diff options
author | bubulle@debian.org <> | 2009-07-21 23:25:42 +0200 |
---|---|---|
committer | bubulle@debian.org <> | 2009-07-21 23:25:42 +0200 |
commit | 09d057db47edb86c786d6a99fd11286cd03db1a7 (patch) | |
tree | f9e9abbed09af5c927fe24e41e520106f113fe1d /po/zh_TW.po | |
parent | e321be5664c981d2e31e14b278b8fbcdcf10849d (diff) |
Update all PO files
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 558 |
1 files changed, 304 insertions, 254 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 49d80ea3c..690a5a387 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-22 12:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-21 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:41+0800\n" "Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists." @@ -17,153 +17,148 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:143 +#: cmdline/apt-cache.cc:141 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "套件 %s 版本 %s 未能滿足相依性:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 -#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 -#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 +#: cmdline/apt-cache.cc:800 cmdline/apt-cache.cc:1022 +#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "找不到套件 %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:247 +#: cmdline/apt-cache.cc:245 msgid "Total package names: " msgstr "套件名稱合計:" -#: cmdline/apt-cache.cc:287 +#: cmdline/apt-cache.cc:285 msgid " Normal packages: " msgstr " 一般套件:" -#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#: cmdline/apt-cache.cc:286 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " 完全虛擬套件:" -#: cmdline/apt-cache.cc:289 +#: cmdline/apt-cache.cc:287 msgid " Single virtual packages: " msgstr " 單一虛擬套件:" -#: cmdline/apt-cache.cc:290 +#: cmdline/apt-cache.cc:288 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " 混合虛擬套件:" -#: cmdline/apt-cache.cc:291 +#: cmdline/apt-cache.cc:289 msgid " Missing: " msgstr " 找不到:" -#: cmdline/apt-cache.cc:293 +#: cmdline/apt-cache.cc:291 msgid "Total distinct versions: " msgstr "個別版本合計:" -#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#: cmdline/apt-cache.cc:293 msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "個別版本類別合計:" -#: cmdline/apt-cache.cc:297 +#: cmdline/apt-cache.cc:295 msgid "Total dependencies: " msgstr "相依關係合計:" -#: cmdline/apt-cache.cc:300 +#: cmdline/apt-cache.cc:298 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "版本/檔案關聯合計:" -#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#: cmdline/apt-cache.cc:300 msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "類別/檔案關聯合計:" -#: cmdline/apt-cache.cc:304 +#: cmdline/apt-cache.cc:302 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "提供者對應合計:" -#: cmdline/apt-cache.cc:316 +#: cmdline/apt-cache.cc:314 msgid "Total globbed strings: " msgstr "所有字串合計:" -#: cmdline/apt-cache.cc:330 +#: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid "Total dependency version space: " msgstr "相依版本空間合計:" -#: cmdline/apt-cache.cc:335 +#: cmdline/apt-cache.cc:333 msgid "Total slack space: " msgstr "間暇空間合計:" -#: cmdline/apt-cache.cc:343 +#: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total space accounted for: " msgstr "統計後的空間合計:" -#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 +#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1222 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "套件檔 %s 未同步。" -#: cmdline/apt-cache.cc:1293 +#: cmdline/apt-cache.cc:1297 msgid "You must give exactly one pattern" msgstr "您必須明確得給定一個樣式" -#: cmdline/apt-cache.cc:1447 +#: cmdline/apt-cache.cc:1451 msgid "No packages found" msgstr "未找到套件" -#: cmdline/apt-cache.cc:1524 +#: cmdline/apt-cache.cc:1528 msgid "Package files:" msgstr "套件檔:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 +#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "快取資料未同步,無法 x-ref 套件檔" -#: cmdline/apt-cache.cc:1532 -#, c-format -msgid "%4i %s\n" -msgstr "%4i %s\n" - #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1544 +#: cmdline/apt-cache.cc:1549 msgid "Pinned packages:" msgstr "鎖定的套件:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 +#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602 msgid "(not found)" msgstr "(未找到)" #. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1577 +#: cmdline/apt-cache.cc:1582 msgid " Installed: " msgstr " 已安裝:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 +#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592 msgid "(none)" msgstr "(無)" #. