summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRemus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>2024-09-09 21:44:39 +0000
committerJulian Andres Klode <julian.klode@canonical.com>2025-04-04 16:16:36 +0200
commitb50113a7f44be80a3fd929edcb03fe8710f6b75f (patch)
treebff498acb2fc8f2c206fed9318f045f16f0a916e /po
parentdf904e64be1f8c436157b994266089772d7c02e5 (diff)
Romanian program translation update
Closes: #1101535
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ro.po81
1 files changed, 37 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c9991771d..1d7d74cfa 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@
#
# Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>, 2004, 2005, 2006.
# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2008.
-# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023, 2024.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023, 2024, 2025.
#
# Cronologia traducerii fișierului „apt”:
# Traducerea inițială, făcută de SB, pentru versiunea apt 0.5.24, noi-2004.
@@ -21,14 +21,15 @@
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.0.5, făcută de EP, noi-2008.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.7.2, făcută de R-GC, iul-2023.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.9.8, făcută de R-GC, aug-2024.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.9.35, făcută de R-GC, mar-2025.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 2.9.8\n"
+"Project-Id-Version: apt 2.9.35\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-09 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-02 00:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-27 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-29 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid ""
@@ -146,24 +147,21 @@ msgstr ""
"autentificare?)"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "An error occurred during the signature verification. The repository is "
-#| "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
"updated and the previous index files will be used. OpenPGP signature "
"verification failed: %s: %s"
msgstr ""
"S-a produs o eroare în timpul verificării semnăturii. Depozitul nu este "
-"actualizat și vor fi utilizate fișierele de index anterioare. Eroare GPG: "
-"%s: %s"
+"actualizat și vor fi utilizate fișierele de index anterioare. Verificarea "
+"semnăturii OpenPGP a eșuat: %s: %s"
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid "OpenPGP signature verification failed: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verificarea semnăturii OpenPGP a eșuat: %s: %s"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
@@ -1202,6 +1200,8 @@ msgid ""
"The dpkg executable set in Dir::Bin::dpkg is missing, falling back to using "
"default dpkg."
msgstr ""
+"Executabilul dpkg specificat în Dir::Bin::dpkg lipsește, revenind la "
+"utilizarea executabilului dpkg implicit."
#. we don't care for the difference
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
@@ -2016,10 +2016,8 @@ msgid "Broken packages"
msgstr "Pachete deteriorate"
#: apt-private/private-install.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "Write error"
msgid "Writing error report"
-msgstr "Eroare de scriere"
+msgstr "Se scrie raportul de eroare"
#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
@@ -2307,7 +2305,7 @@ msgstr[2] "%lu de pachete au fost instalate automat și nu mai sunt necesare:\n"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Result calculated by the 3.0 solver."
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat calculat de soluționatorul 3.0."
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Suggested packages:"
@@ -2369,9 +2367,9 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Există %i versiune suplimentară. Utilizați opțiunea „-a” pentru a o vedea."
msgstr[1] ""
-"Există %i versiuni suplimentare. Utilizați opțiunea „-a” pentru a-le vedea."
+"Există %i versiuni suplimentare. Utilizați opțiunea „-a” pentru a le vedea."
msgstr[2] ""
-"Există %i de versiuni suplimentare. Utilizați opțiunea „-a” pentru a-le "
+"Există %i de versiuni suplimentare. Utilizați opțiunea „-a” pentru a le "
"vedea."
#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
@@ -2622,13 +2620,13 @@ msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
msgid_plural ""
"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
msgstr[0] ""
-"Există %i înregistrare suplimentară. Utilizați opțiunea „-a” pentru a-o "
+"Există %i înregistrare suplimentară. Utilizați opțiunea „-a” pentru a o "
"vedea."
msgstr[1] ""
-"Există %i înregistrări suplimentare. Utilizați opțiunea „-a” pentru a-le "
+"Există %i înregistrări suplimentare. Utilizați opțiunea „-a” pentru a le "
"vedea."
msgstr[2] ""
-"Există %i de înregistrări suplimentare. Utilizați opțiunea „-a” pentru a-le "
+"Există %i de înregistrări suplimentare. Utilizați opțiunea „-a” pentru a le "
"vedea."
