diff options
author | Boyuan Yang <byang@debian.org> | 2020-03-27 09:44:43 +0100 |
---|---|---|
committer | David Kalnischkies <david@kalnischkies.de> | 2020-03-27 09:44:43 +0100 |
commit | de95a506a463f76bf9b853148a50f77ec0a3a8a2 (patch) | |
tree | a274460b4c93d303fadd7a5cc13e8c3d928c0f54 /po/zh_CN.po | |
parent | e7b18af92421f57a9838f7d20788faca1721da1c (diff) |
Simplified Chinese program translation update
Closes: #955023
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 80 |
1 files changed, 33 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4ed746bf6..c13c99ca1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,22 +5,22 @@ # Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004, 2006. # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010. # Mo Zhou <cdluminate@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. -# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018. +# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 1.7.x\n" +"Project-Id-Version: apt 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-24 11:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-12 00:00+0000\n" -"Last-Translator: Mo Zhou <cdluminate@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 17:38-0400\n" +"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" @@ -246,6 +246,8 @@ msgid "" "The method '%s' is unsupported and disabled by default. Consider switching " "to http(s). Set Dir::Bin::Methods::%s to \"%s\" to enable it again." msgstr "" +"目前“%s”方法不受支持且默认禁用。请考虑切换至 http(s)。您可以将 Dir::Bin::" +"Methods::%s 设置为“%s”来重新启用。" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format @@ -683,15 +685,14 @@ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "无法在 nfs 文件系统上使用文件锁 %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not get lock %s" +#, c-format msgid "Could not get lock %s. It is held by process %d" -msgstr "无法获得锁 %s" +msgstr "无法获得锁 %s。锁正由进程 %d 持有" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Could not get lock %s. It is held by process %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "无法获得锁 %s。锁正由进程 %d(%s)持有" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "无法获得锁 %s" msgid "" "Be aware that removing the lock file is not a solution and may break your " "system." -msgstr "" +msgstr "请注意,直接移除锁文件不一定是合适的解决方案,且可能损坏您的系统。" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format @@ -879,6 +880,7 @@ msgid "" "%s: Credentials for %s match, but the protocol is not encrypted. Annotate " "with %s:// to use." msgstr "" +"%s:用于 %s 的凭据已匹配,但协议并未加密。请使用 %s:// 进行标注来使用。" #: apt-pkg/contrib/progress.cc #, c-format @@ -895,16 +897,14 @@ msgid "..." msgstr "..." #: apt-pkg/contrib/progress.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%c%s... %u%%" +#, c-format msgid "%c%s... %llu/%llus" -msgstr "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... %llu/%llu秒" #: apt-pkg/contrib/progress.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%c%s... %u%%" +#, c-format msgid "%c%s... %llus" -msgstr "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... %llu秒" #: apt-pkg/contrib/progress.cc #, c-format @@ -955,10 +955,9 @@ msgid "Unparsable control file" msgstr "不能解析的主控文件" #: apt-pkg/deb/debindexfile.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not get lock %s" +#, c-format msgid "Could not read meta data from %s" -msgstr "无法获得锁 %s" +msgstr "无法从 %s 读取元数据" #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; @@ -1025,10 +1024,9 @@ msgid "Unable to parse package file %s (%d)" msgstr "无法解析软件包文件 %s (%d)" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Waiting for headers" +#, c-format msgid "Waiting for cache lock: %s" -msgstr "正在等待报头" +msgstr "正在等待缓存锁:%s" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc #, c-format @@ -1483,7 +1481,7 @@ msgstr "无法识别锁定的类型 %s" #, c-format msgid "" "%s: The special 'Pin-Priority: %s' can only be used for 'Package: *' records" -msgstr "" +msgstr "%s:特殊的“Pin-Priority: %s”只能用于“Package: *”记录" #: apt-pkg/policy.cc #, c-format @@ -1526,10 +1524,8 @@ msgid "Unsupported file %s given on commandline" msgstr "命令行中有不支持的文件 %s" #: apt-pkg/srcrecords.cc -#, fuzzy -#| msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgid "You must put some 'deb-src' URIs in your sources.list" -msgstr "您必须在 sources.list 中指定代码源(deb-src) URI" +msgstr "您必须在 sources.list 中指定代码源(deb-src)URI" #: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format @@ -2394,6 +2390,8 @@ msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系,必须指定至少一个 msgid "" "Invalid operator '%c' at offset %d, did you mean '%c%c' or '%c='? - in: %s" msgstr "" +"发现了无效的操作符“%c”(位于偏移量 %d 处),您是否想使用“%c%c”或“%c=”? - 位" +"于:%s" #: apt-private/private-source.cc #, c-format @@ -2715,13 +2713,11 @@ msgstr "进行一次升级" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)" -msgstr "安装新的软件包(注:软件包名称是 libc6 而非 libc6.deb)" +msgstr "安装新的软件包(注:软件包名称应当类似 libc6 而非 libc6.deb)" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy -#| msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)" msgid "Reinstall packages (pkg is libc6 not libc6.deb)" -msgstr "安装新的软件包(注:软件包名称是 libc6 而非 libc6.deb)" +msgstr "重新安装软件包(注:软件包名称应当类似 libc6 而非 libc6.deb)" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Remove packages" @@ -2748,10 +2744,8 @@ msgid "Configure build-dependencies for source packages" msgstr "为源码包配置所需的编译依赖关系" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy -#| msgid "Building dependency tree" msgid "Satisfy dependency strings" -msgstr "正在分析软件包的依赖关系树" +msgstr "使系统满足依赖关系字符串" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Erase downloaded archive files" @@ -2835,7 +2829,7 @@ msgstr "运行给定命令前先降低权限" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "analyse a pattern" -msgstr "" +msgstr "分析一个模式" #: cmdline/apt-internal-planner.cc msgid "" @@ -2880,13 +2874,11 @@ msgstr "%s 已经被设置为自动安装。\n" #: cmdline/apt-mark.cc msgid "No changes necessary" -msgstr "" +msgstr "无需进行变更" #: cmdline/apt-mark.cc -#, fuzzy -#| msgid "The following NEW packages will be installed:" msgid "The following packages will be marked as automatically installed:" -msgstr "下列【新】软件包将被安装:" +msgstr "下列软件包将被标记为自动安装:" #: cmdline/apt-mark.cc #, c-format @@ -2950,10 +2942,8 @@ msgid "Mark the given packages as manually installed" msgstr "标记指定软件包为手动安装" #: cmdline/apt-mark.cc -#, fuzzy -#| msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed." -msgstr "标记指定软件包为自动安装" +msgstr "标记所有元软件包的依赖为自动安装。" #: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark a package as held back" @@ -3028,10 +3018,8 @@ msgid "install packages" msgstr "安装软件包" #: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -#| msgid "install packages" msgid "reinstall packages" -msgstr "安装软件包" +msgstr "重新安装软件包" #: cmdline/apt.cc msgid "remove packages" @@ -3056,10 +3044,8 @@ msgid "edit the source information file" msgstr "编辑软件源信息文件" #: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -#| msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgid "satisfy dependency strings" -msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:%3$s" +msgstr "使系统满足依赖关系字符串" #: dselect/install msgid "Bad default setting!" |