diff options
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 68 |
1 files changed, 29 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ee05daa41..713b83800 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,14 +10,14 @@ # Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004, 2006. # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010. # Mo Zhou <cdluminate@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. -# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2020, 2022, 2024. +# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2020, 2022, 2024, 2025. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 2.9.1\n" +"Project-Id-Version: apt 2.9.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-28 18:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-16 13:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-28 16:26-0500\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "无法下载 %s %s" msgid "" "Repositories should provide a clear-signed InRelease file, but none found at " "%s." -msgstr "" +msgstr "仓库应当提供明文签署的 InRelease 文件,但在 %s 中并未找到。" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -642,26 +642,26 @@ msgstr "语法错误 %s:%u:文件尾部有多余的无意义的数据" #. TRANSLATOR: This is a warning level displayed before the message #: apt-pkg/contrib/error.cc msgid "Error:" -msgstr "" +msgstr "错误:" #. TRANSLATOR: This is a warning level displayed before the message #: apt-pkg/contrib/error.cc msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "警告:" #. TRANSLATOR: This is a warning level displayed before the message #: apt-pkg/contrib/error.cc msgid "Notice:" -msgstr "" +msgstr "注意:" #: apt-pkg/contrib/error.cc msgid "Audit:" -msgstr "" +msgstr "审计:" #. TRANSLATOR: This is a warning level displayed before the message #: apt-pkg/contrib/error.cc msgid "Debug:" -msgstr "" +msgstr "调试:" #: apt-pkg/contrib/extracttar.cc #, c-format @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内无哈希条目" msgid "" "No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " "security purposes" -msgstr "Release 文件 %s 中不含散列项,该文件用于保证足够的安全性。" +msgstr "Release 文件 %s 中不含散列项,该文件用于保证足够的安全性" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format @@ -1085,6 +1085,7 @@ msgid "" "The dpkg executable set in Dir::Bin::dpkg is missing, falling back to using " "default dpkg." msgstr "" +"由 Dir::Bin::dpkg 所设置的 dpkg 可执行文件缺失,回退到使用默认的 dpkg。" #. we don't care for the difference #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -1271,10 +1272,8 @@ msgid "Calculating upgrade" msgstr "正在计算更新" #: apt-pkg/edsp.cc -#, fuzzy -#| msgid "Installing dependencies:" msgid "Solving dependencies" -msgstr "将要安装的依赖:" +msgstr "正在解析依赖" #: apt-pkg/edsp.cc msgid "Execute external solver" @@ -2126,7 +2125,7 @@ msgstr "正在列表" msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "还有 %i 个版本。请使用 -a 选项来查看它(它们)。" +msgstr[0] "还有 %i 个版本。请使用 -a 选项来查看它(它们)" #. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get #: apt-private/private-main.cc @@ -2529,7 +2528,7 @@ msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系信息" #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr " %s 没有构建依赖关系信息。\n" +msgstr "%s 没有构建依赖关系信息。\n" #: apt-private/private-source.cc #, c-format @@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr "无法处理构建依赖关系" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format msgid "Failed to parse %s. Edit again? " -msgstr "解析 %s 失败。请重新编辑之后再试。" +msgstr "解析 %s 失败。要重新编辑之后再试吗?" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -2579,7 +2578,7 @@ msgstr "您的 %s 文件有过改动,请执行 ‘apt-get update’。\n" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format msgid "Rewrite %zu sources?" -msgstr "" +msgstr "重新写入 %zu 个软件源配置吗?" #: apt-private/private-unmet.cc #, c-format @@ -2588,7 +2587,7 @@ msgstr "版本为 %2$s 的软件包 %1$s 有未满足的依赖关系:\n" #: apt-private/private-update.cc msgid "The update command takes no arguments" -msgstr " update 命令不需要参数" +msgstr "update 命令不接受参数" #. TRANSLATOR: the first two are manpage references, the last the URI from a sources.list #: apt-private/private-update.cc @@ -2602,7 +2601,7 @@ msgstr "您应当优先考虑使用 %s 而非直接把账户信息直接写在 % #: apt-private/private-update.cc #, c-format msgid "The %s entry for '%s' should be upgraded to deb822 .sources" -msgstr "" +msgstr "%s 用于“%s”的条目应当被升级为 deb822 .sources 格式" #. TRANSLATOR: the first is manpage reference, the last the URI from a sources.list #: apt-private/private-update.cc @@ -2613,25 +2612,23 @@ msgstr "对‘%2$s’在 %1$s 一项中缺失了 Signed-By" #: apt-private/private-update.cc msgid "" "Consider migrating all sources.list(5) entries to the deb822 .sources format" -msgstr "" +msgstr "请考虑将所有 sources.list(5) 的条目迁移到 deb822 .sources 格式" #: apt-private/private-update.cc msgid "" "The deb822 .sources format supports both embedded as well as external " "OpenPGP keys" -msgstr "" +msgstr "deb822 .sources 格式同时支持嵌入式和外部的 OpenPGP 密钥" #: apt-private/private-update.cc -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration " -#| "details." msgid "See apt-secure(8) for best practices in configuring repository signing." -msgstr "参见 apt-secure(8) 手册以了解仓库创建和用户配置方面的细节。" +msgstr "参见 apt-secure(8) 手册以了解配置仓库签名的最佳实践。" #: apt-private/private-update.cc msgid "Some sources can be modernized. Run 'apt modernize-sources' to do so." msgstr "" +"一些软件源配置可被改进为现代化的配置方法。请运行“apt modernize-sources”来进行" +"此操作。" #: apt-private/private-update.cc #, c-format @@ -3015,10 +3012,8 @@ msgid "concatenate files, with automatic decompression" msgstr "自动解压并连接文件" #: cmdline/apt-helper.cc -#, fuzzy -#| msgid "Problem hashing file" msgid "hash file" -msgstr "把文件加入哈希表时出错" +msgstr "散列文件" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" @@ -3254,7 +3249,7 @@ msgstr "编辑软件源信息文件" #: cmdline/apt.cc msgid "modernize .list files to .sources files" -msgstr "" +msgstr "将 .list 文件现代化并改写为 .sources 文件" #: cmdline/apt.cc msgid "satisfy dependency strings" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "不受信任的公钥算法:%s" #: methods/gpgv.cc #, c-format msgid "%s will be deprecated in a future release" -msgstr "" +msgstr "%s 将会在未来的版本中被弃用" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc @@ -3781,17 +3776,12 @@ msgid "" msgstr "内部错误:签名正确无误,但是无法确认密钥指纹?!" #: methods/gpgv.cc -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr "无法运行 apt-key 以验证签名(您安装了 gnupg 吗?)" +msgstr "无法运行 'gpgv' 以验证签名(您安装了 gnupg 吗?)" #: methods/gpgv.cc -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error executing apt-key" msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "运行 apt-key 时发生未知错误" +msgstr "运行 gpgv 时发生未知错误" #. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. #: methods/gpgv.cc |
