diff options
author | bubulle@debian.org <> | 2009-04-23 07:37:15 +0200 |
---|---|---|
committer | bubulle@debian.org <> | 2009-04-23 07:37:15 +0200 |
commit | 8e947fe1fed1eeee3466fb094b2d8978f93a4182 (patch) | |
tree | 4b2171ed2340730c549fbc39160612a41532f78b /po/ko.po | |
parent | 26356e000d19b9e39bf6194778225eb1bccc8012 (diff) |
Update PO files
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 210 |
1 files changed, 122 insertions, 88 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 12:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-13 07:14+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2582 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s(%s), 컴파일 시각 %s %s\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는 데 실패했습니다" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651 +#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1658 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "정규식 컴파일 오류 - %s" @@ -814,11 +814,11 @@ msgstr "패키지를 지워야 하지만 지우기가 금지되어 있습니다. msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "내부 오류. 순서변경작업이 끝나지 않았습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2032 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "다운로드 디렉토리를 잠글 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319 +#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2080 cmdline/apt-get.cc:2326 #: apt-pkg/cachefile.cc:65 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다." @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "이 작업 후 %s바이트의 디스크 공간을 더 사용하게 됩 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "이 작업 후 %s바이트의 디스크 공간이 비워집니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168 +#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2175 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%s의 여유 공간의 크기를 파악할 수 없습니다" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "중단." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "계속 하시겠습니까 [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349 +#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2223 apt-pkg/algorithms.cc:1349 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s 파일을 받는 데 실패했습니다 %s\n" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "%s 파일을 받는 데 실패했습니다 %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "일부 파일을 받는 데 실패했습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2232 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "다운로드를 마쳤고 다운로드 전용 모드입니다" @@ -996,29 +996,34 @@ msgstr "%2$s 패키지의 '%1$s' 버전을 찾을 수 없습니다" msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "%3$s 패키지의 %1$s (%2$s) 버전을 선택합니다\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1338 +#: cmdline/apt-get.cc:1307 +#, c-format +msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1345 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update 명령은 인수를 받지 않습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1351 +#: cmdline/apt-get.cc:1358 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "목록 디렉토리를 잠글 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1410 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "삭제를 할 수 없으므로 AutoRemover를 실행하지 못합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1435 +#: cmdline/apt-get.cc:1442 msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" msgstr "다음 새 패키지가 전에 자동으로 설치되었지만 더 이상 필요하지 않습니다:" -#: cmdline/apt-get.cc:1437 +#: cmdline/apt-get.cc:1444 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "이들을 지우기 위해서는 'apt-get autoremove'를 사용하십시오." -#: cmdline/apt-get.cc:1442 +#: cmdline/apt-get.cc:1449 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1036,44 +1041,44 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735 +#: cmdline/apt-get.cc:1452 cmdline/apt-get.cc:1742 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "이 상황을 해결하는 데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:" -#: cmdline/apt-get.cc:1449 +#: cmdline/apt-get.cc:1456 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1468 +#: cmdline/apt-get.cc:1475 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "내부 오류, AllUpgrade 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1523 +#: cmdline/apt-get.cc:1530 #, c-format msgid "Couldn't find task %s" msgstr "%s 작업를 찾을 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1645 cmdline/apt-get.cc:1681 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s 패키지를 찾을 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1661 +#: cmdline/apt-get.cc:1668 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "주의, 정규식 '%2$s'에 대하여 %1$s을(를) 선택합니다\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1692 +#: cmdline/apt-get.cc:1699 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s 패키지 수동설치로 지정합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1705 +#: cmdline/apt-get.cc:1712 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "다음을 바로잡으려면 `apt-get -f install'을 실행해 보십시오:" # FIXME: specify a solution? 무슨 솔루션? -#: cmdline/apt-get.cc:1708 +#: cmdline/apt-get.cc:1715 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1081,7 +1086,7 @@ msgstr "" "의존성이 맞지 않습니다. 