Pakettivarasto on tehty muulle arkkitehtuurille" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:317 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 msgid "Depends" msgstr "Riippuvuudet" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:317 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 msgid "PreDepends" msgstr "Esiriippuvuudet" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:317 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 msgid "Suggests" msgstr "Ehdotukset" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "Recommends" msgstr "Suosittelut" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "Conflicts" msgstr "Ristiriidat" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "Replaces" msgstr "Korvaavuudet" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "Obsoletes" msgstr "Täydet korvaavuudet" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "Breaks" msgstr "Rikkoo" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:330 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 msgid "important" msgstr "tärkeä" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:330 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 msgid "required" msgstr "välttämätön" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:330 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 msgid "standard" msgstr "perus" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:331 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 msgid "optional" msgstr "valinnainen" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:331 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 msgid "extra" msgstr "ylimääräinen" -#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:132 apt-pkg/upgrade.cc:178 -msgid "Calculating upgrade" -msgstr "Käsitellään päivitystä" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Menetelmän ajuria %s ei löytynyt" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118 #, fuzzy, c-format msgid "Is the package %s installed?" msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Menetelmä %s ei käynnistynyt oikein" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Pistä levy nimeltään: \"%s\" asemaan \"%s\" ja paina Enter." @@ -2417,104 +2150,66 @@ msgstr "Tilatiedoston %s avaaminen ei onnistunut" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Tilapäisen tilatiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:98 -msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:245 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:163 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Tarkistussumma ei täsmää" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:250 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:168 msgid "Size mismatch" msgstr "Koko ei täsmää" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:255 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:173 #, fuzzy msgid "Invalid file format" msgstr "Virheellinen toiminto %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:260 -#, fuzzy -msgid "Signature error" -msgstr "Virhe kirjoitettaessa" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:264 -msgid "Does not start with a cleartext signature" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1588 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -msgstr "" - -#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1598 apt-pkg/acquire-item.cc:1604 -#, c-format -msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707 -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' is no longer signed." -msgstr "Kansio %s on korvautunut" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714 -msgid "" -"This is normally not allowed, but the option Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2194 -#, c-format -msgid "" -"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be " -"authenticated." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1952 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1640 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1971 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1656 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1995 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Julkisia avaimia ei ole saatavilla, avainten ID:t ovat:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2033 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1736 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2055 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1758 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2074 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1788 #, c-format msgid "" -"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please " -"contact the owner of the repository." +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +msgstr "" + +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 apt-pkg/acquire-item.cc:1803 +#, c-format +msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2241 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1926 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2523,12 +2218,12 @@ msgstr "" "En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan " "tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2307 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1992 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2343 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2050 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2536,61 +2231,77 @@ msgstr "" "Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-" "kenttää." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113 +#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "Hakemistotiedoston tyyppi \"%s\" ei ole tuettu" + +#: apt-pkg/clean.cc:64 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "stat %s ei onnistu." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Pakettivaraston versionhallintajärjestelmä ei ole yhteensopiva" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Jummijammi, annoit enemmän pakettien nimiä kuin tämä APT osaa käsitellä." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Jummijammi, annoit enemmän versioita kuin tämä APT osaa käsitellä." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Jummijammi, tämä APT ei osaa käsitellä noin montaa kuvausta." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Jummijammi, annoit enemmän riippuvuuksia kuin tämä APT osaa käsitellä." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Pakettia %s %s ei löytynyt käsiteltäessä tiedostojen riippuvuuksia." