diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2005-01-13 22:32:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2005-01-13 22:32:17 +0000 |
commit | 853a96815f21a115072dc76cfeb94a6d9974ced5 (patch) | |
tree | 926789f59e98b8ae252e99fb96cb0acaf0f75328 /po/nb.po | |
parent | 316aba597a13ce3caa878983ab05bb201a4df9c3 (diff) |
French translation update
* po/fr.po: Updated
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 375 |
1 files changed, 195 insertions, 180 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-23 12:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-03 09:10+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans.fredrik@nordhaug.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -148,14 +148,14 @@ msgstr " Versjonstabell:" msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1646 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1653 +#: cmdline/apt-cache.cc:1658 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" " -c=? Les denne innstillingsfila.\n" " -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ute av stand til å skrive til %s" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #: ftparchive/cachedb.cc:73 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open DB file %s" +msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Klarte ikke å åpne DB2-fila %s" #: ftparchive/cachedb.cc:114 @@ -522,7 +522,12 @@ msgstr " %s har ingen overstyringsoppføring\n" msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-vedlikeholderen er %s, ikke %s\n" -#: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377 +#: ftparchive/contents.cc:317 +#, c-format +msgid "Internal Error, could not locate member %s" +msgstr "Intern feil, fant ikke medlemmet %s" + +#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - Klarte ikke å tildele minne" @@ -616,7 +621,7 @@ msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1422 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex kompileringsfeil - %s" @@ -695,110 +700,123 @@ msgstr "" "VARSKU: Følgende kjernepakker vil bli fjernet\n" "Dette bør IKKE gjøres, med mindre du vet nøyaktig hva du gjør!" -#: cmdline/apt-get.cc:574 +#: cmdline/apt-get.cc:575 #, fuzzy, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu pakker oppgraderte, %lu nylig installerte, " -#: cmdline/apt-get.cc:578 +#: cmdline/apt-get.cc:579 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu ominstallerte, " -#: cmdline/apt-get.cc:580 +#: cmdline/apt-get.cc:581 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu nedgraderte, " -#: cmdline/apt-get.cc:582 +#: cmdline/apt-get.cc:583 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu å fjerne og %lu ikke oppgradert.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:586 +#: cmdline/apt-get.cc:587 #, fuzzy, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu pakker ikke fullt installert eller fjernet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:646 +#: cmdline/apt-get.cc:647 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Bøter avhengighetsforhold..." -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:650 msgid " failed." msgstr " feilet." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:653 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ute av stand til å bøte avhengighetsforhold" -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:656 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Ute av stand til å minimere oppgraderingsettet" -#: cmdline/apt-get.cc:657 +#: cmdline/apt-get.cc:658 msgid " Done" msgstr " Utført" -#: cmdline/apt-get.cc:661 +#: cmdline/apt-get.cc:662 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Du vil kanskje utføre `apt-get -f install' for å bøte disse." -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:665 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Uinnfridde avhengighetsforhold - Prøv `-f`." -#: cmdline/apt-get.cc:718 +#: cmdline/apt-get.cc:687 +#, fuzzy +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "Følgende pakker vil bli oppgraderte" + +#: cmdline/apt-get.cc:698 +msgid "Install these packages without verification? [y/N] " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:700 +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "Det oppsto problemer og `-y' ble brukt uten `--force-yes'" + +#: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled." msgstr "Pakker trenges å fjernes, men Fjerning er avslått." -#: cmdline/apt-get.cc:744 cmdline/apt-get.cc:1716 cmdline/apt-get.cc:1749 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ute av stand til å låse nedlastingsmappen" -#: cmdline/apt-get.cc:754 cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2008 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kildelisten kan ikke leses." -#: cmdline/apt-get.cc:774 +#: cmdline/apt-get.cc:818 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Trenger å skaffe %sB/%sB med arkiver.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:777 +#: cmdline/apt-get.cc:821 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Trenger å skaffe %sB med arkiver.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:782 +#: cmdline/apt-get.cc:826 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Efter utpakking vil %sB mere diskplass bli brukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:785 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Efter utpakking vil %sB med diskplass frigjøres.