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1589 msgid " Candidate: " msgstr " 候選:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1594 +#: cmdline/apt-cache.cc:1599 msgid " Package pin: " msgstr " 套件鎖定:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1603 +#: cmdline/apt-cache.cc:1608 msgid " Version table:" msgstr " 版本列表:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1618 +#: cmdline/apt-cache.cc:1623 #, c-format msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1719 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2582 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2586 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s 是用於 %s 並在 %s %s 上編譯的\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1721 +#: cmdline/apt-cache.cc:1726 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -646,79 +641,79 @@ msgstr "在取消 %s 的連結時發生問題" msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "無法將 %s 更名為 %s" -#: cmdline/apt-get.cc:124 +#: cmdline/apt-get.cc:127 msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1658 +#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1661 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "編譯正規表示式時發生錯誤 - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:241 +#: cmdline/apt-get.cc:244 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "下列的套件有未滿足的相依關係:" -#: cmdline/apt-get.cc:331 +#: cmdline/apt-get.cc:334 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "但 %s 卻已安裝" -#: cmdline/apt-get.cc:333 +#: cmdline/apt-get.cc:336 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "但 %s 卻將被安裝" -#: cmdline/apt-get.cc:340 +#: cmdline/apt-get.cc:343 msgid "but it is not installable" msgstr "但它卻無法安裝" -#: cmdline/apt-get.cc:342 +#: cmdline/apt-get.cc:345 msgid "but it is a virtual package" msgstr "但它是虛擬套件" -#: cmdline/apt-get.cc:345 +#: cmdline/apt-get.cc:348 msgid "but it is not installed" msgstr "但它卻尚未安裝" -#: cmdline/apt-get.cc:345 +#: cmdline/apt-get.cc:348 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "但它卻將不會被安裝" -#: cmdline/apt-get.cc:350 +#: cmdline/apt-get.cc:353 msgid " or" msgstr "或" -#: cmdline/apt-get.cc:379 +#: cmdline/apt-get.cc:382 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "下列【新】套件將會被安裝:" -#: cmdline/apt-get.cc:405 +#: cmdline/apt-get.cc:408 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "下列套件將會被【移除】:" -#: cmdline/apt-get.cc:427 +#: cmdline/apt-get.cc:430 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "下列套件將會維持其原有版本:" -#: cmdline/apt-get.cc:448 +#: cmdline/apt-get.cc:451 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "下列套件將會被升級:" -#: cmdline/apt-get.cc:469 +#: cmdline/apt-get.cc:472 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "下列套件將會被【降級】:" -#: cmdline/apt-get.cc:489 +#: cmdline/apt-get.cc:492 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "下列被保留 (hold) 的套件將會被更改:" -#: cmdline/apt-get.cc:542 +#: cmdline/apt-get.cc:545 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s(因為 %s)" -#: cmdline/apt-get.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:553 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -726,143 +721,143 @@ msgstr "" "【警告】:下列的基本套件都將被移除。\n" "除非您很清楚您在做什麼,否則請勿輕易嘗試!" -#: cmdline/apt-get.cc:581 +#: cmdline/apt-get.cc:584 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "升級 %lu 個,新安裝 %lu 個," -#: cmdline/apt-get.cc:585 +#: cmdline/apt-get.cc:588 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "重新安裝 %lu 個," -#: cmdline/apt-get.cc:587 +#: cmdline/apt-get.cc:590 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "降級 %lu 個," -#: cmdline/apt-get.cc:589 +#: cmdline/apt-get.cc:592 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "移除 %lu 個,有 %lu 個未被升級。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:593 +#: cmdline/apt-get.cc:596 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu 個沒有完整得安裝或移除。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:670 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "正在修正相依關係..." -#: cmdline/apt-get.cc:670 +#: cmdline/apt-get.cc:673 msgid " failed." msgstr " 失敗。" -#: cmdline/apt-get.cc:673 +#: cmdline/apt-get.cc:676 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "無法修正相依關係" -#: cmdline/apt-get.cc:676 +#: cmdline/apt-get.cc:679 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "無法將升級計劃最小化" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: cmdline/apt-get.cc:681 msgid " Done" msgstr " 完成" -#: cmdline/apt-get.cc:682 +#: cmdline/apt-get.cc:685 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "您也許得執行 `apt-get -f install' 以修正這些問題。" -#: cmdline/apt-get.cc:685 +#: cmdline/apt-get.cc:688 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "未能滿足相依關係。試試 -f 選項。" -#: cmdline/apt-get.cc:707 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "【警告】:無法驗證下列套件!" -#: cmdline/apt-get.cc:711 +#: cmdline/apt-get.cc:714 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "忽略了驗證警告。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:718 +#: cmdline/apt-get.cc:721 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "是否不經驗證就安裝這些套件?