diff options
author | Michael Vogt <mvo@debian.org> | 2014-01-05 10:08:42 +0100 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <mvo@debian.org> | 2014-01-05 18:41:52 +0100 |
commit | c09548fde7a8a5efd793784d02bb933c2eef3c4d (patch) | |
tree | 8ebd1c25138aff7ad29b29f7c89553ea9c35509f /po/ja.po | |
parent | 652d50517e79f044c6c8959d4768c46a82a773da (diff) |
prepare 0.9.14.3~exp1
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 74 |
1 files changed, 42 insertions, 32 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-29 17:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 10:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-11 19:39+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -769,11 +769,11 @@ msgid "File not found" msgstr "ファイルが見つかりません" #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 -#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 +#: methods/rred.cc:563 methods/rred.cc:576 methods/rred.cc:585 msgid "Failed to stat" msgstr "状態の取得に失敗しました" -#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 +#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:582 msgid "Failed to set modification time" msgstr "変更時刻の設定に失敗しました" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "レスポンスがバッファをオーバフローさせました。" msgid "Protocol corruption" msgstr "プロトコルが壊れています" -#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243 +#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:240 methods/rsh.cc:243 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425 msgid "Write error" @@ -1631,8 +1631,8 @@ msgstr "" #. Only warn if there is no sources.list file. #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:207 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100 #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373 #, c-format msgid "Unable to read %s" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "ミラーファイル '%s' のエントリが見つかりません" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[ミラー: %s]" -#: methods/rred.cc:491 +#: methods/rred.cc:499 #, c-format msgid "" "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" "mmap およびファイル操作用法へのパッチ %s を適用できません - パッチが壊れてい" "るようです。" -#: methods/rred.cc:496 +#: methods/rred.cc:504 #, c-format msgid "" "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " @@ -2739,80 +2739,90 @@ msgstr "パッケージファイル %s を解釈することができません ( msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "パッケージファイル %s を解釈することができません (2)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:97 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" msgstr "" "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([オプション] を解釈できません)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:100 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" msgstr "" "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([オプション] が短かすぎます)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:110 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:111 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" msgstr "" "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s] は割り当てられていません)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:116 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:117 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s にキーがありません)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:119 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:120 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" msgstr "" "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s] キー %4$s に値がありません)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:132 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:134 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:135 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:137 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:138 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (URI parse)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:144 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (absolute dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:151 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist parse)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:262 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s をオープンしています" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:274 apt-pkg/cdrom.cc:495 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が長すぎます。" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:298 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が不正です (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:302 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ソースリスト %3$s の %2$u 行にあるタイプ '%1$s' は不明です" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "ソースリスト %3$s の %2$u 行にあるタイプ '%1$s' は不明です" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" +msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (URI parse)" + #: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922 #, c-format msgid "" @@ -3042,7 +3052,7 @@ msgstr "サイズが適合しません" msgid "Invalid file format" msgstr "不正な操作 %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1419 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1566 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3051,16 +3061,16 @@ msgstr "" "期待されるエントリ '%s' が Release ファイル内に見つかりません (誤った " "sources.list エントリか、壊れたファイル)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1582 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Release ファイル中の '%s' のハッシュサムを見つけられません" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1624 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "以下の鍵 ID に対して利用可能な公開鍵がありません:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1662 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3069,14 +3079,14 @@ msgstr "" "%s の Release ファイルは期限切れ (%s 以来無効) です。このリポジトリからの更新" "物は適用されません。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1537 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1684 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" "ディストリビューションが競合しています: %s (%s を期待していたのに %s を取得し" "ました)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1567 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714 #, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3086,12 +3096,12 @@ msgstr "" "ファイルが使われます。GPG エラー: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 apt-pkg/acquire-item.cc:1582 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1724 apt-pkg/acquire-item.cc:1729 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG エラー: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1852 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3100,12 +3110,12 @@ msgstr "" "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動" "で修正する必要があります (存在しないアーキテクチャのため)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1771 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1918 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "'%2$s' のバージョン '%1$s' をダウンロードするソースが見つかりません" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1976 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." |