summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>2013-08-01 12:58:20 +0200
committerDavid Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>2013-08-01 13:37:52 +0200
commit55732492ddea83e7d97b2e0c3e6799948fc5f152 (patch)
tree639665f9fbd33d4302739c5b1dfa66c6842ab0a8 /po/sv.po
parent0c33605d981ceb78a4761e39043dc79ef9a571b2 (diff)
unset LANGUAGE for showing [Y/n] answer hints
nl_langinfo is used to acquire the YESEXPR of the language used, but it will return the one from LC_MESSAGES, which might be different from the language chosen for display of the question (based on LANGUAGE) so this commit removes the [Y/n] help text from the questions itself and moves it to the prompt creation in which the usage of LC_MESSAGES is forced for it, so that the helptext shown actually represents the characters accepted as input for the question. There is still room for problems of course starting with an untranslated "[Y/n]" but a translated YESEXPR or the problem that the question is asked in a completely different language which might have a conflicting definition of [Y/n] input or the user simple ignores the helptext and assumes that an answer matching the question language is accepted, but the mayority of users will never have this problem to begin with, so we should be fine (or at least a bit finer than before). Closes nothing really, but should at least help a bit with bugs like deb:194614, deb:471102, lp:1205578, and countless others.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po580
1 files changed, 299 insertions, 281 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b7502b6cd..69f785394 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
@@ -93,77 +93,77 @@ msgstr "Totalt bortkastat utrymme: "
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Totalt utrymme som kan redogöras för: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
+#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1165
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Paketfilen %s är inte synkroniserad."
-#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422
-#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46
+#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1452
+#: cmdline/apt-cache.cc:1454 cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-mark.cc:46
#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
msgid "No packages found"
msgstr "Inga paket hittades"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1243
+#: cmdline/apt-cache.cc:1265
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Du måste ange minst ett sökmönster"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1401
+#: cmdline/apt-cache.cc:1431
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510
+#: cmdline/apt-cache.cc:1526 apt-pkg/cacheset.cc:510
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1556
msgid "Package files:"
msgstr "\"Package\"-filer:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624
+#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1654
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Cachen är inte synkroniserad, kan inte korsreferera en paketfil"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1547
+#: cmdline/apt-cache.cc:1577
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Fastnålade paket:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604
+#: cmdline/apt-cache.cc:1589 cmdline/apt-cache.cc:1634
msgid "(not found)"
msgstr "(hittades inte)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1567
+#: cmdline/apt-cache.cc:1597
msgid " Installed: "
msgstr " Installerad: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1568
+#: cmdline/apt-cache.cc:1598
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1616 cmdline/apt-cache.cc:1624
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1601
+#: cmdline/apt-cache.cc:1631
msgid " Package pin: "
msgstr " Paketnålning: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1610
+#: cmdline/apt-cache.cc:1640
msgid " Version table:"
msgstr " Versionstabell:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81
-#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:1753 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:3392 cmdline/apt-mark.cc:375
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s för %s kompilerad den %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1730
+#: cmdline/apt-cache.cc:1760
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -294,83 +294,101 @@ msgstr ""
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:135
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: cmdline/apt-get.cc:146
