diff options
author | Julian Andres Klode <jak@debian.org> | 2017-01-05 20:52:03 +0100 |
---|---|---|
committer | Julian Andres Klode <jak@debian.org> | 2017-01-05 20:52:03 +0100 |
commit | 5d47d9b8f8a43f2b7502336a1df4e017fbf1602d (patch) | |
tree | ec77015c7e1b6a2918daaeef1a7f09549b327ce8 /po/pt.po | |
parent | ae44d3935267b193e73071f3d110009d492021a6 (diff) |
Release 1.4~beta31.4_beta3
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-29 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-05 20:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:45+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -3427,6 +3427,53 @@ msgstr " %s não possui fonte de entrada de 'override'\n" msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s também não possui entrada binária de 'override'\n" +#: methods/basehttp.cc +msgid "Waiting for headers" +msgstr "A aguardar por cabeçalhos" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "O servidor HTTP enviou um cabeçalho de resposta inválido" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Bad header line" +msgstr "Linha de cabeçalho errada" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "O servidor HTTP enviou um cabeçalho Content-Length inválido" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "O servidor HTTP enviou um cabeçalho Content-Range inválido" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "Este servidor HTTP possui suporte de range errado" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Unknown date format" +msgstr "Formato de data desconhecido" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Bad header data" +msgstr "Dados de cabeçalho errados" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Connection failed" +msgstr "A ligação falhou" + +#: methods/basehttp.cc +#, c-format +msgid "" +"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " +"5 apt.conf)" +msgstr "" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Internal error" +msgstr "Erro interno" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -3782,53 +3829,6 @@ msgstr "Falhou definir hora de modificação" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Ligação encerrada prematuramente" -#: methods/server.cc -msgid "Waiting for headers" -msgstr "A aguardar por cabeçalhos" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "O servidor HTTP enviou um cabeçalho de resposta inválido" - -#: methods/server.cc -msgid "Bad header line" -msgstr "Linha de cabeçalho errada" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "O servidor HTTP enviou um cabeçalho Content-Length inválido" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "O servidor HTTP enviou um cabeçalho Content-Range inválido" - -#: methods/server.cc -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "Este servidor HTTP possui suporte de range errado" - -#: methods/server.cc -msgid "Unknown date format" -msgstr "Formato de data desconhecido" - -#: methods/server.cc -msgid "Bad header data" -msgstr "Dados de cabeçalho errados" - -#: methods/server.cc -msgid "Connection failed" -msgstr "A ligação falhou" - -#: methods/server.cc -#, c-format -msgid "" -"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " -"5 apt.conf)" -msgstr "" - -#: methods/server.cc -msgid "Internal error" -msgstr "Erro interno" - #: methods/store.cc msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Ficheiros vazios não podem ser arquivos válidos" |