summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--doc/po/apt-doc.pot14
-rw-r--r--doc/po/de.po30
-rw-r--r--doc/po/es.po28
-rw-r--r--doc/po/fr.po28
-rw-r--r--doc/po/it.po34
-rw-r--r--doc/po/ja.po30
-rw-r--r--doc/po/nl.po28
-rw-r--r--doc/po/pl.po29
-rw-r--r--doc/po/pt.po28
-rw-r--r--doc/po/pt_BR.po14
-rw-r--r--doc/sources.list.5.xml14
11 files changed, 141 insertions, 136 deletions
diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot
index 039aec3d8..a05bc756d 100644
--- a/doc/po/apt-doc.pot
+++ b/doc/po/apt-doc.pot
@@ -6218,14 +6218,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
@@ -6241,16 +6241,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
-"a single FTP session will be used for both resource lines."
+"a single HTTPS session will be used for both resource lines."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
@@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po
index e663f9a5e..e25317f1a 100644
--- a/doc/po/de.po
+++ b/doc/po/de.po
@@ -8966,64 +8966,64 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area."
msgstr ""
-"benutzt FTP, um auf das Archiv auf archive.debian.org unter dem debian-"
+"benutzt HTTPS, um auf das Archiv auf deb.debian.org unter dem debian-"
"Verzeichnis zuzugreifen und nur den &debian-stable-codename;/contrib-Bereich "
"zu benutzen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
-"a single FTP session will be used for both resource lines."
+"a single HTTPS session will be used for both resource lines."
msgstr ""
-"benutzt FTP, um auf das Archiv auf ftp.example.org unter dem debian-"
+"benutzt HTTPS, um auf das Archiv auf deb.debian.org unter dem debian-"
"Verzeichnis zuzugreifen und nur den unstable/contrib-Bereich zu benutzen. "
"Falls diese Zeile zusammen mit der aus dem vorherigen Beispiel in der Datei "
-"<filename>sources.list</filename> auftaucht, wird eine einzelne FTP-Sitzung "
-"für beide Quellzeilen benutzt."
+"<filename>sources.list</filename> auftaucht, wird eine einzelne HTTPS-"
+"Sitzung für beide Quellzeilen benutzt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po
index a73c95ca6..79b95783a 100644
--- a/doc/po/es.po
+++ b/doc/po/es.po
@@ -8654,63 +8654,63 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area."
msgstr ""
-"Utiliza FTP para acceder al archivo de Debian en «ftp.example.org», debajo "
+"Utiliza HTTPS para acceder al archivo de Debian en «deb.debian.org», debajo "
"del directorio «debian», y usa sólo la sección «&debian-stable-codename;/"
"contrib»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
-"a single FTP session will be used for both resource lines."
+"a single HTTPS session will be used for both resource lines."
msgstr ""
-"Utiliza FTP para acceder al archivo de Debian en «ftp.example.org», debajo "
+"Utiliza HTTPS para acceder al archivo de Debian en «deb.debian.org», debajo "
"del directorio «debian», y usa sólo la sección unstable/contrib. Si tanto "
"esta línea como la del ejemplo anterior aparecen en <filename>sources.list</"
-"filename>, se usará sólo una sesión FTP para ambas."
+"filename>, se usará sólo una sesión HTTPS para ambas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po
index a8cac01a3..f9d83a40d 100644
--- a/doc/po/fr.po
+++ b/doc/po/fr.po
@@ -8909,63 +8909,63 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area."
msgstr ""
-"Utiliser FTP pour accéder à l'archive située à ftp.example.org, dans le "
+"Utiliser HTTPS pour accéder à l'archive située à deb.debian.org, dans le "
"répertoire debian, et n'utiliser que la section &debian-stable-codename;/"
"contrib."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
-"a single FTP session will be used for both resource lines."