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[J/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: cmdline/apt-get.cc:152
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[j/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: cmdline/apt-get.cc:163
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:140
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: cmdline/apt-get.cc:169
msgid "N"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
+#: cmdline/apt-get.cc:191 apt-pkg/cachefilter.cc:33
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck - %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:260
+#: cmdline/apt-get.cc:289
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Följande paket har beroenden som inte kan tillfredsställas:"
-#: cmdline/apt-get.cc:350
+#: cmdline/apt-get.cc:379
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "men %s är installerat"
-#: cmdline/apt-get.cc:352
+#: cmdline/apt-get.cc:381
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "men %s kommer att installeras"
-#: cmdline/apt-get.cc:359
+#: cmdline/apt-get.cc:388
msgid "but it is not installable"
msgstr "men det kan inte installeras"
-#: cmdline/apt-get.cc:361
+#: cmdline/apt-get.cc:390
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "men det är ett virtuellt paket"
-#: cmdline/apt-get.cc:364
+#: cmdline/apt-get.cc:393
msgid "but it is not installed"
msgstr "men det är inte installerat"
-#: cmdline/apt-get.cc:364
+#: cmdline/apt-get.cc:393
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "men det kommer inte att installeras"
-#: cmdline/apt-get.cc:369
+#: cmdline/apt-get.cc:398
msgid " or"
msgstr " eller"
-#: cmdline/apt-get.cc:398
+#: cmdline/apt-get.cc:427
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Följande NYA paket kommer att installeras:"
-#: cmdline/apt-get.cc:424
+#: cmdline/apt-get.cc:453
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Följande paket kommer att TAS BORT:"
-#: cmdline/apt-get.cc:446
+#: cmdline/apt-get.cc:475
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Följande paket har hållits tillbaka:"
-#: cmdline/apt-get.cc:467
+#: cmdline/apt-get.cc:496
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Följande paket kommer att uppgraderas:"
-#: cmdline/apt-get.cc:488
+#: cmdline/apt-get.cc:517
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Följande paket kommer att NEDGRADERAS:"
-#: cmdline/apt-get.cc:508
+#: cmdline/apt-get.cc:537
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Följande tillbakahållna paket kommer att ändras:"
-#: cmdline/apt-get.cc:563
+#: cmdline/apt-get.cc:592
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (på grund av %s) "
-#: cmdline/apt-get.cc:571
+#: cmdline/apt-get.cc:600
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -378,59 +396,59 @@ msgstr ""
"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort.\n"
"Detta bör INTE genomföras såvida du inte vet exakt vad du gör!"
-#: cmdline/apt-get.cc:602
+#: cmdline/apt-get.cc:631
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu att uppgradera, %lu att nyinstallera, "
-#: cmdline/apt-get.cc:606
+#: cmdline/apt-get.cc:635
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu att installera om, "
-#: cmdline/apt-get.cc:608
+#: cmdline/apt-get.cc:637
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu att nedgradera, "
-#: cmdline/apt-get.cc:610
+#: cmdline/apt-get.cc:639
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu att ta bort och %lu att inte uppgradera.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:614
+#: cmdline/apt-get.cc:643
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu är inte helt installerade eller borttagna.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:635
+#: cmdline/apt-get.cc:664
#, c-format
msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
msgstr "Observera, väljer \"%s\" för funktionen \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:640
+#: cmdline/apt-get.cc:669
#, c-format
msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
msgstr "Observera, väljer \"%s\" för det reguljära uttrycket \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:657
+#: cmdline/apt-get.cc:686
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "Paketet %s är ett virtuellt paket som tillhandahålls av:\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:668
+#: cmdline/apt-get.cc:697
msgid " [Installed]"
msgstr " [Installerat]"
-#: cmdline/apt-get.cc:677
+#: cmdline/apt-get.cc:706
msgid " [Not candidate version]"
msgstr " [Inte kandidatversion]"
-#: cmdline/apt-get.cc:679
+#: cmdline/apt-get.cc:708
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "Du bör uttryckligen ange ett att installera."