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:802 +#: cmdline/apt-get.cc:846 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:811 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Det oppsto problemer og `-y' ble brukt uten `--force-yes'" - -#: cmdline/apt-get.cc:817 cmdline/apt-get.cc:837 +#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "`Trivial Only' spesifisert, men dette er intet trivielt inngrep." -#: cmdline/apt-get.cc:819 +#: cmdline/apt-get.cc:863 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Per Spellemann han hadde ei einaste ku!" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful\n" @@ -809,28 +827,28 @@ msgstr "" "For å få lov til å fortsette skriv nøyaktig: `%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 msgid "Abort." msgstr "Avbryter." -#: cmdline/apt-get.cc:842 +#: cmdline/apt-get.cc:886 msgid "Do you want to continue? [Y/n] " msgstr "Vil du fortsette? [Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:911 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1906 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Feilet ved anskaffelse av %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:929 +#: cmdline/apt-get.cc:976 msgid "Some files failed to download" msgstr "Nedlasting feilet for noen filer" -#: cmdline/apt-get.cc:930 cmdline/apt-get.cc:1915 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlasting fullført i 'kun nedlasting' modus" -#: cmdline/apt-get.cc:936 +#: cmdline/apt-get.cc:983 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -838,48 +856,48 @@ msgstr "" "Ute av stand til å skaffe noen arkiver. Du kan forsøksvis utføre `apt-get " "update' eller `--fix-missing'?" -#: cmdline/apt-get.cc:940 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "`--fix-missing' samt ombytte av media støttes ikke for tiden" -#: cmdline/apt-get.cc:945 +#: cmdline/apt-get.cc:992 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ute av stand til å bøte manglende pakker." -#: cmdline/apt-get.cc:946 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Aborting Install." msgstr "Avbryter Installasjon." -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:1026 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Merk, velger %s istedetfor %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:989 +#: cmdline/apt-get.cc:1036 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Omgår %s - den er allerede installert eller ikke satt til oppgradering.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1007 +#: cmdline/apt-get.cc:1054 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1065 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakken %s er en liksom-pakke, som oppfylt av:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 msgid " [Installed]" msgstr " [Installert]" -#: cmdline/apt-get.cc:1035 +#: cmdline/apt-get.cc:1082 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Du må uttrykkelig velge en å installere." -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1087 #, fuzzy, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -891,49 +909,49 @@ msgstr "" "forhold, men aldrig har blitt gjort tilgjengelig; er nullet; eller bare\n" "ikke er nevnt i henvisningene i `sources.list'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1059 +#: cmdline/apt-get.cc:1106 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Følgende pakker erstatter den imidlertid:" -#: cmdline/apt-get.cc:1062 +#: cmdline/apt-get.cc:1109 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Pakken %s har ingen installasjonskandidat" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1129 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Gjeninstallasjon av %s er umulig - den kan ikke nedlastes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1090 +#: cmdline/apt-get.cc:1137 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1117 +#: cmdline/apt-get.cc:1164 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Utgave '%s' av '%s' ikke funnet" -#: cmdline/apt-get.cc:1119 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versjon '%s' av '%s' ikke funnet" -#: cmdline/apt-get.cc:1125 +#: cmdline/apt-get.cc:1172 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Utvalgt version %s (%s) for %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1235 +#: cmdline/apt-get.cc:1282 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdateringsordren tar ingen argumenter" -#: cmdline/apt-get.cc:1248 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ute av stand til å låse listemappen" -#: cmdline/apt-get.cc:1300 +#: cmdline/apt-get.cc:1353 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -941,25 +959,25 @@ msgstr "" "Nedlasting av noen oversiktfiler feilet. De er ignorerte eller gamle er " "brukt istedet. " -#: cmdline/apt-get.cc:1319 +#: cmdline/apt-get.cc:1372 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil - AllUpgrade ødela greier" -#: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445 +#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunne ikke finne pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1432 +#: cmdline/apt-get.cc:1485 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Merk, velger %s istedetfor regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 +#: cmdline/apt-get.cc:1515 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du vil kanskje utføre `apt-get -f install' for å