+"a single HTTPS session will be used for both resource lines."
msgstr ""
-"Utiliser FTP pour accéder à l'archive située à ftp.example.org, dans le "
+"Utiliser HTTPS pour accéder à l'archive située à deb.debian.org, dans le "
"répertoire debian, et n'utiliser que la section unstable/contrib. Si cette "
"ligne et celle de l'exemple précédent dans <filename>sources.list</filename> "
-"apparaissent, une seule session FTP sera utilisée pour les deux lignes."
+"apparaissent, une seule session HTTPS sera utilisée pour les deux lignes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po
index a8880cf4f..5520933f9 100644
--- a/doc/po/it.po
+++ b/doc/po/it.po
@@ -8868,58 +8868,62 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area."
msgstr ""
-"Usa FTP per accedere all'archivio in ftp.example.org, nella directory debian "
-"e usa solo l'area &debian-stable-codename;/contrib."
+"Usa HTTPS per accedere all'archivio in deb.debian.org, nella directory "
+"debian e usa solo l'area &debian-stable-codename;/contrib."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
+"Suites: &debian-stable-codename;\n"
+"Components: contrib"
+msgstr ""
+"Types: deb\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
-"a single FTP session will be used for both resource lines."
+"a single HTTPS session will be used for both resource lines."
msgstr ""
-"Usa FTP per accedere all'archivio in ftp.example.org nella directory debian "
+"Usa HTTPS per accedere all'archivio in deb.debian.org nella directory debian "
"e usa solo l'area unstable/contrib. Se in <filename>sources.list</filename> "
"sono presenti sia questa riga sia quella nell'esempio precedente, verrà "
-"usata una sola sessione FTP per entrambe le righe."
+"usata una sola sessione HTTPS per entrambe le righe."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po
index c20904566..fffbf92aa 100644
--- a/doc/po/ja.po
+++ b/doc/po/ja.po
@@ -8529,62 +8529,62 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area."
msgstr ""
-"ftp.example.org のアーカイブに FTP アクセスし、debian ディレクトリ以下の "
+"deb.debian.org のアーカイブに HTTPS アクセスし、debian ディレクトリ以下の "
"&debian-stable-codename;/contrib のみを使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
-"a single FTP session will be used for both resource lines."
+"a single HTTPS session will be used for both resource lines."
msgstr ""
-"ftp.example.org のアーカイブに FTP アクセスし、debian ディレクトリ以下の "
+"deb.debian.org のアーカイブに HTTPS アクセスし、debian ディレクトリ以下の "
"unstable/contrib のみを使用します。<filename>sources.list</filename> に上記サ"
-"ンプルと一緒に指定された場合、両方のリソース行に対応する FTP セッションはひと"
-"つだけになります。"
+"ンプルと一緒に指定された場合、両方のリソース行に対応する HTTPS セッションはひ"
+"とつだけになります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
diff --git a/doc/po/nl.po b/doc/po/nl.po
index 7c161e2db..379968799 100644
--- a/doc/po/nl.po
+++ b/doc/po/nl.po
@@ -9102,64 +9102,64 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area."
msgstr ""
-"Gebruikt FTP om toegang te krijgen tot het archief op ftp.example.org onder "
+"Gebruikt HTTPS om toegang te krijgen tot het archief op deb.debian.org onder "
"de map debian en gebruikt er enkel het gebied &debian-stable-codename;/"
"contrib."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
-"a single FTP session will be used for both resource lines."
+"a single HTTPS session will be used for both resource lines."
msgstr ""
-"Gebruikt FTP om toegang te krijgen tot het archief op ftp.example.org onder "
+"Gebruikt HTTPS om toegang te krijgen tot het archief op deb.debian.org onder "
"de map debian en gebruikt er enkel het gebied unstable/contrib. Indien deze "
"regel en die uit het voorgaande voorbeeld allebei voorkomen in "
-"<filename>sources.list</filename> zal een enkele FTP-verbinding gebruikt "
+"<filename>sources.list</filename> zal een enkele HTTPS-verbinding gebruikt "
"worden voor beide regels met pakketbronnen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
diff --git a/doc/po/pl.po b/doc/po/pl.po
index c1c58c1e6..8feba425f 100644
--- a/doc/po/pl.po
+++ b/doc/po/pl.po
@@ -8123,62 +8123,63 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area."
msgstr ""
-"Użycie FTP do uzyskania dostępu do archiwum na komputerze ftp.example.org w "
+"Użycie HTTPS do uzyskania dostępu do archiwum na komputerze deb.debian.org w "
"katalogu debian i używa tylko dystrybucji &debian-stable-codename;/contrib."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
-"a single FTP session will be used for both resource lines."
