summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulian Andres Klode <julian.klode@canonical.com>2024-11-14 18:31:46 +0100
committerJulian Andres Klode <julian.klode@canonical.com>2024-11-14 18:31:46 +0100
commit7ea8ab32e68a55ad20b54561d6341b295c6ffe9c (patch)
tree5d45c476a3dd884021306df1d66f869e5999c8c4 /po/th.po
parent82752f6e0c65541244c2607e5dedf437701e07dc (diff)
Release 2.9.112.9.11
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po275
1 files changed, 117 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index d16cd1dbf..a8ffde6e0 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-30 04:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-12 13:00+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@debian.org>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -249,13 +249,6 @@ msgstr "ปูมการแก้ไขสำหรับ %s (%s)"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc
#, c-format
-msgid ""
-"The method '%s' is unsupported and disabled by default. Consider switching "
-"to http(s). Set Dir::Bin::Methods::%s to \"%s\" to enable it again."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc
-#, c-format
msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration."
msgstr ""
@@ -771,11 +764,11 @@ msgstr "โพรเซสย่อย %s คืนค่าข้อผิด
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "โพรเซสย่อย %s จบการทำงานกะทันหัน"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid "Read error"
msgstr "การอ่านข้อมูลผิดพลาด"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid "Write error"
msgstr "การเขียนข้อมูลผิดพลาด"
@@ -3446,7 +3439,7 @@ msgstr "ไม่รู้จักอัลกอริทึมบีบอั
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
msgstr "ผลลัพธ์ของการบีบอัด %s ต้องมีชุดของการบีบอัดด้วย"
-#: ftparchive/multicompress.cc methods/rsh.cc
+#: ftparchive/multicompress.cc
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไปป์ IPC ไปยังโพรเซสย่อย"
@@ -3619,7 +3612,7 @@ msgstr "ข้อมูลส่วนหัวผิดพลาด"
msgid "Connection failed"
msgstr "เชื่อมต่อไม่สำเร็จ"
-#: methods/basehttp.cc methods/ftp.cc methods/http.cc
+#: methods/basehttp.cc methods/http.cc
#, c-format
msgid "File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?"
msgstr ""
@@ -3660,7 +3653,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเลิกเมานท์ซีดีร
msgid "Disk not found."
msgstr "ไม่พบแผ่น"
-#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
+#: methods/cdrom.cc methods/file.cc
msgid "File not found"
msgstr "ไม่พบแฟ้ม"
@@ -3696,7 +3689,7 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ตสำ
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อไปยัง %s:%s (%s)"
-#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+#: methods/connect.cc
msgid "Failed"
msgstr "ล้มเหลว"
@@ -3710,9 +3703,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง %s
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง %s:%s (%s) เนื่องจากหมดเวลาคอย"
-#. We say this mainly because the pause here is for the
-#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
+#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "เชื่อมต่อไปยัง %s"
@@ -3750,143 +3741,6 @@ msgstr "stat ไม่สำเร็จ"
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "URI ไม่ถูกต้อง URI ของแฟ้มในเครื่องต้องขึ้นต้นด้วย //"
-#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Logging in"
-msgstr "เข้าระบบ"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Unable to determine the peer name"
-msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อของอีกฝ่ายได้"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Unable to determine the local name"
-msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อของเครื่องนี้ได้"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "The server refused the connection and said: %s"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธการเชื่อมต่อโดยรายงานว่า: %s"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "USER failed, server said: %s"
-msgstr "USER ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "PASS failed, server said: %s"
-msgstr "PASS ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid ""
-"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
-"is empty."
-msgstr "มีการระบุพร็อกซี แต่ไม่มีสคริปต์สำหรับเข้าระบบ ค่า Acquire::ftp:ProxyLogin ว่างเปล่า"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "คำสั่งสคริปต์เข้าระบบ '%s' ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "TYPE failed, server said: %s"
-msgstr "TYPE ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s"
-
-#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อ"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Server closed the connection"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อ"
-
-#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
-msgid "A response overflowed the buffer."
-msgstr "คำตอบท่วมบัฟเฟอร์"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Protocol corruption"
-msgstr "มีความเสียหายของโพรโทคอล"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Could not create a socket"
-msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ต"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อซ็อกเก็ตข้อมูล เนื่องจากหมดเวลาคอย"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Could not connect passive socket."
-msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อซ็อกเกตแบบ passive"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
-msgstr "getaddrinfo ไม่สามารถนำซ็อกเก็ตที่รอรับการเชื่อมต่อมาใช้"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Could not bind a socket"
-msgstr "ไม่สามารถ bind ซ็อกเก็ต"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Could not listen on the socket"
-msgstr "ไม่สามารถ listen ที่ซ็อกเก็ต"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Could not determine the socket's name"
-msgstr "ไม่สามารถระบุชื่อซ็อกเก็ต"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Unable to send PORT command"
-msgstr "ไม่สามารถส่งคำสั่ง PORT"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
-msgstr "ไม่รู้จักตระกูลที่อยู่ %u (AF_*)"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "EPRT failed, server said: %s"
-msgstr "EPRT ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Data socket connect timed out"
-msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อซ็อกเก็ตข้อมูล"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Unable to accept connection"
-msgstr "ไม่สามารถรับการเชื่อมต่อ"
-
-#: methods/ftp.cc methods/http.cc methods/rsh.cc
-msgid "Problem hashing file"
-msgstr "เกิดปัญหาขณะคำนวณค่าแฮชของแฟ้ม"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
-msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้ม เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: '%s'"
-
-#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
-msgid "Data socket timed out"
-msgstr "หมดเวลาคอยที่ซ็อกเก็ตข้อมูล"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
-msgstr "ถ่ายโอนข้อมูลไม่สำเร็จ เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า '%s'"
-
-#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Query"
-msgstr "สอบถาม"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Unable to invoke "
-msgstr "ไม่สามารถเรียก "
-
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid "untrusted public key algorithm: %s"
@@ -3966,18 +3820,123 @@ msgstr "select ไม่สำเร็จ"
msgid "Connection timed out"
msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อ"
+#: methods/http.cc
+msgid "Problem hashing file"
+msgstr "เกิดปัญหาขณะคำนวณค่าแฮชของแฟ้ม"
+
#: methods/rred.cc
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "กำหนดเวลาแก้ไขไม่สำเร็จ"
-#: methods/rsh.cc
-msgid "Connection closed prematurely"
-msgstr "การเชื่อมต่อถูกปิดก่อนเวลาอันควร"
-
#: methods/store.cc
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "แฟ้มว่างเปล่าไม่สามารถเป็นแฟ้มจัดเก็บที่ใช้การได้"
+#~ msgid "Logging in"
+#~ msgstr "เข้าระบบ"
+
+#~ msgid "Unable to determine the peer name"
+#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อของอีกฝ่ายได้"
+
+#~ msgid "Unable to determine the local name"
+#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อของเครื่องนี้ได้"
+
+#, c-format
+#~ msgid "The server refused the connection and said: %s"
+#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธการเชื่อมต่อโดยรายงานว่า: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "USER failed, server said: %s"
+#~ msgstr "USER ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "PASS failed, server said: %s"
+#~ msgstr "PASS ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::"
+#~ "ProxyLogin is empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "มีการระบุพร็อกซี แต่ไม่มีสคริปต์สำหรับเข้าระบบ ค่า Acquire::ftp:ProxyLogin ว่างเปล่า"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+#~ msgstr "คำสั่งสคริปต์เข้าระบบ '%s' ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "TYPE failed, server said: %s"
+#~ msgstr "TYPE ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s"
+
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อ"
+
+#~ msgid "Server closed the connection"
+#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อ"
+
+#~ msgid "A response overflowed the buffer."
+#~ msgstr "คำตอบท่วมบัฟเฟอร์"
+
+#~ msgid "Protocol corruption"
+#~ msgstr "มีความเสียหายของโพรโทคอล"
+
+#~ msgid "Could not create a socket"
+#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ต"
+
+#~ msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อซ็อกเก็ตข้อมูล เนื่องจากหมดเวลาคอย"
+
+#~ msgid "Could not connect passive socket."
+#~ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อซ็อกเกตแบบ passive"
+
+#~ msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
+#~ msgstr "getaddrinfo ไม่สามารถนำซ็อกเก็ตที่รอรับการเชื่อมต่อมาใช้"
+
+#~ msgid "Could not bind a socket"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ bind ซ็อกเก็ต"
+
+#~ msgid "Could not listen on the socket"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ listen ที่ซ็อกเก็ต"
+
+#~ msgid "Could not determine the socket's name"
+#~ msgstr "ไม่สามารถระบุชื่อซ็อกเก็ต"
+
+#~ msgid "Unable to send PORT command"
+#~ msgstr "ไม่สามารถส่งคำสั่ง PORT"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
+#~ msgstr "ไม่รู้จักตระกูลที่อยู่ %u (AF_*)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "EPRT failed, server said: %s"
+#~ msgstr "EPRT ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s"
+
+#~ msgid "Data socket connect timed out"
+#~ msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อซ็อกเก็ตข้อมูล"
+
+#~ msgid "Unable to accept connection"
+#~ msgstr "ไม่สามารถรับการเชื่อมต่อ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้ม เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: '%s'"
+
+#~ msgid "Data socket timed out"
+#~ msgstr "หมดเวลาคอยที่ซ็อกเก็ตข้อมูล"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
+#~ msgstr "ถ่ายโอนข้อมูลไม่สำเร็จ เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า '%s'"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "สอบถาม"
+
+#~ msgid "Unable to invoke "
+#~ msgstr "ไม่สามารถเรียก "
+
+#~ msgid "Connection closed prematurely"
+#~ msgstr "การเชื่อมต่อถูกปิดก่อนเวลาอันควร"
+
#, fuzzy, c-format
#~| msgid " Installed: "
#~ msgid " Installed size: %sB\n"