-#: cmdline/apt-get.cc:682
+#: cmdline/apt-get.cc:711
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -441,135 +459,135 @@ msgstr ""
"Det kan betyda att paketet saknas, har blivit föråldrat eller endast\n"
"är tillgängligt från andra källor\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:700
+#: cmdline/apt-get.cc:729
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "Dock kan följande paket ersätta det:"
-#: cmdline/apt-get.cc:712
+#: cmdline/apt-get.cc:741
#, c-format
msgid "Package '%s' has no installation candidate"
msgstr "Paketet \"%s\" har ingen installationskandidat"
-#: cmdline/apt-get.cc:725
+#: cmdline/apt-get.cc:754
#, c-format
msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
msgstr "Virtuella paket som \"%s\" kan inte tas bort\n"
#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
-#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
+#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
msgstr "Paketet %s är inte installerat, så det tas inte bort\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
+#: cmdline/apt-get.cc:772 cmdline/apt-get.cc:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
msgstr "Paketet %s är inte installerat, så det tas inte bort\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:788
+#: cmdline/apt-get.cc:817
#, c-format
msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
msgstr "Observera, väljer \"%s\" istället för \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:818
+#: cmdline/apt-get.cc:847
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
"Hoppar över %s, det är redan installerat och uppgradering har inte valts.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:822
+#: cmdline/apt-get.cc:851
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
"Hoppar över %s, det är inte installerat och endast uppgraderingar har "
"begärts.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:834
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "Ominstallation av %s är inte möjlig, det kan inte hämtas.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:2187 cmdline/apt-mark.cc:68
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s är satt till manuellt installerad.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:884
+#: cmdline/apt-get.cc:913
#, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
msgstr "Valde version \"%s\" (%s) för \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:889
+#: cmdline/apt-get.cc:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
msgstr "Valde version \"%s\" (%s) för \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1025
+#: cmdline/apt-get.cc:1054
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Korrigerar beroenden...."
-#: cmdline/apt-get.cc:1028
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
msgid " failed."
msgstr " misslyckades."
-#: cmdline/apt-get.cc:1031
+#: cmdline/apt-get.cc:1060
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Kunde inte korrigera beroenden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1034
+#: cmdline/apt-get.cc:1063
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Kunde inte minimera uppgraderingsuppsättningen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1036
+#: cmdline/apt-get.cc:1065
msgid " Done"
msgstr " Färdig"
-#: cmdline/apt-get.cc:1040
+#: cmdline/apt-get.cc:1069
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Du bör köra \"apt-get -f install\" för att korrigera dessa."
-#: cmdline/apt-get.cc:1043
+#: cmdline/apt-get.cc:1072
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Otillfredsställda beroenden. Prova med -f."
-#: cmdline/apt-get.cc:1068
+#: cmdline/apt-get.cc:1097
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "VARNING: Följande paket kunde inte autentiseras!"
-#: cmdline/apt-get.cc:1072
+#: cmdline/apt-get.cc:1101
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr "Autentiseringsvarning åsidosatt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1079
-msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
-msgstr "Installera dessa paket utan verifiering [j/N]? "
+#: cmdline/apt-get.cc:1108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Installera dessa paket utan verifiering?"
-#: cmdline/apt-get.cc:1081
+#: cmdline/apt-get.cc:1110
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "Några av paketen kunde inte autentiseras"
-#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251
+#: cmdline/apt-get.cc:1119 cmdline/apt-get.cc:1280
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Problem har uppstått och -y användes utan --force-yes"
-#: cmdline/apt-get.cc:1131
+#: cmdline/apt-get.cc:1160
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr "Internt fel. InstallPackages anropades med trasiga paket!"
-#: cmdline/apt-get.cc:1140
+#: cmdline/apt-get.cc:1169
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Paketen måste tas bort men \"Remove\" är inaktiverat."
-#: cmdline/apt-get.cc:1151
+#: cmdline/apt-get.cc:1180
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Internt fel. Sorteringen färdigställdes inte"
-#: cmdline/apt-get.cc:1189
+#: cmdline/apt-get.cc:1218
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
"Konstigt.. storlekarna stämde inte överens, skicka e-post till apt@packages."
@@ -577,21 +595,21 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:1196
+#: cmdline/apt-get.cc:1225
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Behöver hämta %sB/%sB arkiv.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:1201
+#: cmdline/apt-get.cc:1230
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Behöver hämta %sB arkiv.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:1208
+#: cmdline/apt-get.cc:1237
#, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr ""
@@ -599,33 +617,33 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:1213
+#: cmdline/apt-get.cc:1242
#, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Efter denna åtgärd kommer %sB att frigöras på disken.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590
-#: cmdline/apt-get.cc:2593
+#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1260 cmdline/apt-get.cc:2621
+#: cmdline/apt-get.cc:2624
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Kunde inte fastställa ledigt utrymme i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1241
+#: cmdline/apt-get.cc:1270
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279
+#: cmdline/apt-get.cc:1286 cmdline/apt-get.cc:1308
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "\"Trivial Only\" angavs, men detta är inte en trivial handling."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: cmdline/apt-get.cc:1261
+#: cmdline/apt-get.cc:1290
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ja, gör som jag säger!"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1292
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -637,28 +655,28 @@ msgstr ""
" ?] "
# Visas då man svarar nej
-#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288
+#: cmdline/apt-get.cc:1298 cmdline/apt-get.cc:1317
msgid "Abort."