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1203 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1291 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1395 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1401 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1558 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566 msgid "Reading package lists" msgstr "Luetaan pakettiluetteloita" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1308 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Kootaan tiedostojen tarjoamistietoja" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1507 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa" @@ -2599,29 +2310,29 @@ msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa" msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Toimittajan lohkosta %s puuttuu sormenjälki" -#: apt-pkg/acquire.cc:123 apt-pkg/acquire.cc:143 apt-pkg/cdrom.cc:829 +#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Luettelokansio %spartial puuttuu." -#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:148 +#: apt-pkg/acquire.cc:91 #, fuzzy, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "Arkistokansio %spartial puuttuu." -#: apt-pkg/acquire.cc:548 apt-pkg/clean.cc:39 +#: apt-pkg/acquire.cc:99 #, fuzzy, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "Hakemistotiedoston tyyppi \"%s\" ei ole tuettu" +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita" #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:976 +#: apt-pkg/acquire.cc:902 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "Noudetaan tiedosto %li / %li (jäljellä %s)" -#: apt-pkg/acquire.cc:978 +#: apt-pkg/acquire.cc:904 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Noudetaan tiedosto %li / %li" @@ -2635,15 +2346,10 @@ msgstr "" "Joidenkin hakemistotiedostojen nouto ei onnistunut, ne on ohitettu tai " "käytetty vanhoja. " -#: apt-pkg/srcrecords.cc:52 +#: apt-pkg/srcrecords.cc:53 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "Tiedostossa sources.list on oltava rivejä joissa \"lähde\"-URI" -#: apt-pkg/clean.cc:64 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "stat %s ei onnistu." - #: apt-pkg/policy.cc:83 #, c-format msgid "" @@ -2665,19 +2371,19 @@ msgstr "Tunnistetyyppi %s on tuntematon" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Tärkeysjärjestystä ei määritetty tunnisteelle (tai se on nolla)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:958 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:551 apt-pkg/packagemanager.cc:581 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:631 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:630 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2774,7 +2480,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Paketti %s olisi asennettava uudelleen, mutta sen arkistoa ei löydy." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1084 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1086 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2782,7 +2488,7 @@ msgstr "" "Virhe, pkgProblemResolver::Resolve tuotti katkoja, syynä voi olla pysytetyt " "paketit." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1086 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1088 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Pulmia ei voi korjata, rikkinäisiä paketteja on pysytetty." @@ -2790,53 +2496,48 @@ msgstr "Pulmia ei voi korjata, rikkinäisiä paketteja on pysytetty." msgid "Send scenario to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:237 +#: apt-pkg/edsp.cc:241 msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:316 +#: apt-pkg/edsp.cc:320 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:323 +#: apt-pkg/edsp.cc:327 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:615 apt-pkg/edsp.cc:618 apt-pkg/edsp.cc:623 +#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:169 +#: apt-pkg/tagfile.cc:140 #, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää" +msgid "Unable to parse package file %s (%d)" +msgstr "Pakettitiedostoa %s ei voi jäsentää (%d)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:269 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Pakettitiedostoa %s (2) ei voi jäsentää" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:83 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:91 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:86 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Huomautus, valitaan %s eikä %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:139 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:117 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:152 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:130 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Virheellinen rivi korvautustiedostossa: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:171 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:149 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää" @@ -2916,329 +2617,197 @@ msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillä %u lähdeluettelossa %s" msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillä %u lähdeluettelossa %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:501 +#: apt-pkg/cacheset.cc:489 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Julkaisua \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt" -#: apt-pkg/cacheset.cc:504 +#: apt-pkg/cacheset.cc:492 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versiota \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt" -#: apt-pkg/cacheset.cc:634 +#: apt-pkg/cacheset.cc:603 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" msgstr "Tehtävää %s ei löytynyt" -#: apt-pkg/cacheset.cc:640 +#: apt-pkg/cacheset.cc:609 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" -#: apt-pkg/cacheset.cc:646 +#: apt-pkg/cacheset.cc:615 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" -#: apt-pkg/cacheset.cc:690 +#: apt-pkg/cacheset.cc:626 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:734 +#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640 +#, c-format +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:647 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:742 +#: apt-pkg/cacheset.cc:655 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:750 +#: apt-pkg/cacheset.cc:663 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:758 apt-pkg/cacheset.cc:766 +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418 #, c-format -msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" +msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:107 -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "Asennetaan %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:108 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1011 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "Tehdään asetukset: %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:109 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1018 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Poistetaan %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "%s poistettiin kokonaan" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 +#. h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 #, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" +msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 -#, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "Suoritetaan jälkiasennusliipaisin %s" - -#. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 -#, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Kansio \"%s\" puuttuu." - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:857 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004 -#, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "Valmistellaan %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1005 -#, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "Puretaan %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 -#, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "Valmistaudutaan tekemään asetukset: %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1012 -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "%s asennettu" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1019 -#, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "%s poistettu" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s kokonaan" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1025 +#. min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432 #, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "%s poistettiin kokonaan" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1079 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1134 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not write log (%s)" -msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1079 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1160 -msgid "Is /dev/pts mounted?" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1134 -msgid "Is stdout a terminal?" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 -msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1700 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "" - -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1705 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1707 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1713 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1720 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1727 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1733 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1755 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgid "%limin %lis" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 +#. s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437 #, c-format -msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" +msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita" - -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258 #, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 -msgid "Not locked" -msgstr "" +msgid "Selection %s not found" +msgstr "Valintaa %s ei löydy" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Lukkoa ei käytetä kirjoitussuojatulle tiedostolle %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Lukitusta ei käytetä NFS-liitetylle tiedostolle %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Lukkoa %s ei saada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Aliprosessi %s palautti virhekoodin (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Aliprosessi %s lopetti odottamatta" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Putkea %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Prosessien välistä kommunikaatiota aliprosessiin ei saatu luotua" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Pakkaajan käynnistäminen ei onnistunut" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "read, vielä %lu lukematta mutta tiedosto loppui" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "write, vielä %lu kirjoittamatta mutta epäonnistui" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle unlink" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync" @@ -3262,35 +2831,6 @@ msgstr "" msgid "%c%s... %u%%" msgstr "%c%s... Valmis" -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 -#, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" - -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432 -#, c-format -msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" - -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439 -#, c-format -msgid "%limin %lis" -msgstr "" - -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444 -#, c-format -msgid "%lis" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290 -#, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "Valintaa %s ei löydy" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Tyhjälle tiedostolle ei voi tehdä mmap:ia" @@ -3352,61 +2892,67 @@ msgstr "Komento stat ei toiminut liitoskohdalle %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Komento stat ei toiminut rompulle" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Tuntematon tyypin lyhenne: \"%c\"" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Avataan asetustiedosto %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Lohko alkaa ilman nimeä." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: väärän muotoinen nimikenttä" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Arvon jälkeen ylimääräistä roskaa" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Liian monta sisäkkäistä includea" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Sisällytetty tästä" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Tätä direktiiviä ei tueta \"%s\"" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Ylimääräistä roskaa tiedoston lopussa" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Asennus keskeytetään." + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -3453,172 +2999,561 @@ msgstr "Arvo %s on tuntematon, yritä tosi tai epätosi." msgid "Invalid operation %s" msgstr "Virheellinen toiminto %s" -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "Kutsuttiin DropNode mutta tiedostoon on vielä linkki" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 +#, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Asennetaan %s" -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Hajautusalkiota ei löytynyt!" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "Tehdään asetukset: %s" -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Korvautuksen varaus ei onnistunut" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Poistetaan %s" -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "AddDiversion: sisäinen virhe" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "%s poistettiin kokonaan" -#: apt-inst/filelist.cc:477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116 #, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Yritetään kirjoittaa korvautuksen päälle, %s -> %s ja %s/%s" +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "" -#: apt-inst/filelist.cc:506 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117 #, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Korvautuksen kaksoislisäys %s -> %s" +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "Suoritetaan jälkiasennusliipaisin %s" -#: apt-inst/filelist.cc:549 +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847 #, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Asetustiedoston kaksoiskappale %s/%s" +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "Kansio \"%s\" puuttuu." -#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Polku %s on liian pitkä" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-inst/extract.cc:132 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 #, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Purettiin %s useammin kuin kerran" +msgid "Preparing %s" +msgstr "Valmistellaan %s" -#: apt-inst/extract.cc:142 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 #, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Kansio %s on korvautunut" +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Puretaan %s" -#: apt-inst/extract.cc:152 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 #, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Paketti yrittää kirjoittaa korvautuksen kohteeseen %s/%s" +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Valmistaudutaan tekemään asetukset: %s" -#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Korvautuspolku on liian pitkä" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "%s asennettu" -#: apt-inst/extract.cc:249 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022 #, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Kansiota %s ollaan korvaamassa muulla kuin kansiolla" +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s" -#: apt-inst/extract.cc:289 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Solmua ei löytynyt sen hajautuslokerosta" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "%s poistettu" -#: apt-inst/extract.cc:293 -msgid "The path is too long" -msgstr "Polku on liian pitkä" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029 +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s kokonaan" -#: apt-inst/extract.cc:421 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030 #, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Päälle kirjoitettava paketti täsmää mutta paketille %s ei ole versiota" +msgid "Completely removed %s" +msgstr "%s poistettiin kokonaan" -#: apt-inst/extract.cc:438 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not write log (%s)" +msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179 +msgid "Is /dev/pts mounted?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 #, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Tiedosto %s/%s kirjoitetaan paketista %s tulleen päälle" +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:498 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita" + +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 #, c-format -msgid "Unable to stat %s" +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 +msgid "Not locked" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates on työkalu asetus- ja mallitietojen \n" +"poimintaan debian-paketeista\n" +"\n" +"Valitsimet:\n" +" -h Tämä ohje\n" +" -t Aseta väliaikaisten tiedostojen kansio\n" +" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" +" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to mkstemp %s" msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat" -#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Ohjelman debconf versiota ei saa selvitettyä. Onko debconf asennettu?" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "Paketin laajennuslista on liian pitkä" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319 #, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Tiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut" +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessa kansiota %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "Lähteiden laajennuslista on liian pitkä" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "" +"Tapahtui virhe kirjoitettaessa otsikkotietoa sisällysluettelotiedostoon" -#: apt-inst/dirstream.cc:104 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431 #, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Tiedoston %s sulkeminen ei onnistunut" +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä sisällysluetteloa %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626 +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" +"Käyttö: apt-ftparchive [valitsimet] komento\n" +"Komennot: packages binääripolku [poikkeustdsto [polun alku]]\n" +" sources lähdepolku [poikkeustdsto [polun alku]]\n" +" contents polku\n" +" release polku\n" +" generate asetukset [ryhmät]\n" +" clean asetukset\n" +"\n" +"apt-ftparchive tuottaa hakemistoja Debianin arkistoista. Monta " +"tuottamistapaa\n" +"on tuettu alkaen täysin automaattisista toiminnallisesti samoihin kuin\n" +"dpkg-scanpackages ja dpkg-scansources.\n" +"\n" +"apt-ftparchive tuottaa pakettitiedostoja .deb-tiedostojen puusta.\n" +"Pakettitiedostossa on kunkin paketin kaikkien ohjauskenttien\n" +"sisältö sekä MD5 tiiviste ja tiedoston koko. Poikkeus-\n" +"tiedostolla voidaan arvot Priority ja Section pakottaa halutuiksi.\n" +"\n" +"Samaan tapaan apt-ftparchive tuottaa lähdetiedostoja\n" +".dscs-tiedostojen puusta. Valitsimella --source-overrride voidaan\n" +"määrittää lähteiden poikkeustiedosto.\n" +"\n" +"Komennot \"packages\" ja \"sources\" olisi suoritettava puun juuressa.\n" +"Binääripolun olisi osoitettava rekursiivisen haun alkukohtaan ja\n" +"poikkeustiedostossa olisi oltava poikkeusilmaisimet. Polun alku\n" +"yhdistetään tiedoston nimeen jos se on annettu. Esimerkki\n" +"käytöstä Debianin arkiston kanssa:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Valitsimet:\n" +" -h Tämä ohje\n" +" --md5 MD5 luonti\n" +" -s=? Lähteiden poikkeustdosto\n" +" -q Ei tulostusta\n" +" -d=? Valinnainen välimuistitietokanta\n" +" --no-delink delinking-virheenjäljitys päälle\n" +" --contents Sisällysluettelotiedoston luonti\n" +" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" +" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822 +msgid "No selections matched" +msgstr "Mitkään valinnat eivät täsmänneet" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907 #, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Tämä ei ole kelvollinen DEB-arkisto, puuttuu tiedosto \"%s\"" +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "Pakettitiedostojen ryhmästä \"%s\" puuttuu joitain tiedostoja" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, tiedostoa %s ei löydy" +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "Tietokanta on turmeltunut, tiedosto nimetty %s.old" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Ohjaustiedosto ei jäsenny" +#: ftparchive/cachedb.cc:83 +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "Tietokanta on vanha, yritetään päivittää %s" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Arkiston tarkistussumma on virheellinen" +#: ftparchive/cachedb.cc:94 +#, fuzzy +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" +"Tietokannan muoto ei kelpaa. Jos tehtiin päivitys vanhasta apt:n versiosta, " +"on tietokanta poistettava ja luotava uudelleen." -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Tapahtui virhe luettaessa arkiston tiedoston otsikkoa" +#: ftparchive/cachedb.cc:99 +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "Tietokantatiedostoa %s ei saatu avattua: %s" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 +#: ftparchive/cachedb.