bøte disse:" -#: cmdline/apt-get.cc:1465 +#: cmdline/apt-get.cc:1518 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -967,7 +985,7 @@ msgstr "" "Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv `apt-get -f install' uten pakker " "(ellerbestem en løsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1477 +#: cmdline/apt-get.cc:1530 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -979,7 +997,7 @@ msgstr "" "at visse kjernepakker ennu ikke er skapt eller flyttet ut av 'Incoming' for\n" "distribusjonen." -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1538 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -989,113 +1007,113 @@ msgstr "" "at pakken helt enkelt ikke er installérbar og en feilmelding bør føres mot\n" "pakken." -#: cmdline/apt-get.cc:1490 +#: cmdline/apt-get.cc:1543 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgende informasjon kan hjelpe med å oppløse tilstanden:" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 +#: cmdline/apt-get.cc:1546 #, fuzzy msgid "Broken packages" msgstr "Anbefalte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1519 +#: cmdline/apt-get.cc:1572 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert." -#: cmdline/apt-get.cc:1590 +#: cmdline/apt-get.cc:1643 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foreslåtte pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1644 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1611 +#: cmdline/apt-get.cc:1664 msgid "Calculating Upgrade... " msgstr "Beregner oppgrdaering... " -#: cmdline/apt-get.cc:1614 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Feilet" -#: cmdline/apt-get.cc:1619 +#: cmdline/apt-get.cc:1672 msgid "Done" msgstr "Utført" -#: cmdline/apt-get.cc:1792 +#: cmdline/apt-get.cc:1845 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Minst en pakke å anskaffe kildekoden til må bestemmes" -#: cmdline/apt-get.cc:1819 cmdline/apt-get.cc:2026 +#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ute av stand til å finne en kildekodepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1866 +#: cmdline/apt-get.cc:1919 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1871 +#: cmdline/apt-get.cc:1924 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1874 +#: cmdline/apt-get.cc:1927 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1880 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Fetch Source %s\n" msgstr "Skaffer kildekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1911 +#: cmdline/apt-get.cc:1964 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Anskaffelsen av noen pakker feilet." -#: cmdline/apt-get.cc:1939 +#: cmdline/apt-get.cc:1992 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kildemateriale i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1951 +#: cmdline/apt-get.cc:2004 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingsordre '%s' feilet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggeordren '%s' feilet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:2040 msgid "Child process failed" msgstr "Underprosess feilet" -#: cmdline/apt-get.cc:2003 +#: cmdline/apt-get.cc:2056 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Minst en pakke å sjekke 'builddeps' for må bestemmes" -#: cmdline/apt-get.cc:2031 +#: cmdline/apt-get.cc:2084 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ute av stand til å bestemme forutsetninger for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2051 +#: cmdline/apt-get.cc:2104 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s er uten forutsetninger.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2103 +#: cmdline/apt-get.cc:2156 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke fins" -#: cmdline/apt-get.cc:2155 +#: cmdline/apt-get.cc:2208 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1104,30 +1122,30 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke fins noen tilgjengelige " "versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene" -#: cmdline/apt-get.cc:2190 +#: cmdline/apt-get.cc:2243 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2215 +#: cmdline/apt-get.cc:2268 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Behandling av foutsetninger for bygging feilet" -#: cmdline/apt-get.cc:2229 +#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2233 +#: cmdline/apt-get.cc:2286 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Behandling av foutsetninger for bygging feilet" -#: cmdline/apt-get.cc:2265 +#: cmdline/apt-get.cc:2318 msgid "Supported Modules:" msgstr "Støttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:2306 +#: cmdline/apt-get.cc:2359 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1304,23 +1322,23 @@ msgstr "av betydning. Vennligst istandsett dem og utfør [I]nstall igjen." msgid "Merging Available information" msgstr "Fletter informasjon om tilgjengelighet" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Klarte ikke å opprette rør" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Klarte ikke å kjøre gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 msgid "Corrupted archive" msgstr "Ødelagt arkiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-sjekksummen mislykkes, arkivet er ødelagt" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Ukjent TAR-hode: Type %u, medlem %s" @@ -1466,8 +1484,8 @@ msgstr "" #. Build the status cache #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:706 