msgstr "Avbryter."
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
-msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
-msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? "
+#: cmdline/apt-get.cc:1313
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Vill du fortsätta?"
-#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562
+#: cmdline/apt-get.cc:1385 cmdline/apt-get.cc:2686 apt-pkg/algorithms.cc:1566
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Misslyckades med att hämta vissa filer"
-#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667
+#: cmdline/apt-get.cc:1404 cmdline/apt-get.cc:2698
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge"
-#: cmdline/apt-get.cc:1381
+#: cmdline/apt-get.cc:1410
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -666,19 +684,19 @@ msgstr ""
"Vissa arkiv kunte inte hämtas. Prova att köra \"apt-get update\" eller med --"
"fix-missing."
-#: cmdline/apt-get.cc:1385
+#: cmdline/apt-get.cc:1414
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing och mediabyte stöds inte för tillfället"
-#: cmdline/apt-get.cc:1390
+#: cmdline/apt-get.cc:1419
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Kunde inte korrigera saknade paket."
-#: cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1420
msgid "Aborting install."
msgstr "Avbryter installationen."
-#: cmdline/apt-get.cc:1419
+#: cmdline/apt-get.cc:1448
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -692,36 +710,36 @@ msgstr[1] ""
"Följande paket har försvunnit från ditt system eftersom\n"
"alla filer har skrivits över av andra paket:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1423
+#: cmdline/apt-get.cc:1452
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Observera: Detta sker med automatik och vid behov av dpkg."
-#: cmdline/apt-get.cc:1561
+#: cmdline/apt-get.cc:1590
#, c-format
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
msgstr "Ignorera otillgängliga målutgåvan \"%s\" av paketet \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:1593
+#: cmdline/apt-get.cc:1622
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Väljer \"%s\" som källkodspaket istället för \"%s\"\n"
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
-#: cmdline/apt-get.cc:1631
+#: cmdline/apt-get.cc:1660
#, c-format
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
msgstr "Ignorera otillgängliga versionen \"%s\" av paketet \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:1647
+#: cmdline/apt-get.cc:1676
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument"
-#: cmdline/apt-get.cc:1713
+#: cmdline/apt-get.cc:1742
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
"Det är inte meningen att vi ska ta bort något, kan inte starta AutoRemover"
-#: cmdline/apt-get.cc:1817
+#: cmdline/apt-get.cc:1846
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -739,15 +757,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << endl;
#. }
#.
-#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988
+#: cmdline/apt-get.cc:1849 cmdline/apt-get.cc:2017
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1824
+#: cmdline/apt-get.cc:1853
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Internt fel, AutoRemover förstörde något"
-#: cmdline/apt-get.cc:1831
+#: cmdline/apt-get.cc:1860
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -758,7 +776,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Följande paket har installerats automatiskt och är inte längre nödvändiga:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1835
+#: cmdline/apt-get.cc:1864
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -768,22 +786,22 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%lu paket blev installerade automatiskt och är inte längre nödvändiga.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1837
+#: cmdline/apt-get.cc:1866
#, fuzzy
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Använd \"apt-get autoremove\" för att ta bort dem."
msgstr[1] "Använd \"apt-get autoremove\" för att ta bort dem."
