summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulian Andres Klode <julian.klode@canonical.com>2024-12-23 12:23:44 +0100
committerJulian Andres Klode <julian.klode@canonical.com>2024-12-23 12:23:44 +0100
commite126f608c877b5febb1a43d01cb3c662c598e8f2 (patch)
tree3b73120db7e276067423657c97f29a5395f07207 /po/pt.po
parente938c60061daff799113c4dbf6a8a41454f71126 (diff)
Release 2.9.192.9.19
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po31
1 files changed, 17 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d5159a212..7ba42567f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-23 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "O directório %s é desviado"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid ""
-"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
-"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+"This is normally not allowed, but the option "
+"Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc
@@ -2647,8 +2647,8 @@ msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid ""
-"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
-"Architectures for setup"
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) "
+"APT::Architectures for setup"
msgstr ""
"Nenhuma informação de arquitectura disponível para %s. Para configuração "
"veja apt.conf(5) APT::Architectures"
@@ -3092,6 +3092,12 @@ msgid "concatenate files, with automatic decompression"
msgstr ""
#: cmdline/apt-helper.cc
+#, fuzzy
+#| msgid " files "
+msgid "hash file"
+msgstr " falhou."
+
+#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "detect proxy using apt.conf"
msgstr ""
@@ -3974,8 +3980,8 @@ msgstr "Ficheiros vazios não podem ser arquivos válidos"
#~ msgstr "PASS falhou, o servidor respondeu: %s"
#~ msgid ""
-#~ "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::"
-#~ "ProxyLogin is empty."
+#~ "A proxy server was specified but no login script, "
+#~ "Acquire::ftp::ProxyLogin is empty."
#~ msgstr ""
#~ "Foi especificado um servidor de proxy mas não um script de login, "
#~ "Acquire::ftp::ProxyLogin está vazio."
@@ -4287,8 +4293,8 @@ msgstr "Ficheiros vazios não podem ser arquivos válidos"
#~ " -c=? Ler este ficheiro de configuração.\n"
#~ " -o=? Definir uma opção arbitrária de configuração, p.e.: -o dir::cache=/"
#~ "tmp\n"
-#~ "Para mais informações veja as páginas do manual apt-cache(8) e apt."
-#~ "conf(5).\n"
+#~ "Para mais informações veja as páginas do manual apt-cache(8) e "
+#~ "apt.conf(5).\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -4794,8 +4800,8 @@ msgstr "Ficheiros vazios não podem ser arquivos válidos"
#~ msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all the .debs."
#~ msgstr ""
-#~ "Desculpe, você não tem espaço livre o suficiente em %s para guardar os ."
-#~ "debs."
+#~ "Desculpe, você não tem espaço livre o suficiente em %s para guardar "
+#~ "os .debs."
#~ msgid "Extract "
#~ msgstr "extra"
@@ -4818,9 +4824,6 @@ msgstr "Ficheiros vazios não podem ser arquivos válidos"
#~ msgid "Couldn't wait for subprocess"
#~ msgstr "Não foi possível checar a lista de pacotes fonte %s"
-#~ msgid " files "
-#~ msgstr " falhou."
-
#~ msgid "Done. "
#~ msgstr "Pronto"