summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Perrier <bubulle@debian.org>2005-03-05 14:44:18 +0000
committerChristian Perrier <bubulle@debian.org>2005-03-05 14:44:18 +0000
commit5ce113f1c1a4a9d2dec98c5881597388729e0cb3 (patch)
treeae6cc43647b4862ac521a00a625600f83d7aeeee /po/ja.po
parent1f05f06d4040c9a5af72f577ec6031a6bfe26671 (diff)
Re-sync PO files with the POT file
* po/*.po: synced with the POT file
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po53
1 files changed, 29 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 501533847..66f7fd505 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-05 19:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-05 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:54+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -1579,7 +1579,8 @@ msgstr "'%s' メンバがないため、正しい DEB アーカイブではありません"
#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
-msgstr "'%s' または '%s' メンバがないため、これは正しい DEB アーカイブではありません"
+msgstr ""
+"'%s' または '%s' メンバがないため、これは正しい DEB アーカイブではありません"
#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
#, c-format
@@ -2467,11 +2468,11 @@ msgstr "ソースキャッシュの保存中に IO エラーが発生しました"
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "リネームに失敗しました。%s (%s -> %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:904
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum が適合しません"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:718
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:708
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2480,7 +2481,7 @@ msgstr ""
"パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
"で修正する必要があります (存在しないアーキテクチャのため)。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:771
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:761
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2489,7 +2490,7 @@ msgstr ""
"パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
"で修正する必要があります。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:807
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:797
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2497,7 +2498,7 @@ msgstr ""
"パッケージインデックスファイルが壊れています。パッケージ %s に Filename: "
"フィールドがありません。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:894
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:884
msgid "Size mismatch"
msgstr "サイズが適合しません"
@@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "サイズが適合しません"
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "ベンダブロック %s はフィンガープリントを含んでいません"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:487
+#: apt-pkg/cdrom.cc:504
#, c-format
msgid ""
"Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2515,47 +2516,49 @@ msgstr ""
"CD-ROM マウントポイント %s を使用します\n"
"CD-ROM をマウントしています\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:496 apt-pkg/cdrom.cc:578
+#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
msgid "Identifying.. "
msgstr "確認しています.. "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:521
+#: apt-pkg/cdrom.cc:538
#, c-format
msgid "Stored Label: %s \n"
msgstr "格納されたラベル: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:541
+#: apt-pkg/cdrom.cc:558
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "CD-ROM マウントポイント %s を使用します\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:559
+#: apt-pkg/cdrom.cc:576
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
msgstr "CD-ROM をアンマウントしています\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:563
+#: apt-pkg/cdrom.cc:580
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "ディスクを待っています...\n"
#. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+#: apt-pkg/cdrom.cc:588
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "CD-ROM をマウントしています...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:589
+#: apt-pkg/cdrom.cc:606
msgid "Scanning Disc for index files..\n"
msgstr "ディスクのインデックスファイルを走査しています..\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:627
+#: apt-pkg/cdrom.cc:644
#, c-format
msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
-msgstr "%i のパッケージインデックス、%i のソースインデックス、%i の署名を見つけました\n"
+msgstr ""
+"%i のパッケージインデックス、%i のソースインデックス、%i の署名を見つけまし"
+"た\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:684
+#: apt-pkg/cdrom.cc:701
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "これは有効な名前ではありません。再試行してください。\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:700
+#: apt-pkg/cdrom.cc:717
#, c-format
msgid ""
"This Disc is called: \n"
@@ -2564,19 +2567,19 @@ msgstr ""
"このディスクは以下のように呼ばれます: \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:704
+#: apt-pkg/cdrom.cc:721
msgid "Copying package lists..."
msgstr "パッケージリストをコピーしています..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:728
+#: apt-pkg/cdrom.cc:745
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "新しいソースリストを書き込んでいます\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:737
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
msgid "Source List entries for this Disc are:\n"
msgstr "このディスクのソースリストのエントリ:\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:771
+#: apt-pkg/cdrom.cc:788
msgid "Unmounting CD-ROM..."
msgstr "CD-ROM をアンマウントしています..."
@@ -2598,7 +2601,9 @@ msgstr "%i レコードを書き込みました。%i 個の適合しないファイルがあります。\n"
#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismachted files\n"
-msgstr "%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが見つからず、%i 個の適合しないファイルがあります。\n"
+msgstr ""
+"%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが見つからず、%i 個の適合しない"
+"ファイルがあります。\n"
#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
#~ msgstr "ソースリスト %3$s の %2$u 行に不明なベンダ ID '%1$s' があります"