+"a single HTTPS session will be used for both resource lines."
msgstr ""
-"Użycie FTP do uzyskania dostępu do archiwum na komputerze ftp.example.org, "
+"Użycie HTTPS do uzyskania dostępu do archiwum na komputerze deb.debian.org, "
"dystrybucji unstable/contrib. Jeśli poniższa linia wystąpi razem z linią z "
"poprzedniego przykładu w tym samym pliku <filename>sources.list</filename>, "
-"to pojedyncza sesja FTP będzie użyta w celu uzyskania dostępu do obu zasobów."
+"to pojedyncza sesja HTTPS będzie użyta w celu uzyskania dostępu do obu "
+"zasobów."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po
index 763da1bd1..4090862f5 100644
--- a/doc/po/pt.po
+++ b/doc/po/pt.po
@@ -8869,62 +8869,62 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area."
msgstr ""
-"Usa FTP para aceder ao arquivo em ftp.example.org, sob o directório debian, "
+"Usa HTTPS para aceder ao arquivo em deb.debian.org, sob o directório debian, "
"e usa apenas a área &debian-stable-codename;/contrib."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
-"a single FTP session will be used for both resource lines."
+"a single HTTPS session will be used for both resource lines."
msgstr ""
-"Usa FTP para aceder ao arquivo em ftp.example.org, sob o directório debian, "
+"Usa HTTPS para aceder ao arquivo em deb.debian.org, sob o directório debian, "
"e usa apenas a área unstable/contrib. Se esta linha aparecer também como "
"aquela no exemplo anterior em <filename>sources.list</filename> será usada "
-"uma única sessão FTP para ambas linhas de recurso."
+"uma única sessão HTTPS para ambas linhas de recurso."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
+msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
diff --git a/doc/po/pt_BR.po b/doc/po/pt_BR.po
index 38731a03f..020993be2 100644
--- a/doc/po/pt_BR.po
+++ b/doc/po/pt_BR.po
@@ -6543,14 +6543,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: &debian-stable-codename;\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
@@ -6566,16 +6566,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
-"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian "
+"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
-"a single FTP session will be used for both resource lines."
+"a single HTTPS session will be used for both resource lines."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: sources.list.5.xml
#, no-wrap
-msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib"
+msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
@@ -6583,7 +6583,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"Types: deb\n"
-"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n"
+"URIs: https://deb.debian.org/debian\n"
"Suites: unstable\n"
"Components: contrib"
msgstr ""
diff --git a/doc/sources.list.5.xml b/doc/sources.list.5.xml
index 5d27ae005..23adacefe 100644
--- a/doc/sources.list.5.xml
+++ b/doc/sources.list.5.xml
@@ -553,21 +553,21 @@ URIs: http://archive.debian.org/debian-archive
Suites: hamm
Components: main</literallayout>
- <para>Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian
+ <para>Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian
directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area.</para>
- <literallayout>deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib</literallayout>
+ <literallayout>deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib</literallayout>
<literallayout>Types: deb
-URIs: ftp://ftp.example.org/debian
+URIs: https://deb.debian.org/debian
Suites: &debian-stable-codename;
Components: contrib</literallayout>
- <para>Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian
+ <para>Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian
directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as
well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename>
- a single FTP session will be used for both resource lines.</para>
- <literallayout>deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib</literallayout>
+ a single HTTPS session will be used for both resource lines.</para>
+ <literallayout>deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib</literallayout>
<literallayout>Types: deb
-URIs: ftp://ftp.example.org/debian
+URIs: https://deb.debian.org/debian
Suites: unstable
Components: contrib</literallayout>