diff options
| author | Julian Andres Klode <julian.klode@canonical.com> | 2024-12-23 12:23:44 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Julian Andres Klode <julian.klode@canonical.com> | 2024-12-23 12:23:44 +0100 |
| commit | e126f608c877b5febb1a43d01cb3c662c598e8f2 (patch) | |
| tree | 3b73120db7e276067423657c97f29a5395f07207 /po/pt.po | |
| parent | e938c60061daff799113c4dbf6a8a41454f71126 (diff) | |
Release 2.9.192.9.19
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
| -rw-r--r-- | po/pt.po | 31 |
1 files changed, 17 insertions, 14 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-23 11:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:45+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "O directório %s é desviado" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" -"This is normally not allowed, but the option Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +"This is normally not allowed, but the option " +"Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc @@ -2647,8 +2647,8 @@ msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n" #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " +"APT::Architectures for setup" msgstr "" "Nenhuma informação de arquitectura disponível para %s. Para configuração " "veja apt.conf(5) APT::Architectures" @@ -3092,6 +3092,12 @@ msgid "concatenate files, with automatic decompression" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy +#| msgid " files " +msgid "hash file" +msgstr " falhou." + +#: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "" @@ -3974,8 +3980,8 @@ msgstr "Ficheiros vazios não podem ser arquivos válidos" #~ msgstr "PASS falhou, o servidor respondeu: %s" #~ msgid "" -#~ "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::" -#~ "ProxyLogin is empty." +#~ "A proxy server was specified but no login script, " +#~ "Acquire::ftp::ProxyLogin is empty." #~ msgstr "" #~ "Foi especificado um servidor de proxy mas não um script de login, " #~ "Acquire::ftp::ProxyLogin está vazio." @@ -4287,8 +4293,8 @@ msgstr "Ficheiros vazios não podem ser arquivos válidos" #~ " -c=? Ler este ficheiro de configuração.\n" #~ " -o=? Definir uma opção arbitrária de configuração, p.e.: -o dir::cache=/" #~ "tmp\n" -#~ "Para mais informações veja as páginas do manual apt-cache(8) e apt." -#~ "conf(5).\n" +#~ "Para mais informações veja as páginas do manual apt-cache(8) e " +#~ "apt.conf(5).\n" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -4794,8 +4800,8 @@ msgstr "Ficheiros vazios não podem ser arquivos válidos" #~ msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all the .debs." #~ msgstr "" -#~ "Desculpe, você não tem espaço livre o suficiente em %s para guardar os ." -#~ "debs." +#~ "Desculpe, você não tem espaço livre o suficiente em %s para guardar " +#~ "os .debs." #~ msgid "Extract " #~ msgstr "extra" @@ -4818,9 +4824,6 @@ msgstr "Ficheiros vazios não podem ser arquivos válidos" #~ msgid "Couldn't wait for subprocess" #~ msgstr "Não foi possível checar a lista de pacotes fonte %s" -#~ msgid " files " -#~ msgstr " falhou." - #~ msgid "Done. " #~ msgstr "Pronto" |