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1885
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något"
-#: cmdline/apt-get.cc:1955
+#: cmdline/apt-get.cc:1984
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Du bör köra \"apt-get -f install\" för att korrigera dessa:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1959
+#: cmdline/apt-get.cc:1988
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -791,7 +809,7 @@ msgstr ""
"Otillfredsställda beroenden. Prova med \"apt-get -f install\" utan paket "
"(eller ange en lösning)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1973
+#: cmdline/apt-get.cc:2002
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -803,78 +821,78 @@ msgstr ""
"att några nödvändiga paket ännu inte har skapats eller flyttats\n"
"ut från \"Incoming\"."
-#: cmdline/apt-get.cc:1994
+#: cmdline/apt-get.cc:2023
msgid "Broken packages"
msgstr "Trasiga paket"
-#: cmdline/apt-get.cc:2020
+#: cmdline/apt-get.cc:2049
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2110
+#: cmdline/apt-get.cc:2139
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Föreslagna paket:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2111
+#: cmdline/apt-get.cc:2140
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Rekommenderade paket:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2153
+#: cmdline/apt-get.cc:2182
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70
+#: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-mark.cc:70
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s är satt till automatiskt installerad.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114
+#: cmdline/apt-get.cc:2197 cmdline/apt-mark.cc:114
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2184
+#: cmdline/apt-get.cc:2213
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Beräknar uppgradering... "
-#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116
+#: cmdline/apt-get.cc:2216 methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"
-#: cmdline/apt-get.cc:2192
+#: cmdline/apt-get.cc:2221
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
-#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267
+#: cmdline/apt-get.cc:2288 cmdline/apt-get.cc:2296
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Internt fel, problemlösaren förstörde någonting"
-#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-get.cc:2361
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2387
+#: cmdline/apt-get.cc:2418
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2392
+#: cmdline/apt-get.cc:2423
#, c-format
msgid "Downloading %s %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2452
+#: cmdline/apt-get.cc:2483
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du måste ange minst ett paket att hämta källkod för"
-#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804
+#: cmdline/apt-get.cc:2523 cmdline/apt-get.cc:2835
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2509
+#: cmdline/apt-get.cc:2540
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -884,7 +902,7 @@ msgstr ""
"på:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2514
+#: cmdline/apt-get.cc:2545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -895,85 +913,85 @@ msgstr ""
"bzr get %s\n"
"för att hämta senaste (möjligen inte utgivna) uppdateringar av paketet.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2567
+#: cmdline/apt-get.cc:2598
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Hoppar över redan hämtade filen \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2604
+#: cmdline/apt-get.cc:2635
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:2613
+#: cmdline/apt-get.cc:2644
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:2618
+#: cmdline/apt-get.cc:2649
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2624
+#: cmdline/apt-get.cc:2655
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Hämtar källkoden %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2662
+#: cmdline/apt-get.cc:2693
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Misslyckades med att hämta vissa arkiv."
-#: cmdline/apt-get.cc:2693
+#: cmdline/apt-get.cc:2724
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Packar inte upp redan uppackad källkod i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2705
+#: cmdline/apt-get.cc:2736
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2706
+#: cmdline/apt-get.cc:2737
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Försäkra dig om att paketet \"dpkg-dev\" är installerat.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2728
+#: cmdline/apt-get.cc:2759
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2748
+#: cmdline/apt-get.cc:2779
msgid "Child process failed"
msgstr "Barnprocessen misslyckades"
-#: cmdline/apt-get.cc:2767
+#: cmdline/apt-get.cc:2798
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för"
-#: cmdline/apt-get.cc:2792
+#: cmdline/apt-get.cc:2823
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819
+#: cmdline/apt-get.cc:2847 cmdline/apt-get.cc:2850
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2839
+#: cmdline/apt-get.cc:2870
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har inga byggberoenden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3009
+#: cmdline/apt-get.cc:3040
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -982,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan "
"hittas"
-#: cmdline/apt-get.cc:3027
+#: cmdline/apt-get.cc:3058
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -991,14 +1009,14 @@ msgstr ""
"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan "
"hittas"
-#: cmdline/apt-get.cc:3050
+#: cmdline/apt-get.cc:3081
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade "
"paketet %s är för nytt"
-#: cmdline/apt-get.cc:3089
+#: cmdline/apt-get.cc:3120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -1007,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga "
"versioner av paketet %s tillfredsställer versionskraven"
-#: cmdline/apt-get.cc:3095
+#: cmdline/apt-get.cc:3126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -1016,31 +1034,31 @@ msgstr ""
"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan "
"hittas"
-#: cmdline/apt-get.cc:3118
+#: cmdline/apt-get.cc:3149
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:3133
+#: cmdline/apt-get.cc:3164
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte tillfredsställas."