패키지 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 " "(아니면 해결 방법을 지정하십시오)." -#: cmdline/apt-get.cc:1720 +#: cmdline/apt-get.cc:1727 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1092,115 +1097,115 @@ msgstr "" "불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 패키지를 아직 만들지 않았거나,\n" "아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1738 +#: cmdline/apt-get.cc:1745 msgid "Broken packages" msgstr "망가진 패키지" -#: cmdline/apt-get.cc:1767 +#: cmdline/apt-get.cc:1774 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "다음 패키지를 더 설치할 것입니다:" -#: cmdline/apt-get.cc:1856 +#: cmdline/apt-get.cc:1863 msgid "Suggested packages:" msgstr "제안하는 패키지:" -#: cmdline/apt-get.cc:1857 +#: cmdline/apt-get.cc:1864 msgid "Recommended packages:" msgstr "추천하는 패키지:" -#: cmdline/apt-get.cc:1885 +#: cmdline/apt-get.cc:1892 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다... " -#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 +#: cmdline/apt-get.cc:1895 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 msgid "Failed" msgstr "실패" -#: cmdline/apt-get.cc:1893 +#: cmdline/apt-get.cc:1900 msgid "Done" msgstr "완료" -#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2068 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "해당되는 소스 패키지를 가져올 패키지를 최소한 하나 지정해야 합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 cmdline/apt-get.cc:2344 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s의 소스 패키지를 찾을 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2147 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "이미 다운로드 받은 파일 '%s'은(는) 다시 받지 않고 건너 뜁니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2175 +#: cmdline/apt-get.cc:2182 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2181 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "소스 아카이브를 %s바이트/%s바이트 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2184 +#: cmdline/apt-get.cc:2191 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "소스 아카이브를 %s바이트 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2190 +#: cmdline/apt-get.cc:2197 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2221 +#: cmdline/apt-get.cc:2228 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "일부 아카이브를 가져오는 데 실패했습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:2249 +#: cmdline/apt-get.cc:2256 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "%s에 이미 풀려 있는 소스의 압축을 풀지 않고 건너 뜁니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2261 +#: cmdline/apt-get.cc:2268 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2262 +#: cmdline/apt-get.cc:2269 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "'dpkg-dev' 패키지가 설치되었는지를 확인하십시오.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2279 +#: cmdline/apt-get.cc:2286 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2298 +#: cmdline/apt-get.cc:2305 msgid "Child process failed" msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2314 +#: cmdline/apt-get.cc:2321 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 패키지를 최소한 하나 지정해야 합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2349 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s의 빌드 의존성 정보를 가져올 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2362 +#: cmdline/apt-get.cc:2369 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s 패키지에 빌드 의존성이 없습니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2414 +#: cmdline/apt-get.cc:2421 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1209,7 +1214,7 @@ msgstr "" "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습니" "다" -#: cmdline/apt-get.cc:2467 +#: cmdline/apt-get.cc:2474 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1218,32 +1223,33 @@ msgstr "" "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지의 사용 가능한 버" "전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2503 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: 설치한 %3$s 패키지가 너" "무 최근 버전입니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2528 +#: cmdline/apt-get.cc:2537 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2542 +#: cmdline/apt-get.cc:2551 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:2546 +#: cmdline/apt-get.cc:2555 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "빌드 의존성을 처리하는 데 실패했습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2578 +#: cmdline/apt-get.cc:2587 msgid "Supported modules:" msgstr "지원하는 모듈:" -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2628 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1259,7 +1265,7 @@ msgid "" " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" " remove - Remove packages\n" " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -" purge - Remove and purge packages\n" +" purge - Remove packages and config files\n" " source - Download source archives\n" " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" @@ -1855,7 +1861,7 @@ msgstr "데이터 소켓 연결 시간 초과" msgid "Unable to accept connection" msgstr "연결을 받을 수 없습니다" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:991 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "파일 해싱에 문제가 있습니다" @@ -1939,40 +1945,40 @@ msgstr "'%s:%s'의 주소를 알아내는 데 무언가 이상한 일이 발생 msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "%s %s에 연결할 수 없습니다:" -#: methods/gpgv.cc:65 +#: methods/gpgv.cc:71 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "키링에 접근할 수 없습니다: '%s'" -#: methods/gpgv.cc:101 +#: methods/gpgv.cc:107 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "E: Acquire::gpgv::Options의 인자 목록이 너무 깁니다. 