[y/N]" -#: cmdline/apt-get.cc:720 +#: cmdline/apt-get.cc:723 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "有部份套件無法驗證" -#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:732 cmdline/apt-get.cc:884 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "發生了問題,且 -y 並沒有和 --force-yes 搭配使用" -#: cmdline/apt-get.cc:773 +#: cmdline/apt-get.cc:776 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "內部錯誤,在損毀的套件上執行 InstallPackages!" -#: cmdline/apt-get.cc:782 +#: cmdline/apt-get.cc:785 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "有套件需要被移除,但卻被禁止移除。" -#: cmdline/apt-get.cc:793 +#: cmdline/apt-get.cc:796 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "內部錯誤,排序未能完成" -#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2032 +#: cmdline/apt-get.cc:812 cmdline/apt-get.cc:2003 cmdline/apt-get.cc:2036 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "無法鎖定下載目錄" -#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2080 cmdline/apt-get.cc:2326 +#: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:2084 cmdline/apt-get.cc:2330 #: apt-pkg/cachefile.cc:65 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "無法讀取來源列表。" -#: cmdline/apt-get.cc:834 +#: cmdline/apt-get.cc:837 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "怪哉... 檔案大小不符,請發信給 apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:839 +#: cmdline/apt-get.cc:842 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "需要下載 %sB/%sB 的套件檔。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:842 +#: cmdline/apt-get.cc:845 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "需要下載 %sB 的套件檔。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:847 +#: cmdline/apt-get.cc:850 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "此操作完成之後,會多佔用 %sB 的磁碟空間。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:850 +#: cmdline/apt-get.cc:853 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "此操作完成之後,會空出 %sB 的磁碟空間。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2175 +#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:2179 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "無法確認 %s 的未使用空間" -#: cmdline/apt-get.cc:871 +#: cmdline/apt-get.cc:874 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "在 %s 裡沒有足夠的的未使用空間。" -#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 +#: cmdline/apt-get.cc:890 cmdline/apt-get.cc:910 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "雖然指定了 Trivial Only(自動答 NO)選項,但這並不是 trivial 操作。" -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" -#: cmdline/apt-get.cc:891 +#: cmdline/apt-get.cc:894 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -873,28 +868,28 @@ msgstr "" "請輸入 '%s' 這個句子以繼續進行\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916 +#: cmdline/apt-get.cc:900 cmdline/apt-get.cc:919 msgid "Abort." msgstr "放棄執行。" -#: cmdline/apt-get.cc:912 +#: cmdline/apt-get.cc:915 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "是否繼續進行 [Y/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2223 apt-pkg/algorithms.cc:1349 +#: cmdline/apt-get.cc:987 cmdline/apt-get.cc:2227 apt-pkg/algorithms.cc:1407 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "無法取得 %s,%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1002 +#: cmdline/apt-get.cc:1005 msgid "Some files failed to download" msgstr "有部份檔案無法下載" -#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2232 +#: cmdline/apt-get.cc:1006 cmdline/apt-get.cc:2236 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下載完成,且這是『僅下載』模式" -#: cmdline/apt-get.cc:1009 +#: cmdline/apt-get.cc:1012 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -902,47 +897,47 @@ msgstr "" "有部份套件檔無法取得,試著執行 apt-get update 或者試著加上 --fix-missing 選" "項?" -#: cmdline/apt-get.cc:1013 +#: cmdline/apt-get.cc:1016 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "目前尚未支援 --fix-missing 和媒體抽換" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1021 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "無法修正欠缺的套件。" -#: cmdline/apt-get.cc:1019 +#: cmdline/apt-get.cc:1022 msgid "Aborting install." msgstr "放棄安裝。" -#: cmdline/apt-get.cc:1053 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "注意,選擇了以 %s 替代 %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1063 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "忽略 %s,它已被安裝且沒有計劃要進行升級。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "套件 %s 並沒有被安裝,所以也不會被移除\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1092 +#: cmdline/apt-get.cc:1095 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "套件 %s 是虛擬套件,提供者為:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1104 +#: cmdline/apt-get.cc:1107 msgid " [Installed]" msgstr "【已安裝】" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1112 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "請您明確地選擇一個來進行安裝。" -#: cmdline/apt-get.cc:1114 +#: cmdline/apt-get.cc:1117 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -952,68 +947,68 @@ msgstr "" "無法取得套件 %s,但它卻被其它的套件引用了。\n" "這意味著這個套件可能已經消失了、被廢棄了,或是只能由其他的來源取得\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1136 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "然而,下列的套件取代了它:" -#: cmdline/apt-get.cc:1136 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "套件 %s 沒有可安裝的候選版本" -#: cmdline/apt-get.cc:1156 +#: cmdline/apt-get.cc:1159 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "無法重新安裝 %s,因為它無法下載。