diff options
author | Julian Andres Klode <jak@debian.org> | 2017-06-28 19:53:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Julian Andres Klode <jak@debian.org> | 2017-06-28 19:53:45 +0200 |
commit | c9390165718d4cf0ec43a0af01f06d6628717905 (patch) | |
tree | 8c7c773de3600d543f1ef322c3bff780b684a3f7 /po/pt.po | |
parent | 6edfda8b45dee7e1202f723b98fa962c38554c51 (diff) |
Upload 1.5~alpha1 to experimental1.5_alpha1
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 66 |
1 files changed, 54 insertions, 12 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-06 14:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-28 19:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:45+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -296,6 +296,13 @@ msgstr "Erro GPG: %s: %s" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't have the " +"component '%s' (component misspelt in sources.list?)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support " "architecture '%s'" msgstr "" @@ -303,11 +310,9 @@ msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" -"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " -"or malformed file)" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' does not seem to " +"provide it (sources.list entry misspelt?)" msgstr "" -"Incapaz de encontrar a entrada '%s' esperada no ficheiro Release (entrada " -"errada em sources.list ou ficheiro malformado)" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -335,6 +340,31 @@ msgstr "Distribuição em conflito: %s (esperado %s mas obtido %s)" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format +msgid "Repository '%s' changed its '%s' value from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Repository '%s' changed its default priority for %s from %hi to %hi." +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: the "this" refers to changes in the repository like a new release or owner change +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"More information about this can be found online in the Release notes at: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: %s is the name of the manpage in question, e.g. apt-secure(8) +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"This must be accepted explicitly before updates for this repository can be " +"applied. See %s manpage for details." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" @@ -426,12 +456,6 @@ msgstr "" msgid "Clean of %s is not supported" msgstr "Tipo do ficheiro de índice '%s' não é suportado" -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc -#: methods/mirror.cc -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Impossível mudar para %s" - #. only show the ETA if it makes sense #. two days #: apt-pkg/acquire.cc @@ -635,6 +659,11 @@ msgstr "As entradas de listas de Source para este Disco são:\n" #: apt-pkg/clean.cc #, c-format +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "Impossível mudar para %s" + +#: apt-pkg/clean.cc +#, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "Não foi possível fazer stat %s." @@ -1656,6 +1685,12 @@ msgstr "" " '%s'\n" "no leitor '%s' e pressione enter\n" +#: apt-private/acqprogress.cc +msgid "" +"Do you want to accept these changes and continue updating from this " +"repository?" +msgstr "" + #: apt-private/private-cachefile.cc msgid "Correcting dependencies..." msgstr "A corrigir dependências..." @@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "Ficheiro não encontrado" msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default." msgstr "" -#: methods/connect.cc methods/http.cc +#: methods/connect.cc #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "A Ligar a %s (%s)" @@ -3833,6 +3868,13 @@ msgstr "Ligação encerrada prematuramente" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Ficheiros vazios não podem ser arquivos válidos" +#~ msgid "" +#~ "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list " +#~ "entry or malformed file)" +#~ msgstr "" +#~ "Incapaz de encontrar a entrada '%s' esperada no ficheiro Release (entrada " +#~ "errada em sources.list ou ficheiro malformado)" + #~ msgid "Unmet dependencies. Try using --fix-broken." #~ msgstr "Dependências não satisfeitas. Tente utilizar --fix-broken." |