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 msgid "Reading Package Lists" msgstr "Leser pakkelister" @@ -1547,30 +1565,30 @@ msgstr "Ødelagt «ConfFile»-del i statusfila. Offset %lu" msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" msgstr "Feil ved tolking av MD5. Offset %lu" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:55 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, mangler «%s»-medlemmet" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:72 -#, c-format -msgid "Internal Error, could not locate member %s" -msgstr "Intern feil, fant ikke medlemmet %s" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" +msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, mangler «%s»-medlemmet" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:104 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format msgid "Couldn't change to %s" msgstr "Klarte ikke å bytte til %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:125 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:138 msgid "Internal Error, could not locate member" msgstr "Intern feil, fant ikke medlem" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:158 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:171 msgid "Failed to locate a valid control file" msgstr "Fant ingen gyldig kontrollfil" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:243 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:256 msgid "Unparsible control file" msgstr "Kontrollfila kan ikke tolkes" @@ -1668,7 +1686,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd på samband" msgid "Server closed the connection" msgstr "Tjeneren lukket sambandet" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" @@ -1734,7 +1752,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd på tilkobling til datasokkel" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Klarte ikke å godta tilkoblingen" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil" @@ -1757,7 +1775,7 @@ msgstr "Dataoverføringen mislykkes, tjeneren sa «%s»" msgid "Query" msgstr "Spørring" -#: methods/ftp.cc:1104 +#: methods/ftp.cc:1106 msgid "Unable to invoke " msgstr "Klarte ikke å starte" @@ -1828,79 +1846,87 @@ msgstr "Klarte ikke å åpne rør for %s" msgid "Read error from %s process" msgstr "Lesefeil fra %s-prosessen" -#: methods/http.cc:340 +#: methods/http.cc:344 msgid "Waiting for headers" msgstr "Venter på hoder" -#: methods/http.cc:486 +#: methods/http.cc:490 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "Fikk en enkel hodelinje over %u tegn" -#: methods/http.cc:494 +#: methods/http.cc:498 msgid "Bad header line" msgstr "Ødelagt hodelinje" -#: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520 +#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524 msgid "The http server sent an invalid reply header" msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig svarhode" -#: methods/http.cc:549 +#: methods/http.cc:553 msgid "The http server sent an invalid Content-Length header" msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Length»-hode" -#: methods/http.cc:564 +#: methods/http.cc:568 msgid "The http server sent an invalid Content-Range header" msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Range»-hode" -#: methods/http.cc:566 +#: methods/http.cc:570 msgid "This http server has broken range support" msgstr "Denne HTTP-tjeneren har ødelagt støtte for område" -#: methods/http.cc:590 +#: methods/http.cc:594 msgid "Unknown date format" msgstr "Ukjent datoformat" -#: methods/http.cc:733 +#: methods/http.cc:737 msgid "Select failed" msgstr "Utvalget mislykkes" -#: methods/http.cc:738 +#: methods/http.cc:742 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrudd på sambandet" -#: methods/http.cc:761 +#: methods/http.cc:765 msgid "Error writing to output file" msgstr "Feil ved skriving til utfil" -#: methods/http.cc:789 +#: methods/http.cc:793 msgid "Error writing to file" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: methods/http.cc:814 +#: methods/http.cc:818 msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" -#: methods/http.cc:828 +#: methods/http.cc:832 msgid "Error reading from server Remote end closed connection" msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Sambandet ble lukket i andre enden" -#: methods/http.cc:830 +#: methods/http.cc:834 msgid "Error reading from server" msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren" -#: methods/http.cc:1061 +#: methods/http.cc:1065 msgid "Bad header Data" msgstr "Ødelagte hodedata" -#: methods/http.cc:1078 +#: methods/http.cc:1082 msgid "Connection failed" msgstr "Sambandet mislykkes" -#: methods/http.cc:1169 +#: methods/http.cc:1173 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" +#: methods/rsh.cc:264 +msgid "File Not Found" +msgstr "Fant ikke fila" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Sambandet ble uventet stengt" + #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Kan ikke utføre mmap på en tom fil" @@ -2192,76 +2218,66 @@ msgstr "Versjons-kandidater" msgid "Dependency Generation" msgstr "Oppretter avhengighetsforhold" -#: apt-pkg/tagfile.cc:71 +#: apt-pkg/tagfile.cc:73 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Ute av stand til å fortolke pakkefilen %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:158 +#: apt-pkg/tagfile.cc:160 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Ute