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1167 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s 已經是最新版本了。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1193 +#: cmdline/apt-get.cc:1196 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "找不到 '%2$s' 的 '%1$s' 發行版" -#: cmdline/apt-get.cc:1195 +#: cmdline/apt-get.cc:1198 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "找不到 '%s' 版的 '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1201 +#: cmdline/apt-get.cc:1204 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "選定的版本為 %3$s 的 %1$s (%2$s)\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1307 +#: cmdline/apt-get.cc:1310 #, c-format msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1345 +#: cmdline/apt-get.cc:1348 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update 指令不需任何參數" -#: cmdline/apt-get.cc:1358 +#: cmdline/apt-get.cc:1361 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "無法鎖定列表目錄" -#: cmdline/apt-get.cc:1410 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "我們沒有計劃要刪除任何東西,無法啟動 AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1442 +#: cmdline/apt-get.cc:1445 msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" msgstr "以下套件是被自動安裝進來的,且已不再會被用到了:" -#: cmdline/apt-get.cc:1444 +#: cmdline/apt-get.cc:1447 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "使用 'apt-get autoremove' 來將其移除。" -#: cmdline/apt-get.cc:1449 +#: cmdline/apt-get.cc:1452 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1031,43 +1026,43 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1452 cmdline/apt-get.cc:1742 +#: cmdline/apt-get.cc:1455 cmdline/apt-get.cc:1745 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "以下的資訊或許有助於解決當前的情況:" -#: cmdline/apt-get.cc:1456 +#: cmdline/apt-get.cc:1459 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "內部錯誤,AutoRemover 處理失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:1478 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成了損壞" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1533 #, c-format msgid "Couldn't find task %s" msgstr "無法找到主題 %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1648 cmdline/apt-get.cc:1684 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "無法找到套件 %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1668 +#: cmdline/apt-get.cc:1671 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注意,根據正規表示式 '%2$s' 而選擇了 %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1699 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s 被設定為手動安裝。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1712 +#: cmdline/apt-get.cc:1715 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "您也許得執行 `apt-get -f install' 以修正這些問題:" -#: cmdline/apt-get.cc:1715 +#: cmdline/apt-get.cc:1718 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1075,7 +1070,7 @@ msgstr "" "未能滿足相依關係。請試著不指定套件來執行 'apt-get -f install'(或採取其它的解" "決方案)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1727 +#: cmdline/apt-get.cc:1730 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1085,122 +1080,122 @@ msgstr "" "有些套件無法安裝。這可能意謂著您的要求難以解決,或是若您使用的是\n" "unstable 發行版,可能有些必要的套件尚未建立,或是被移出 Incoming 了。" -#: cmdline/apt-get.cc:1745 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 msgid "Broken packages" msgstr "損毀的套件" -#: cmdline/apt-get.cc:1774 +#: cmdline/apt-get.cc:1777 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "下列的額外套件將被安裝:" -#: cmdline/apt-get.cc:1863 +#: cmdline/apt-get.cc:1866 msgid "Suggested packages:" msgstr "建議套件:" -#: cmdline/apt-get.cc:1864 +#: cmdline/apt-get.cc:1867 msgid "Recommended packages:" msgstr "推薦套件:" -#: cmdline/apt-get.cc:1892 +#: cmdline/apt-get.cc:1896 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "籌備升級中... " -#: cmdline/apt-get.cc:1895 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 +#: cmdline/apt-get.cc:1899 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:1900 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Done" msgstr "完成" -#: cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:1975 +#: cmdline/apt-get.cc:1971 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "內部錯誤,問題排除器造成了損壞" -#: cmdline/apt-get.cc:2075 +#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "在取得原始碼時必須至少指定一個套件" -#: cmdline/apt-get.cc:2105 cmdline/apt-get.cc:2344 +#: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2348 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "無法找到 %s 的原始碼套件" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2158 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "略過已下載的檔案 '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2182 +#: cmdline/apt-get.cc:2186 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "在 %s 裡沒有足夠的的未使用空間" -#: cmdline/apt-get.cc:2188 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需要下載 %sB/%sB 的原始套件檔。