diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2005-03-05 14:44:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2005-03-05 14:44:18 +0000 |
commit | 5ce113f1c1a4a9d2dec98c5881597388729e0cb3 (patch) | |
tree | ae6cc43647b4862ac521a00a625600f83d7aeeee /po/ja.po | |
parent | 1f05f06d4040c9a5af72f577ec6031a6bfe26671 (diff) |
Re-sync PO files with the POT file
* po/*.po: synced with the POT file
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 53 |
1 files changed, 29 insertions, 24 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-05 19:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-05 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:54+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -1579,7 +1579,8 @@ msgstr "'%s' メンバがないため、正しい DEB アーカイブではありません" #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" -msgstr "'%s' または '%s' メンバがないため、これは正しい DEB アーカイブではありません" +msgstr "" +"'%s' または '%s' メンバがないため、これは正しい DEB アーカイブではありません" #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@ -2467,11 +2468,11 @@ msgstr "ソースキャッシュの保存中に IO エラーが発生しました" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "リネームに失敗しました。%s (%s -> %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:904 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum が適合しません" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:718 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2480,7 +2481,7 @@ msgstr "" "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動" "で修正する必要があります (存在しないアーキテクチャのため)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:771 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2489,7 +2490,7 @@ msgstr "" "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動" "で修正する必要があります。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:807 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2497,7 +2498,7 @@ msgstr "" "パッケージインデックスファイルが壊れています。パッケージ %s に Filename: " "フィールドがありません。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 msgid "Size mismatch" msgstr "サイズが適合しません" @@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "サイズが適合しません" msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "ベンダブロック %s はフィンガープリントを含んでいません" -#: apt-pkg/cdrom.cc:487 +#: apt-pkg/cdrom.cc:504 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" @@ -2515,47 +2516,49 @@ msgstr "" "CD-ROM マウントポイント %s を使用します\n" "CD-ROM をマウントしています\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:496 apt-pkg/cdrom.cc:578 +#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595 msgid "Identifying.. " msgstr "確認しています.. " -#: apt-pkg/cdrom.cc:521 +#: apt-pkg/cdrom.cc:538 #, c-format msgid "Stored Label: %s \n" msgstr "格納されたラベル: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:541 +#: apt-pkg/cdrom.cc:558 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "CD-ROM マウントポイント %s を使用します\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 +#: apt-pkg/cdrom.cc:576 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "CD-ROM をアンマウントしています\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:563 +#: apt-pkg/cdrom.cc:580 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "ディスクを待っています...\n" #. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:571 +#: apt-pkg/cdrom.cc:588 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "CD-ROM をマウントしています...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:589 +#: apt-pkg/cdrom.cc:606 msgid "Scanning Disc for index files..\n" msgstr "ディスクのインデックスファイルを走査しています..\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:627 +#: apt-pkg/cdrom.cc:644 #, c-format msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" -msgstr "%i のパッケージインデックス、%i のソースインデックス、%i の署名を見つけました\n" +msgstr "" +"%i のパッケージインデックス、%i のソースインデックス、%i の署名を見つけまし" +"た\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:684 +#: apt-pkg/cdrom.cc:701 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "これは有効な名前ではありません。再試行してください。\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:700 +#: apt-pkg/cdrom.cc:717 #, c-format msgid "" "This Disc is called: \n" @@ -2564,19 +2567,19 @@ msgstr "" "このディスクは以下のように呼ばれます: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:704 +#: apt-pkg/cdrom.cc:721 msgid "Copying package lists..." msgstr "パッケージリストをコピーしています..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:728 +#: apt-pkg/cdrom.cc:745 msgid "Writing new source list\n" msgstr "新しいソースリストを書き込んでいます\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:737 +#: apt-pkg/cdrom.cc:754 msgid "Source List entries for this Disc are:\n" msgstr "このディスクのソースリストのエントリ:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:771 +#: apt-pkg/cdrom.cc:788 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "CD-ROM をアンマウントしています..." @@ -2598,7 +2601,9 @@ msgstr "%i レコードを書き込みました。%i 個の適合しないファイルがあります。\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:269 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismachted files\n" -msgstr "%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが見つからず、%i 個の適合しないファイルがあります。\n" +msgstr "" +"%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが見つからず、%i 個の適合しない" +"ファイルがあります。\n" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "ソースリスト %3$s の %2$u 行に不明なベンダ ID '%1$s' があります" |