av stand til å fortolke pakkefilen %s (2)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:88 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:87 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "Feilformet linje %lu i kildelisten %s (URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:89 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "Feilformet linje %lu i kildelisten %s (dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:93 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "Feilformet linje %lu i kildelisten %s (URI fortolkning)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:98 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)" msgstr "Feilformet linje %lu i kildelisten %s (Absolutt dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:106 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "Feilformet linje %lu i kildelisten %s (dist fortolking)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207 -#, c-format -msgid "Vendor block %s is invalid" -msgstr "Utgivers blokk %s er ugyldig" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:235 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Åpner %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:249 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Linje %u i kildelisten %s er for lang" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:266 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:187 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Feilformet linje %u i kildelisten %s (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:270 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typen '%s' er ukjent i linje %u i kildelisten %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "Feilformet linje %u i kildelisten %s (selgers id)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:296 -#, c-format -msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" -msgstr "Ukjent selger ID '%s' i linje %u i kildelisten %s" - #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format msgid "" @@ -2278,14 +2294,14 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Oversiktsfil av typen '%s' støttes ikke" -#: apt-pkg/algorithms.cc:238 +#: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Pakken %s trenger å installeres på ny, men pakkearkivet kan ikke stedfestes." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1056 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1059 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2293,7 +2309,7 @@ msgstr "" "Feil, pkgProblemResolver::Resolve skapte et brudd, det kan skyldes pakker på " "hold." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1058 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1061 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ute av stand til å bøte problem, du har ødelagte pakker på hold." @@ -2332,7 +2348,7 @@ msgstr "Ute av stand til å fastsette en egnet systemtype" msgid "Unable to stat %s." msgstr "Ute av stand til å fastsette %s ." -#: apt-pkg/srcrecords.cc:49 +#: apt-pkg/srcrecords.cc:48 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "Beklager, du må putte noen kilder (URI'er) i din 'sources.list'." @@ -2357,7 +2373,6 @@ msgstr "Forsto ikke spikring av typen %s" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" - #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Lageret har et uovernsstemmende versjonssystem" @@ -2433,16 +2448,20 @@ msgstr "Kunne ikke fastsette listen over kildekode-pakker %s" msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samler inn filtilbud" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:124 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:126 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "omdøping feilet, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:353 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:897 +msgid "MD5Sum mismatch" +msgstr "Feil MD5sum" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2451,7 +2470,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke å stedfeste en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne " "pakken selv (grunnet manglende arkitektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:388 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:764 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2460,27 +2479,23 @@ msgstr "" "Klarte ikke å stedfeste en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne " "pakken selv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:419 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:800 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet Filename: mangler for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:501 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:887 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil størrelse" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:511 -msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "Feil MD5sum" - -#: methods/rsh.cc:264 -msgid "File Not Found" -msgstr "Fant ikke fila" +#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgstr "Utgivers blokk %s er ugyldig" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Sambandet ble uventet stengt" +#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" +#~ msgstr "Ukjent selger ID '%s' i linje %u i kildelisten %s" #~ msgid "" #~ "Some broken packages were found while trying to process build-" |