diff options
| author | Julian Andres Klode <julian.klode@canonical.com> | 2024-11-14 18:31:46 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Julian Andres Klode <julian.klode@canonical.com> | 2024-11-14 18:31:46 +0100 |
| commit | 7ea8ab32e68a55ad20b54561d6341b295c6ffe9c (patch) | |
| tree | 5d45c476a3dd884021306df1d66f869e5999c8c4 /po/th.po | |
| parent | 82752f6e0c65541244c2607e5dedf437701e07dc (diff) | |
Release 2.9.112.9.11
Diffstat (limited to 'po/th.po')
| -rw-r--r-- | po/th.po | 275 |
1 files changed, 117 insertions, 158 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-30 04:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 13:00+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@debian.org>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -249,13 +249,6 @@ msgstr "ปูมการแก้ไขสำหรับ %s (%s)" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format -msgid "" -"The method '%s' is unsupported and disabled by default. Consider switching " -"to http(s). Set Dir::Bin::Methods::%s to \"%s\" to enable it again." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc -#, c-format msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration." msgstr "" @@ -771,11 +764,11 @@ msgstr "โพรเซสย่อย %s คืนค่าข้อผิด msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "โพรเซสย่อย %s จบการทำงานกะทันหัน" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Read error" msgstr "การอ่านข้อมูลผิดพลาด" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Write error" msgstr "การเขียนข้อมูลผิดพลาด" @@ -3446,7 +3439,7 @@ msgstr "ไม่รู้จักอัลกอริทึมบีบอั msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "ผลลัพธ์ของการบีบอัด %s ต้องมีชุดของการบีบอัดด้วย" -#: ftparchive/multicompress.cc methods/rsh.cc +#: ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "ไม่สามารถสร้างไปป์ IPC ไปยังโพรเซสย่อย" @@ -3619,7 +3612,7 @@ msgstr "ข้อมูลส่วนหัวผิดพลาด" msgid "Connection failed" msgstr "เชื่อมต่อไม่สำเร็จ" -#: methods/basehttp.cc methods/ftp.cc methods/http.cc +#: methods/basehttp.cc methods/http.cc #, c-format msgid "File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?" msgstr "" @@ -3660,7 +3653,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเลิกเมานท์ซีดีร msgid "Disk not found." msgstr "ไม่พบแผ่น" -#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc +#: methods/cdrom.cc methods/file.cc msgid "File not found" msgstr "ไม่พบแฟ้ม" @@ -3696,7 +3689,7 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ตสำ msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อไปยัง %s:%s (%s)" -#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +#: methods/connect.cc msgid "Failed" msgstr "ล้มเหลว" @@ -3710,9 +3703,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง %s msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง %s:%s (%s) เนื่องจากหมดเวลาคอย" -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc methods/rsh.cc +#: methods/connect.cc #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "เชื่อมต่อไปยัง %s" @@ -3750,143 +3741,6 @@ msgstr "stat ไม่สำเร็จ" msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "URI ไม่ถูกต้อง URI ของแฟ้มในเครื่องต้องขึ้นต้นด้วย //" -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc -msgid "Logging in" -msgstr "เข้าระบบ" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อของอีกฝ่ายได้" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อของเครื่องนี้ได้" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธการเชื่อมต่อโดยรายงานว่า: %s" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "USER ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "PASS ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s" - -#: methods/ftp.cc -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "มีการระบุพร็อกซี แต่ไม่มีสคริปต์สำหรับเข้าระบบ ค่า Acquire::ftp:ProxyLogin ว่างเปล่า" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "คำสั่งสคริปต์เข้าระบบ '%s' ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "TYPE ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s" - -#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc -msgid "Connection timeout" -msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อ" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Server closed the connection" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อ" - -#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "คำตอบท่วมบัฟเฟอร์" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Protocol corruption" -msgstr "มีความเสียหายของโพรโทคอล" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not create a socket" -msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ต" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อซ็อกเก็ตข้อมูล เนื่องจากหมดเวลาคอย" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อซ็อกเกตแบบ passive" - -#: methods/ftp.cc -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "getaddrinfo ไม่สามารถนำซ็อกเก็ตที่รอรับการเชื่อมต่อมาใช้" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "ไม่สามารถ bind ซ็อกเก็ต" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "ไม่สามารถ listen ที่ซ็อกเก็ต" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "ไม่สามารถระบุชื่อซ็อกเก็ต" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "ไม่สามารถส่งคำสั่ง