-#: cmdline/apt-get.cc:3138
+#: cmdline/apt-get.cc:3169
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Misslyckades med att behandla byggberoenden"
# Felmeddelande för misslyckad chdir
-#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
+#: cmdline/apt-get.cc:3262 cmdline/apt-get.cc:3274
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Ansluter till %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3397
msgid "Supported modules:"
msgstr "Moduler som stöds:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3438
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1128,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"för mer information och flaggor.\n"
" Denna APT har Speciella Ko-Krafter.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3603
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
@@ -1208,8 +1226,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1032
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Väntade på %s men den fanns inte där"
@@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr "Kunde inte avmontera cd-rom:en i %s, den kanske fortfarande används."
msgid "Disk not found."
msgstr "Skivan hittades inte."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275
msgid "File not found"
msgstr "Filen hittades inte"
@@ -1339,7 +1357,7 @@ msgstr "Kommandot \"%s\" i inloggningsskriptet misslyckades, servern sade: %s"
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE misslyckades, servern sade: %s"
-#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235
+#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237
msgid "Connection timeout"
msgstr "Tidsgränsen för anslutningen överskreds"
@@ -1347,8 +1365,8 @@ msgstr "Tidsgränsen för anslutningen överskreds"
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Servern stängde anslutningen"
-#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275
+#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1264
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1273 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1276
msgid "Read error"
msgstr "Läsfel"
@@ -1360,87 +1378,87 @@ msgstr "Ett svar spillde bufferten."
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protokollet skadat"
-#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396
+#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1369
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397
msgid "Write error"
msgstr "Skrivfel"
-#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
+#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Kunde inte skapa ett uttag (socket)"
-#: methods/ftp.cc:707
+#: methods/ftp.cc:708
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Kunde inte ansluta datauttaget (socket), inget svar inom tidsgräns"
-#: methods/ftp.cc:713
+#: methods/ftp.cc:714
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Kunde inte ansluta passivt uttag (socket)."
-#: methods/ftp.cc:730
+#: methods/ftp.cc:731
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo kunde inte få tag i ett lyssnande uttag (socket)"
-#: methods/ftp.cc:744
+#: methods/ftp.cc:745
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Kunde inte binda ett uttag (socket)"
-#: methods/ftp.cc:748
+#: methods/ftp.cc:749
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Kunde inte lyssna på uttaget (socket)"
-#: methods/ftp.cc:755
+#: methods/ftp.cc:756
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Kunde inte fastställa uttagets namn (socket)"
-#: methods/ftp.cc:787
+#: methods/ftp.cc:788
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Kunde inte sända PORT-kommando"
-#: methods/ftp.cc:797
+#: methods/ftp.cc:798
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Okänd adressfamilj %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:806
+#: methods/ftp.cc:807
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT misslyckades, servern sade: %s"
-#: methods/ftp.cc:826
+#: methods/ftp.cc:827
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Anslutet datauttag (socket) fick inte svar inom tidsgränsen"
-#: methods/ftp.cc:833
+#: methods/ftp.cc:834
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Kunde inte ta emot anslutningen"
-#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311
+#: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1038 methods/rsh.cc:313
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem med att lägga filen till hashtabellen"
-#: methods/ftp.cc:885
+#: methods/ftp.cc:886
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Kunde inte hämta filen, servern sade \"%s\""
-#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330
+#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Datauttag (socket) fick inte svar inom tidsgränsen"
-#: methods/ftp.cc:930
+#: methods/ftp.cc:931
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Dataöverföringen misslyckades, servern sade \"%s\""
# Statusmeddelande, byter från substantiv till verb
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1007
+#: methods/ftp.cc:1008
msgid "Query"
msgstr "Frågar"
-#: methods/ftp.cc:1119
+#: methods/ftp.cc:1120
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Kunde inte starta "
@@ -1478,7 +1496,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Ansluter till %s"
@@ -1510,39 +1528,39 @@ msgstr "Något konstigt hände när \"%s:%s\" slogs upp (%i - %s)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:166
+#: methods/gpgv.cc:167
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte fastställa nyckelns "
"fingeravtryck?!"