#: apt-private/private-show.cc
@@ -2845,7 +2843,7 @@ msgstr "Fișierul „%s” s-a modificat, executați «apt-get update».\n"
#: apt-private/private-sources.cc
#, c-format
msgid "Rewrite %zu sources?"
-msgstr ""
+msgstr "Rescrieți sursele %zu?"
#: apt-private/private-unmet.cc
#, c-format
@@ -2871,6 +2869,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "The %s entry for '%s' should be upgraded to deb822 .sources"
msgstr ""
+"Intrarea din %s pentru „%s” ar trebui să fie actualizată pentru formatul "
+"deb822 .sources"
# R-GC, scrie:
# mesaj, tradus cu ajutorul lui
@@ -2886,26 +2886,28 @@ msgstr "Lipsește opțiunea «Signed-By» din %s pentru „%s”"
msgid ""
"Consider migrating all sources.list(5) entries to the deb822 .sources format"
msgstr ""
+"Luați în considerare migrarea tuturor intrărilor sources.list(5) către "
+"formatul deb822 .sources"
#: apt-private/private-update.cc
msgid ""
"The deb822 .sources format supports both embedded as well as external "
"OpenPGP keys"
msgstr ""
+"Formatul deb822 .sources acceptă atât chei OpenPGP încorporate, cât și "
+"externe"
#: apt-private/private-update.cc
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
-#| "details."
msgid "See apt-secure(8) for best practices in configuring repository signing."
msgstr ""
-"Consultați pagina de manual apt-secure(8) pentru detalii privind crearea "
-"depozitului și configurarea utilizatorilor."
+"Consultați pagina de manual apt-secure(8) pentru cele mai bune practici în "
+"configurarea semnării depozitelor."
#: apt-private/private-update.cc
msgid "Some sources can be modernized. Run 'apt modernize-sources' to do so."
msgstr ""
+"Unele surse pot fi modernizate. Rulați „apt modernize-sources” pentru a face "
+"acest lucru."
#: apt-private/private-update.cc
#, c-format
@@ -2915,10 +2917,10 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"%i pachet poate fi înnoit. Rulați «apt list --upgradable» pentru a-l vedea.\n"
msgstr[1] ""
-"%i pachete pot fi înnoite. Rulați «apt list --upgradable» pentru a-le "
+"%i pachete pot fi înnoite. Rulați «apt list --upgradable» pentru a le "
"vedea.\n"
msgstr[2] ""
-"%i de pachete pot fi înnoite. Rulați «apt list --upgradable» pentru a-le "
+"%i de pachete pot fi înnoite. Rulați «apt list --upgradable» pentru a le "
"vedea.\n"
#: apt-private/private-update.cc
@@ -2959,10 +2961,8 @@ msgid " Missing: "
msgstr " Lipsă: "
#: cmdline/apt-cache.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "Total distinct versions: "
msgid "Total distinct source versions: "
-msgstr "Total versiuni distincte: "
+msgstr "Total versiuni sursă distincte: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Total distinct versions: "
@@ -3323,10 +3323,8 @@ msgid "concatenate files, with automatic decompression"
msgstr "concatenează fișiere, cu decomprimare automată"
#: cmdline/apt-helper.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "Problem hashing file"
msgid "hash file"
-msgstr "Problemă la calcularea sumei de control pentru fișierul"
+msgstr "suma de control a fișierului"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "detect proxy using apt.conf"
@@ -3573,7 +3571,7 @@ msgstr "editează fișierul cu informații despre surse"
#: cmdline/apt.cc
msgid "modernize .list files to .sources files"
-msgstr ""
+msgstr "modernizarea fișierelor .list în fișiere .sources"
#: cmdline/apt.cc
msgid "satisfy dependency strings"
@@ -4124,19 +4122,14 @@ msgstr ""
"amprenta digitală a cheii?!"
#: methods/gpgv.cc
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Nu s-a putut executa «apt-key» pentru verificarea semnăturii («gnupg» este "
+"Nu s-a putut executa «gpgv» pentru verificarea semnăturii („gnupg” este "
"instalat?)"
#: methods/gpgv.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown error executing apt-key"
msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Eroare necunoscută în timp ce se executa «apt-key»"
+msgstr "Eroare necunoscută în timp ce se executa «gpgv»"
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
#: methods/gpgv.cc