diff options
author | Julian Andres Klode <jak@debian.org> | 2016-02-10 18:02:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Julian Andres Klode <jak@debian.org> | 2016-02-10 18:02:45 +0100 |
commit | 29f80b30c7c5a0da8544ebde6e7eb54c41171360 (patch) | |
tree | 100e51affbbc7b60ddb7d49d6cfc612298599385 /po/pl.po | |
parent | 9750213c8117312f9d7dc6d283a4005d14621ef6 (diff) |
Release 1.2.31.2.3
Build system messed up the 1.2.2 commit by not updating the
.po files properly, so they are now.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 155 |
1 files changed, 71 insertions, 84 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-25 18:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-10 18:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:53+0200\n" "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -260,6 +260,36 @@ msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nie udało się zablokować katalogu pobierania" #: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Nie udało się zainstalować niektórych pakietów. Może to oznaczać,\n" +"że zażądano niemożliwej sytuacji lub użyto dystrybucji niestabilnej,\n" +"w której niektóre pakiety nie zostały jeszcze utworzone lub przeniesione\n" +"z katalogu Incoming (\"Przychodzące\")." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "Następujące informacje mogą pomóc rozwiązać sytuację:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "Pakiety są uszkodzone" + +#: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Błąd wewnętrzny, użyto InstallPackages z uszkodzonymi pakietami!" @@ -414,20 +444,6 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że AutoRemover coś uszkodził, a to naprawdę nie\n" "powinno się zdarzyć. Prosimy o zgłoszenie błędu w pakiecie apt." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Następujące informacje mogą pomóc rozwiązać sytuację:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Błąd wewnętrzny spowodowany przez AutoRemover" @@ -485,22 +501,6 @@ msgstr "" "pakietów (lub podać rozwiązanie)." #: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Nie udało się zainstalować niektórych pakietów. Może to oznaczać,\n" -"że zażądano niemożliwej sytuacji lub użyto dystrybucji niestabilnej,\n" -"w której niektóre pakiety nie zostały jeszcze utworzone lub przeniesione\n" -"z katalogu Incoming (\"Przychodzące\")." - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Broken packages" -msgstr "Pakiety są uszkodzone" - -#: apt-private/private-install.cc #, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "Zostaną zainstalowane następujące dodatkowe pakiety:" @@ -929,59 +929,6 @@ msgstr "Polecenie budowania \"%s\" zawiodło.\n" #: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"Zależność %s od %s nie może zostać spełniona, ponieważ %s nie jest dozwolone " -"w pakietach \"%s\"" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"Zależność %s od %s nie może zostać spełniona, ponieważ nie znaleziono " -"pakietu %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Nie udało się spełnić zależności %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt " -"nowy" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"Zależność %s od %s nie może zostać spełniona, ponieważ kandydująca wersja " -"pakietu %s nie spełnia wymagań wersji" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"Zależność %s od %s nie może zostać spełniona, ponieważ pakiet %s nie ma " -"wersji kandydującej" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Nie udało się spełnić zależności %s od %s: %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Nie udało się spełnić zależności dla budowania %s." - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nie udało się pobrać informacji o zależnościach dla budowania %s" @@ -3842,6 +3789,46 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Obliczanie aktualizacji" +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "Zależność %s od %s nie może zostać spełniona, ponieważ %s nie jest " +#~ "dozwolone w pakietach \"%s\"" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "" +#~ "Zależność %s od %s nie może zostać spełniona, ponieważ nie znaleziono " +#~ "pakietu %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "Nie udało się spełnić zależności %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest " +#~ "zbyt nowy" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "Zależność %s od %s nie może zostać spełniona, ponieważ kandydująca wersja " +#~ "pakietu %s nie spełnia wymagań wersji" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "" +#~ "Zależność %s od %s nie może zostać spełniona, ponieważ pakiet %s nie ma " +#~ "wersji kandydującej" + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "Nie udało się spełnić zależności %s od %s: %s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "Nie udało się spełnić zależności dla budowania %s." + #~ msgid "Problem unlinking %s" #~ msgstr "Problem przy usuwaniu %s" |