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Failed to read .dsc" +msgstr "readlink %s ei onnistunut" + +#: ftparchive/cachedb.cc:365 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "Arkistolla ei ole ohjaustietuetta" + +#: ftparchive/cachedb.cc:594 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "Kohdistinta ei saada" + +#: ftparchive/writer.cc:91 +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "W: Kansiota %s ei voi lukea\n" + +#: ftparchive/writer.cc:96 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "W: Tdstolle %s ei toimi stat\n" + +#: ftparchive/writer.cc:152 +msgid "E: " +msgstr "E: " + +#: ftparchive/writer.cc:154 +msgid "W: " +msgstr "W: " + +#: ftparchive/writer.cc:161 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "E: Tiedostossa virheitä " + +#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "Osoitteen %s selvitys ei onnistunut" + +#: ftparchive/writer.cc:192 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "Puun läpikäynti ei onnistunut" + +#: ftparchive/writer.cc:219 +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut" + +#: ftparchive/writer.cc:278 +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " DeLink %s [%s]\n" + +#: ftparchive/writer.cc:286 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "readlink %s ei onnistunut" + +#: ftparchive/writer.cc:290 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "unlink %s ei onnistunut" + +#: ftparchive/writer.cc:298 +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** Linkin %s -> %s luonti ei onnistunut" + +#: ftparchive/writer.cc:308 +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr " DeLinkin yläraja %st saavutettu.\n" + +#: ftparchive/writer.cc:417 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "Arkistossa ei ollut pakettikenttää" + +#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:684 +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " %s:llä ei ole poikkeustietuetta\n" + +#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:840 +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " %s ylläpitäjä on %s eikä %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:698 +#, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s:llä ei ole poikkeustietuetta\n" + +#: ftparchive/writer.cc:702 +#, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s:llä ei ole binääristäkään poikkeustietuetta\n" + +#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - Muistin varaaminen ei onnistunut" + +#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut" + +#. skip spaces +#. find end of word +#: ftparchive/override.cc:68 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen" +msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" +msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 1" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen" +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "Poikkeustiedoston %s lukeminen ei onnistunut" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 -msgid "Archive is too short" -msgstr "Arkisto on pienempi kuin pitäisi" +#: ftparchive/override.cc:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 1" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Arkiston otsikoiden luku ei onnistunut" +#: ftparchive/override.cc:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 2" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Putkien luonti ei onnistunut" +#: ftparchive/override.cc:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 3" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "exec gzip ei onnistunut" +#: ftparchive/multicompress.cc:73 +#, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "Tuntematon pakkausalgoritmi \"%s\"" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Arkisto on turmeltunut" +#: ftparchive/multicompress.cc:103 +#, c-format +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "Pakattu tulostus %s tarvitsee pakkausjoukon" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Tar-ohjelman laskema tarkistussumma ei täsmää, arkisto on turmeltunut" +#: ftparchive/multicompress.cc:192 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "FILE* luominen ei onnistunut" + +#: ftparchive/multicompress.cc:195 +msgid "Failed to fork" +msgstr "fork ei onnistunut" + +#: ftparchive/multicompress.cc:209 +msgid "Compress child" +msgstr "Compress-lapsiprosessi" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307 +#: ftparchive/multicompress.cc:232 #, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Tuntematon TAR-otsikon tyyppi %u, tiedosto %s" +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "Sisäinen virhe, prosessin %s luominen ei onnistunut" -#~ msgid "Total dependency version space: " -#~ msgstr "Versioriippuvuustila yhteensä: " +#: ftparchive/multicompress.cc:305 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "Syöttö/tulostus aliprosessiin/tiedostoon ei onnistunut" -#~ msgid "You don't have enough free space in %s" -#~ msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa" +#: ftparchive/multicompress.cc:343 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "Lukeminen ei onnistunut laskettaessa MD5:ttä" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Valmis" +#: ftparchive/multicompress.cc:359 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "Ilmeni pulmia poistettaessa tiedosto %s" +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49 #, fuzzy -#~ msgid "No keyring installed in %s." -#~ msgstr "Asennus keskeytetään." +msgid "" +"Usage: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates on työkalu asetus- ja mallitietojen \n" +"poimintaan debian-paketeista\n" +"\n" +"Valitsimet:\n" +" -h Tämä ohje\n" +" -t Aseta väliaikaisten tiedostojen kansio\n" +" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" +" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "Tuntematon pakettitietue!" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Käyttö: apt-sortpkgs [valitsimet] tdsto1 [tdsto2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs on yksinkertainen työkalu pakettitiedostojen lajitteluun.\n" +"Valitsimella -s ilmaistaan minkälainen tiedosto on.\n" +"\n" +"Valitsimet:\n" +" -h Tämä ohje\n" +" -s Käytä lähdetiedostolajittelua\n" +" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" +" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" #, fuzzy #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" |