PORT" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "ไม่รู้จักตระกูลที่อยู่ %u (AF_*)" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "EPRT ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อซ็อกเก็ตข้อมูล" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "ไม่สามารถรับการเชื่อมต่อ" - -#: methods/ftp.cc methods/http.cc methods/rsh.cc -msgid "Problem hashing file" -msgstr "เกิดปัญหาขณะคำนวณค่าแฮชของแฟ้ม" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้ม เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: '%s'" - -#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc -msgid "Data socket timed out" -msgstr "หมดเวลาคอยที่ซ็อกเก็ตข้อมูล" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "ถ่ายโอนข้อมูลไม่สำเร็จ เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า '%s'" - -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc -msgid "Query" -msgstr "สอบถาม" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to invoke " -msgstr "ไม่สามารถเรียก " - #: methods/gpgv.cc #, c-format msgid "untrusted public key algorithm: %s" @@ -3966,18 +3820,123 @@ msgstr "select ไม่สำเร็จ" msgid "Connection timed out" msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อ" +#: methods/http.cc +msgid "Problem hashing file" +msgstr "เกิดปัญหาขณะคำนวณค่าแฮชของแฟ้ม" + #: methods/rred.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "กำหนดเวลาแก้ไขไม่สำเร็จ" -#: methods/rsh.cc -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "การเชื่อมต่อถูกปิดก่อนเวลาอันควร" - #: methods/store.cc msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "แฟ้มว่างเปล่าไม่สามารถเป็นแฟ้มจัดเก็บที่ใช้การได้" +#~ msgid "Logging in" +#~ msgstr "เข้าระบบ" + +#~ msgid "Unable to determine the peer name" +#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อของอีกฝ่ายได้" + +#~ msgid "Unable to determine the local name" +#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อของเครื่องนี้ได้" + +#, c-format +#~ msgid "The server refused the connection and said: %s" +#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธการเชื่อมต่อโดยรายงานว่า: %s" + +#, c-format +#~ msgid "USER failed, server said: %s" +#~ msgstr "USER ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s" + +#, c-format +#~ msgid "PASS failed, server said: %s" +#~ msgstr "PASS ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s" + +#~ msgid "" +#~ "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::" +#~ "ProxyLogin is empty." +#~ msgstr "" +#~ "มีการระบุพร็อกซี แต่ไม่มีสคริปต์สำหรับเข้าระบบ ค่า Acquire::ftp:ProxyLogin ว่างเปล่า" + +#, c-format +#~ msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +#~ msgstr "คำสั่งสคริปต์เข้าระบบ '%s' ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s" + +#, c-format +#~ msgid "TYPE failed, server said: %s" +#~ msgstr "TYPE ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s" + +#~ msgid "Connection timeout" +#~ msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อ" + +#~ msgid "Server closed the connection" +#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อ" + +#~ msgid "A response overflowed the buffer." +#~ msgstr "คำตอบท่วมบัฟเฟอร์" + +#~ msgid "Protocol corruption" +#~ msgstr "มีความเสียหายของโพรโทคอล" + +#~ msgid "Could not create a socket" +#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ต" + +#~ msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +#~ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อซ็อกเก็ตข้อมูล เนื่องจากหมดเวลาคอย" + +#~ msgid "Could not connect passive socket." +#~ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อซ็อกเกตแบบ passive" + +#~ msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +#~ msgstr "getaddrinfo ไม่สามารถนำซ็อกเก็ตที่รอรับการเชื่อมต่อมาใช้" + +#~ msgid "Could not bind a socket" +#~ msgstr "ไม่สามารถ bind ซ็อกเก็ต" + +#~ msgid "Could not listen on the socket" +#~ msgstr "ไม่สามารถ listen ที่ซ็อกเก็ต" + +#~ msgid "Could not determine the socket's name" +#~ msgstr "ไม่สามารถระบุชื่อซ็อกเก็ต" + +#~ msgid "Unable to send PORT command" +#~ msgstr "ไม่สามารถส่งคำสั่ง PORT" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +#~ msgstr "ไม่รู้จักตระกูลที่อยู่ %u (AF_*)" + +#, c-format +#~ msgid "EPRT failed, server said: %s" +#~ msgstr "EPRT ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s" + +#~ msgid "Data socket connect timed out" +#~ msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อซ็อกเก็ตข้อมูล" + +#~ msgid "Unable to accept connection" +#~ msgstr "ไม่สามารถรับการเชื่อมต่อ" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +#~ msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้ม เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: '%s'" + +#~ msgid "Data socket timed out" +#~ msgstr "หมดเวลาคอยที่ซ็อกเก็ตข้อมูล" + +#, c-format +#~ msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +#~ msgstr "ถ่ายโอนข้อมูลไม่สำเร็จ เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า '%s'" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "สอบถาม" + +#~ msgid "Unable to invoke " +#~ msgstr "ไม่สามารถเรียก " + +#~ msgid "Connection closed prematurely" +#~ msgstr "การเชื่อมต่อถูกปิดก่อนเวลาอันควร" + #, fuzzy, c-format #~| msgid " Installed: " #~ msgid " Installed size: %sB\n" |