-#: methods/gpgv.cc:170
+#: methods/gpgv.cc:171
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Minst en ogiltig signatur träffades på."
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:173
msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
msgstr ""
"Kunde inte köra \"gpgv\" för att verifiera signatur (är gpgv installerad?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:178
+#: methods/gpgv.cc:179
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:182
+#: methods/gpgv.cc:183
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Okänt fel vid körning av gpgv"
-#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222
+#: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Följande signaturer är ogiltiga:\n"
-#: methods/gpgv.cc:229
+#: methods/gpgv.cc:230
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1582,51 +1600,51 @@ msgstr "Den här http-serverns stöd för delvis hämtning fungerar inte"
msgid "Unknown date format"
msgstr "Okänt datumformat"
-#: methods/http.cc:827
+#: methods/http.cc:826
msgid "Select failed"
msgstr "\"Select\" misslyckades"
-#: methods/http.cc:832
+#: methods/http.cc:831
msgid "Connection timed out"
msgstr "Anslutningen överskred tidsgränsen"
-#: methods/http.cc:855
+#: methods/http.cc:854
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Fel vid skrivning till utdatafil"
-#: methods/http.cc:886
+#: methods/http.cc:885
msgid "Error writing to file"
msgstr "Fel vid skrivning till fil"
-#: methods/http.cc:914
+#: methods/http.cc:913
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Fel vid skrivning till filen"
-#: methods/http.cc:928
+#: methods/http.cc:927
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Fel vid läsning från server: Andra änden stängde förbindelsen"
-#: methods/http.cc:930
+#: methods/http.cc:929
msgid "Error reading from server"
msgstr "Fel vid läsning från server"
-#: methods/http.cc:1198
+#: methods/http.cc:1197
msgid "Bad header data"
msgstr "Felaktiga data i huvud"
-#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270
+#: methods/http.cc:1214 methods/http.cc:1269
msgid "Connection failed"
msgstr "Anslutningen misslyckades"
-#: methods/http.cc:1362
+#: methods/http.cc:1361
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:404
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:517 apt-pkg/sourcelist.cc:208
#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
#, c-format
@@ -1634,8 +1652,8 @@ msgid "Unable to read %s"
msgstr "Kunde inte läsa %s"
# Felmeddelande för misslyckad chdir
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
#: apt-pkg/clean.cc:123
#, c-format
@@ -1688,7 +1706,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Misslyckades med att skapa IPC-rör till underprocess"
-#: methods/rsh.cc:338
+#: methods/rsh.cc:340
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Anslutningen stängdes i förtid"
@@ -2174,11 +2192,11 @@ msgstr "Ogiltig arkivdelsrubrik %s"
msgid "Invalid archive member header"
msgstr "Ogiltigt arkivdelsrubrik"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
msgid "Archive is too short"
msgstr "Arkivet är för kort"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
msgid "Failed to read the archive headers"
msgstr "Misslyckades med att läsa arkivrubriker"
@@ -2507,7 +2525,7 @@ msgstr "Felaktig åtgärd %s"
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "Kunde inte ta status på monteringspunkten %s."
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr "Kunde inte ta status på cd-romen."