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需要下載 %sB 的原始套件檔。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2197 +#: cmdline/apt-get.cc:2201 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "取得原始碼 %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2228 +#: cmdline/apt-get.cc:2232 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "無法取得某些套件檔。" -#: cmdline/apt-get.cc:2256 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "不解開,因原始碼已解開至 %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2272 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "解開指令 '%s' 失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2269 +#: cmdline/apt-get.cc:2273 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "請檢查是否已安裝了 'dpkg-dev' 套件。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2290 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "編譯指令 '%s' 失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2305 +#: cmdline/apt-get.cc:2309 msgid "Child process failed" msgstr "子程序失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:2321 +#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "在檢查編譯相依關係時必須至少指定一個套件" -#: cmdline/apt-get.cc:2349 +#: cmdline/apt-get.cc:2353 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "無法取得 %s 的編譯相依關係資訊" -#: cmdline/apt-get.cc:2369 +#: cmdline/apt-get.cc:2373 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s 沒有編譯相依關係。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2421 +#: cmdline/apt-get.cc:2425 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "無法滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係,因為找不到套件 %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2474 +#: cmdline/apt-get.cc:2478 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1208,30 +1203,30 @@ msgid "" msgstr "" "無法滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係,因為套件 %3$s 沒有版本符合其版本需求" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "無法滿足 %2$s 的相依關係 %1$s:已安裝的套件 %3$s 太新了" -#: cmdline/apt-get.cc:2537 +#: cmdline/apt-get.cc:2541 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "無法滿足 %2$s 的相依關係 %1$s:%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2551 +#: cmdline/apt-get.cc:2555 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "無法滿足套件 %s 的編譯相依關係。" -#: cmdline/apt-get.cc:2555 +#: cmdline/apt-get.cc:2559 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "無法處理編譯相依關係" -#: cmdline/apt-get.cc:2587 +#: cmdline/apt-get.cc:2591 msgid "Supported modules:" msgstr "已支援模組:" -#: cmdline/apt-get.cc:2628 +#: cmdline/apt-get.cc:2632 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1315,6 +1310,14 @@ msgstr "" "以取得更多資訊和選項。\n" " 該 APT 有著超級牛力。\n" +#: cmdline/apt-get.cc:2799 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" + #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " msgstr "已有 " @@ -1542,9 +1545,9 @@ msgstr "以無版本的 %s 覆寫原始套件" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "檔案 %s/%s 覆寫了套件 %s 中的相同檔案" -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 +#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 -#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 +#: apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/clean.cc:34 apt-pkg/policy.cc:268 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "無法讀取 %s" @@ -1773,7 +1776,7 @@ msgstr "連線逾時" msgid "Server closed the connection" msgstr "伺服器已關閉連線" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:541 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "讀取錯誤" @@ -1785,7 +1788,7 @@ msgstr "回應超過緩衝區長度。" msgid "Protocol corruption" msgstr "協定失敗" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "寫入錯誤" @@ -2089,7 +2092,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1018 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "選項 %s 找不到" @@ -2104,42 +2107,42 @@ msgstr "無法辨識的縮寫類型:'%c'" msgid "Opening configuration file %s" msgstr "開啟設定檔 %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "語法錯誤 %s:%u:區塊開頭沒有名稱。" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "語法錯誤 %s:%u:標籤格式錯誤" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "語法錯誤 %s:%u:數值後有多餘的垃圾" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "語法錯誤 %s:%u:指令只能於最高層級執行" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "語法錯誤 %s:%u: 太多巢狀引入檔" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "語法錯誤 %s:%u:從此引入" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "語法錯誤 %s:%u:不支援的指令 '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "語法錯誤 %s:%u:在檔案結尾有多餘的垃圾" @@ -2206,7 +2209,7 @@ msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "無法取得掛載點 %s 的狀態" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180 -#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40 +#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:40 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "無法切換至 %s" @@ -2240,143 +2243,153 @@ msgstr "無法將 %s 鎖定" msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "等待 %s 但是它並不存在" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "子程序 %s 收到一個記憶體錯誤。" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgstr "子程序 %s 收到一個記憶體錯誤。" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:460 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "子程序 %s 傳回錯誤碼 (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "子程序 %s 不預期得結束" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "無法開啟檔案 %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:562 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "讀取,仍有 %lu 未讀但已無空間" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:592 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "寫入,仍有 %lu 待寫入但已沒辨法" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 msgid "Problem closing the file" msgstr "在關閉檔案時發生問題" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:673 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "在刪除檔案時發生問題" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:684 msgid "Problem syncing the file" msgstr "在同步檔案時發生問題" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:133 msgid "Empty package cache" msgstr "清空套件快取" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:139 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "套件快取檔損壞" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:144 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "套件快取檔版本不符" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:149 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "本 APT 不支援 '%s' 版本系統" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "這個套件快取是用於另一種平台的" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Depends" msgstr "相依關係" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "PreDepends" msgstr "預先相依關係" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Suggests" msgstr "建議" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Recommends" msgstr "推薦" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Conflicts" msgstr "衝突" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Replaces" msgstr "取代" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "Obsoletes" msgstr "廢棄" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "Breaks" msgstr "毀損" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +msgid "Enhances" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "important" msgstr "重要" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "required" msgstr "必要" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "standard" msgstr "標準" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 msgid "optional" msgstr "次要" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 msgid "extra" msgstr "額外" -#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 +#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 msgid "Building dependency tree" msgstr "正在重建相依關係" -#: apt-pkg/depcache.cc:122 +#: apt-pkg/depcache.cc:124 msgid "Candidate versions" msgstr "候選版本" -#: apt-pkg/depcache.cc:151 +#: apt-pkg/depcache.cc:153 msgid "Dependency generation" msgstr "建立相依關係" -#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 +#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 msgid "Reading state information" msgstr "正在讀取狀態資料" -#: apt-pkg/depcache.cc:219 +#: apt-pkg/depcache.cc:221 #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "無法開啟 StateFile %s" -#: apt-pkg/depcache.cc:225 +#: apt-pkg/depcache.cc:227 #, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "無法寫入暫存的 StateFile %s" @@ -2462,7 +2475,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "套件 %s 需要重新安裝,但找不到它的套件檔。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1107 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1154 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2470,34 +2483,34 @@ msgstr "" "錯誤,pkgProblemResolver::Resolve 的建立中斷了,這可能肇因於保留 (hold) 套" "件。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1109 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1156 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "無法修正問題,您保留 (hold) 了損毀的套件。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1433 apt-pkg/algorithms.cc:1435 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "有一些索引檔不能下載,它們可能被略過了,或是替而使用原有的索引檔。" -#: apt-pkg/acquire.cc:59 +#: apt-pkg/acquire.cc:60 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "找不到清單目錄 %spartial。" -#: apt-pkg/acquire.cc:63 +#: apt-pkg/acquire.cc:64 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "找不到套件檔目錄 %spartial。" #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:828 +#: apt-pkg/acquire.cc:829 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "正在取得檔案 %li/%li(還有 %s)" -#: apt-pkg/acquire.cc:830 +#: apt-pkg/acquire.cc:831 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "正在取得檔案 %li/%li" @@ -2517,12 +2530,12 @@ msgstr "安裝方式 %s 沒有正確啟動" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "請把標籤為 '%s' 的光碟放入 '%s' 裝置中,然後按下 [Enter] 鍵。" -#: apt-pkg/init.cc:124 +#: apt-pkg/init.cc:125 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "不支援的套件包裝系統 '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:140 +#: apt-pkg/init.cc:141 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "無法確認合適的套件包裝系統類型" @@ -2543,16 +2556,18 @@ msgstr "無法分析或開啟套件清單或狀況檔。" msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "您也許得執行 apt-get update 以修正這些問題" -#: apt-pkg/policy.cc:267 -msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" +#: apt-pkg/policy.cc:329 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "個人設定檔中有些不正確資料,沒有以 Package 開頭" -#: apt-pkg/policy.cc:289 +#: apt-pkg/policy.cc:351 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "無法分析鎖定類型 %s" -#: apt-pkg/policy.cc:297 +#: apt-pkg/policy.cc:359 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "銷定並沒有優先順序之分(或零)" @@ -2692,6 +2707,21 @@ msgstr "這個套件的索引檔損壞了。沒有套件 %s 的 Filename: 欄位 msgid "Size mismatch" msgstr "大小不符" +#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 +#, c-format +msgid "Unable to parse Release file %s" +msgstr "無法辨別 Release 檔 %s" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 +#, c-format +msgid "No sections in Release file %s" +msgstr "在 Release 檔 %s 裡沒有區段" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 +#, c-format +msgid "No Hash entry in Release file %s" +msgstr "在 Release 檔 %s 裡沒有 Hash 項目" + #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" @@ -2748,6 +2778,12 @@ msgid "" "zu signatures\n" msgstr "找到了 %zu 個套件索引,%zu 個原始碼索引,%zu 個翻譯索引及 %zu 個簽章\n" +#: apt-pkg/cdrom.cc:689 +msgid "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " +"wrong architecture?" +msgstr "" + #: apt-pkg/cdrom.cc:715 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" @@ -2778,22 +2814,22 @@ msgstr "正在寫入新的來源列表\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "該碟片的來源列表項目為:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:833 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "寫入 %i 筆紀錄。\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:835 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案遺失了。\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:838 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案不符\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:841 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案遺失了,有 %i 個檔案不符\n" @@ -2803,12 +2839,12 @@ msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案遺失了,有 %i 個檔案 msgid "Installing %s" msgstr "正在安裝 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "正在設定 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "正在移除 %s" @@ -2818,61 +2854,78 @@ msgstr "正在移除 %s" msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "正在執行安裝後套件後續處理程式 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "找不到 '%s' 目錄" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:635 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "正在準備 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:636 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "正在解開 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "正在準備設定 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615 -#, c-format -msgid "Processing triggers for %s" -msgstr "正在進行 %s 的觸發程式" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "已安裝 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:648 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "正在準備移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "已移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "正在準備完整移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "已完整移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:789 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "無法寫入記錄檔,openpty() 失敗(/dev/pts 未掛載?)\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848 +msgid "Running dpkg" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 +#, c-format +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to lock the list directory" +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "無法鎖定列表目錄" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " +"the problem. " +msgstr "" + #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 msgid "Not locked" msgstr "" @@ -2885,17 +2938,14 @@ msgstr "無法修補檔案" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "連線突然終止" +#~ msgid "%4i %s\n" +#~ msgstr "%4i %s\n" + +#~ msgid "Processing triggers for %s" +#~ msgstr "正在進行 %s 的觸發程式" + #~ msgid "Release file expired, ignoring %s (valid until %s)" #~ msgstr "Release 檔已過期,略過 %s(有效期限 %s)" #~ msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" #~ msgstr "發行版本衝突:%s(應當是 %s 但卻得到 %s)" - -#~ msgid "Unable to parse Release file %s" -#~ msgstr "無法辨別 Release 檔 %s" - -#~ msgid "No sections in Release file %s" -#~ msgstr "在 Release 檔 %s 裡沒有區段" - -#~ msgid "No Hash entry in Release file %s" -#~ msgstr "在 Release 檔 %s 裡沒有 Hash 項目" |