diff options
author | bubulle@debian.org <> | 2011-10-25 05:20:03 +0530 |
---|---|---|
committer | bubulle@debian.org <> | 2011-10-25 05:20:03 +0530 |
commit | 210f0c31fadf00c0acb3f83ac57ff65a4ce0ed8d (patch) | |
tree | 587a9c14efe7533848b762c551e30f0d0e44de93 /po | |
parent | 0a64ecd792b4caca519d597a69b8baeda6a1bf77 (diff) |
French translation update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 72 |
1 files changed, 39 insertions, 33 deletions
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-26 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-16 07:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-24 22:52+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: cmdline/apt-cache.cc:154 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Vous devez fournir au moins un motif de recherche" #: cmdline/apt-cache.cc:1353 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" +msgstr "Cette commande est obsolète. Veuillez utiliser « apt-mark showauto »." #: cmdline/apt-cache.cc:1448 apt-pkg/cacheset.cc:440 #, c-format @@ -162,7 +162,6 @@ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pour %s compilé sur %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1682 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -216,7 +215,6 @@ msgstr "" " unmet - Affiche les dépendances manquantes\n" " search - Cherche une expression rationnelle dans la liste des paquets\n" " show - Affiche la description du paquet\n" -" showauto - Affiche la liste des paquets installés automatiquement\n" " depends - Affiche toutes les dépendances d'un paquet\n" " rdepends - Affiche les dépendances inverses d'un paquet\n" " pkgnames - Liste le nom de tous les paquets du système\n" @@ -1197,6 +1195,8 @@ msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Cette commande est obsolète. Veuillez utiliser « apt-mark auto » et " +"« apt-mark manual »." #: cmdline/apt-get.cc:2114 msgid "Calculating upgrade... " @@ -1325,6 +1325,9 @@ msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" +"Aucune information sur l'architecture n'est disponible pour %s. Veuillez " +"consulter la section à propos de APT::Architectures dans la page de manuel " +"apt.conf(5)." #: cmdline/apt-get.cc:2718 #, c-format @@ -1337,13 +1340,13 @@ msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2868 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "" -"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne " -"peut être trouvé" +"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car %s n'est pas " +"autorisé avec les paquets « %s »." #: cmdline/apt-get.cc:2889 #, c-format @@ -1362,22 +1365,22 @@ msgstr "" "est trop récent" #: cmdline/apt-get.cc:2951 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version " -"du paquet %s ne peut satisfaire à la version requise" +"disponible du paquet %s ne peut satisfaire les prérequis de version." #: cmdline/apt-get.cc:2957 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "" -"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne " -"peut être trouvé" +"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s n'a " +"pas de version disponible." #: cmdline/apt-get.cc:2980 #, c-format @@ -1404,7 +1407,6 @@ msgid "Supported modules:" msgstr "Modules reconnus :" #: cmdline/apt-get.cc:3266 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1471,8 +1473,6 @@ msgstr "" " clean - Supprime dans le cache local tous les fichiers téléchargés\n" " autoclean - Supprime dans le cache local les fichiers inutiles\n" " check - Vérifie qu'il n'y a pas de rupture de dépendances\n" -" markauto - Marque les paquets indiqués comme installés automatiquement\n" -" unmarkauto - Marque les paquets indiqués comme installés manuellement\n" " changelog - Télécharge et affiche le journal des modifications\n" " (« changelog ») du paquet indiqué\n" " download - Télécharge le paquet dinaire dans le répertoire courant\n" @@ -1548,43 +1548,45 @@ msgstr "" "dans le lecteur « %s » et appuyez sur la touche Entrée\n" #: cmdline/apt-mark.cc:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "mais il n'est pas installé" +msgstr "%s ne peut pas être marqué car il n'est pas installé.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "%s passé en « installé manuellement ».\n" +msgstr "%s était déjà marqué comme installé manuellement.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "%s passé en « installé automatiquement ».\n" +msgstr "%s était déjà marqué comme installé automatiquement.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "%s est déjà la plus récente version disponible.\n" +msgstr "%s était déjà marqué comme figé (« hold »).\n" #: cmdline/apt-mark.cc:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "%s est déjà la plus récente version disponible.\n" +msgstr "%s était déjà marqué comme non figé.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "%s passé en « installé manuellement ».\n" +msgstr "%s passé en figé (« hold »).\n" #: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s" +msgstr "Annulation de l'état figé pour %s.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:220 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "" +"Échec de l'exécution de dpkg. Possédez-vous les privilèges du " +"superutilisateur ?" #: cmdline/apt-mark.cc:268 msgid "" @@ -3005,6 +3007,8 @@ msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" +"La valeur « %s » n'est pas valable pour APT::Default-Release car cette " +"version ne fait pas partie des sources disponibles." #: apt-pkg/policy.cc:389 #, c-format @@ -3162,6 +3166,8 @@ msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" +"Le fichier « Release » pour %s a expiré (plus valable depuis %s). Les mises à " +"jour depuis ce dépôt ne s'effectueront pas." #: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format @@ -3374,7 +3380,7 @@ msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente pour %s" #: apt-pkg/indexcopy.cc:677 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" +msgstr "Le fichier %s ne commence pas par un message signé en clair." #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory #: apt-pkg/indexcopy.cc:708 @@ -3610,9 +3616,9 @@ msgstr "Aucun fichier miroir « %s » n'a été trouvé" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default #: methods/mirror.cc:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not read mirror file '%s'" -msgstr "Aucun fichier miroir « %s » n'a été trouvé" +msgstr "Impossible de lire le fichier de miroir « %s »." #: methods/mirror.cc:422 #, c-format |