diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2005-01-20 17:34:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2005-01-20 17:34:34 +0000 |
commit | 39f4df799824f363f7e1a3c5404a74073ec5045c (patch) | |
tree | 3eb413fd1300a7821238a807fa087e288b0ab5b2 /po/fr.po | |
parent | 52655f7c346fbf25ac29d699f862fd130e7704f8 (diff) |
Update with files from apt-sarge. Complete French translation.
* po/*po : Updated from the sarge branch
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-23 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-13 23:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:33+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Usage : apt-config [options] commande\n" +"Usage : apt-config [options] commande\n" "\n" "apt-config est un outil simple pour lire le fichier de configuration d'APT\n" "\n" @@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "Dépendances manquantes. Essayez d'utiliser l'option -f." #: cmdline/apt-get.cc:687 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "ATTENTION : les paquets suivants n'ont pas été authentifiés :" +msgstr "ATTENTION, les paquets suivants n'ont pas pu être authentifiés." #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification? [y/N] " -msgstr "Faut-il installer ces paquets sans vérification (o/N)?" +msgstr "Faut-il installer ces paquets sans vérification (o/N) ?" #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Some packages could not be authenticated" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, partie « %s » manquante" #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" -msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, elle ne comporte pas de membre « %s » ou « %s »" +msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, elle ne comporte pas de partie « %s » ou « %s »." #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Le transfert de données a échoué, le serveur a répondu « %s »" #. Get the files information #: methods/ftp.cc:997 msgid "Query" -msgstr "Requête" +msgstr "Requête" #: methods/ftp.cc:1106 msgid "Unable to invoke " |