@@ -2526,101 +2544,101 @@ msgstr "Använder inte låsning för skrivskyddade låsfilen %s"
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Kunde inte öppna låsfilen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:254
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Använder inte låsning för nfs-monterade låsfilen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:259
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Kunde inte erhålla låset %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:396 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:430
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:448
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:844
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Underprocessen %s råkade ut för ett segmenteringsfel."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Underprocessen %s tog emot signal %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Underprocessen %s svarade med en felkod (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Underprocessen %s avslutades oväntat"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:988
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1065
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Kunde inte öppna filhandtag %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1150
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Misslyckades med att skapa underprocess-IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1205
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Misslyckades med att starta komprimerare "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "läsning, har fortfarande %lu att läsa men ingenting finns kvar"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1385 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "skrivning, har fortfarande %lu att skriva men kunde inte"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1695
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problem med att stänga filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problem med att byta namn på filen %s till %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1718
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problem med att avlänka filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1731
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problem med att synkronisera filen"
@@ -2821,7 +2839,7 @@ msgstr "Rad %u i källistan %s har fel format (typ)"
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr "Typ \"%s\" är inte känd på rad %u i listan över källor %s"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:923
#, c-format
msgid ""
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
@@ -2830,12 +2848,12 @@ msgstr ""
"Kunde inte genomföra omedelbar konfiguration på \"%s\". Se man 5 apt.conf "
"under APT::Immediate-Configure för information. (%d)"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:498 apt-pkg/packagemanager.cc:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not configure '%s'. "
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:569
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:571
#, c-format
msgid ""
"This installation run will require temporarily removing the essential "
@@ -2859,7 +2877,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Paketet %s måste installeras om, men jag kan inte hitta något arkiv för det."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1234
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1238
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
@@ -2867,11 +2885,11 @@ msgstr ""
"Fel, pkgProblemResolver::Resolve genererade avbrott; detta kan bero på "
"tillbakahållna paket."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1236
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1240
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Kunde inte korrigera problemen, du har hållit tillbaka trasiga paket."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1592 apt-pkg/algorithms.cc:1594
#, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
@@ -3045,40 +3063,40 @@ msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)."
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1887
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2030
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1388
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Kunde inte tolka \"Release\"-filen %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1446
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Det finns ingen öppen nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1484
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1506
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Konflikt i distribution: %s (förväntade %s men fick %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1536
#, c-format
msgid ""
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
@@ -3089,12 +3107,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1546 apt-pkg/acquire-item.cc:1551
#, c-format
msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr "GPG-fel: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1663
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -3103,7 +3121,7 @@ msgstr ""
"Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
"manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1722
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -3112,13 +3130,13 @@ msgstr ""
"Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
"manuellt måste reparera detta paket."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1781
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Paketindexfilerna är skadede. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1879
msgid "Size mismatch"
msgstr "Storleken stämmer inte"
@@ -3242,22 +3260,22 @@ msgstr "Skriver ny källista\n"
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Poster i källistan för denna skiva:\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "Skrev %i poster.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr "Skrev %i poster med %i filer som inte stämmer\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer och %i filer som inte stämmer\n"
@@ -3353,12 +3371,12 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s"
msgstr "Installerar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:982
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurerar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tar bort %s"
@@ -3379,79 +3397,79 @@ msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Kör efterinstallationsutlösare %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:735
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Katalogen \"%s\" saknas"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:750 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:770
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:975
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Förbereder %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Packar upp %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:981
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Förbereder konfigurering av %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Installerade %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:988
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Förbereder borttagning av %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Tog bort %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Förbereder borttagning av hela %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Tog bort hela %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
"Kan inte skriva loggfil, openpty() misslyckades (/dev/pts inte monterad?)\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273
msgid "Running dpkg"
msgstr "Kör dpkg"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1445
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1507
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "Ingen apport-rapport skrevs därför att MaxReports redan har uppnåtts"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1512
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "beroendeproblem - lämnar okonfigurerad"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1514
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3459,7 +3477,7 @@ msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att det är "
"ett efterföljande fel från ett tidigare problem."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1520
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3467,7 +3485,7 @@ msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att "
"diskutrymmet är slut"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3475,7 +3493,7 @@ msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att minnet "
"är slut"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1533
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""