끝냅니다." -#: methods/gpgv.cc:205 +#: methods/gpgv.cc:223 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "내부 오류: 서명은 올바르지만 키 지문을 확인할 수 없습니다!" -#: methods/gpgv.cc:210 +#: methods/gpgv.cc:228 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "최소한 하나 이상의 서명이 잘못되었습니다." -#: methods/gpgv.cc:214 +#: methods/gpgv.cc:232 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "서명을 확인하는 '%s' 프로그램을 실행할 수 없습니다. (gnuv 프로그램을 설치했습" "니까?)" -#: methods/gpgv.cc:219 +#: methods/gpgv.cc:237 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "gpgv 실행 도중 알 수 없는 오류 발생" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "다음 서명이 올바르지 않습니다:\n" -#: methods/gpgv.cc:257 +#: methods/gpgv.cc:285 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1988,80 +1994,80 @@ msgstr "%s에 대한 파이프를 열 수 없습니다" msgid "Read error from %s process" msgstr "%s 프로세스에서 읽는 데 오류가 발생했습니다" -#: methods/http.cc:377 +#: methods/http.cc:379 msgid "Waiting for headers" msgstr "헤더를 기다리는 중입니다" -#: methods/http.cc:523 +#: methods/http.cc:525 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "헤더 한 줄에 %u개가 넘는 문자가 들어 있습니다" -#: methods/http.cc:531 +#: methods/http.cc:533 msgid "Bad header line" msgstr "헤더 줄이 잘못되었습니다" -#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 +#: methods/http.cc:552 methods/http.cc:559 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 응답 헤더를 보냈습니다" -#: methods/http.cc:586 +#: methods/http.cc:588 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Length 헤더를 보냈습니다" -#: methods/http.cc:601 +#: methods/http.cc:603 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Range 헤더를 보냈습니다" -#: methods/http.cc:603 +#: methods/http.cc:605 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "HTTP 서버에 범위 지원 기능이 잘못되어 있습니다" -#: methods/http.cc:627 +#: methods/http.cc:629 msgid "Unknown date format" msgstr "데이터 형식을 알 수 없습니다" -#: methods/http.cc:774 +#: methods/http.cc:782 msgid "Select failed" msgstr "select가 실패했습니다" -#: methods/http.cc:779 +#: methods/http.cc:787 msgid "Connection timed out" msgstr "연결 시간이 초과했습니다" -#: methods/http.cc:802 +#: methods/http.cc:810 msgid "Error writing to output file" msgstr "출력 파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다" -#: methods/http.cc:833 +#: methods/http.cc:841 msgid "Error writing to file" msgstr "파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다" -#: methods/http.cc:861 +#: methods/http.cc:869 msgid "Error writing to the file" msgstr "해당 파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다" -#: methods/http.cc:875 +#: methods/http.cc:883 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "서버에서 읽고 연결을 닫는 데 오류가 발생했습니다" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:885 msgid "Error reading from server" msgstr "서버에서 읽는 데 오류가 발생했습니다" -#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196 +#: methods/http.cc:976 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196 msgid "Failed to truncate file" msgstr "파일을 자르는 데 실패했습니다" -#: methods/http.cc:1105 +#: methods/http.cc:1141 msgid "Bad header data" msgstr "헤더 데이터가 잘못되었습니다" -#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177 +#: methods/http.cc:1158 methods/http.cc:1213 msgid "Connection failed" msgstr "연결이 실패했습니다" -#: methods/http.cc:1229 +#: methods/http.cc:1305 msgid "Internal error" msgstr "내부 오류" @@ -2081,7 +2087,31 @@ msgid "" "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014 +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335 +#, c-format +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "" + +#. h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342 +#, c-format +msgid "%lih %limin %lis" +msgstr "" + +#. min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349 +#, c-format +msgid "%limin %lis" +msgstr "" + +#. s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354 +#, c-format +msgid "%lis" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1018 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "선택한 %s이(가) 없습니다" @@ -2508,7 +2538,7 @@ msgstr "설치 방법 드라이버 %s을(를) 찾을 수 없습니다." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "설치 방법 %s이(가) 올바르게 시작하지 않았습니다" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" @@ -2869,11 +2899,15 @@ msgstr "%s 패키지를 완전히 지울 준비를 하는 중입니다" msgid "Completely removed %s" msgstr "%s 패키지를 완전히 지웠습니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:789 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "로그에 쓰는데 실패. openpty() 실패(/dev/pts가 마운트되어있지 않습니까?)\n" +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 +msgid "Not locked" +msgstr "" + #: methods/rred.cc:219 msgid "Could not patch file" msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다" |