diff options
-rw-r--r-- | debian/changelog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 42 |
3 files changed, 27 insertions, 25 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 2cded7546..b0569fa32 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -4,7 +4,6 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Fix typo in cron.daily script. Closes: #486179 [ Program translations ] - * Romanian updated. Closes: #488361 * Traditional Chinese updated. Closes: #488526 * German corrected. Closes: #490532 * French completed @@ -16,9 +15,10 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Greek updated. * Brazilian Portuguese updated. * Basque updated. Closes: #496754 - * Romanian updated. Closes: #492773 + * Romanian updated. Closes: #492773, #488361 * Portuguese updated. Closes: #491790 * Simplified Chinese updated. Closes: #489344 + * Norwegian Bokmål updated. Closes: #480022 * Lithuanian added. Closes: #493328 [ Michael Vogt ] diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 50eebfbeb..bd1a81137 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -59,10 +59,14 @@ * zh_TW.po: Updated to 536t -2008-06-27 Eddy Petri?or <eddy.petrisor@gmail.com> +2008-06-27 Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com> * ro.po: updated to 536t. +2008-05-14 Hans Fr. Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no> + + * nb.po: updated to 536t. + 2008-05-11 SZERVÁC Attila <sas@321.hu> * hu.po: updated to 536t. @@ -1,22 +1,20 @@ -# Norsk bokmalsoversettelse av meldinger i APT." -# Copyright 2002, 2003 Lars Bahner, Axel Bojer, Hans Fredrik Nordhaug -# Filen utgis under Gnu Public License version 2. -# Lisensen er tilgjenglig fra http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt +# Norsk Bokmal translation of messages in APT. +# +# The file is available under Gnu Public License version 2. +# Get the license from http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt +# Copyright: # Lars Bahner <bahner@debian.org>, 2002-2003. -# Axel Bojer <axelb@start.no>, 2003. -# Hans Fredrik Nordhaug <hans.fredrik@nordhaug.no>, 2003. -# Klaus Ade Johnstad <klaus.johnstad@holmlia.gs.oslo.no>, 2004. +# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003-2004. # Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004. -# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004. # Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004. -# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005-2007. +# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2003, 2005-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-02 14:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-07 18:20+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -217,7 +215,7 @@ msgstr "" "apt-cache er et lavniv-verkty, som brukes til hndtere APT sine binre\n" "lagerfiler, og sprre dem om informasjon.\n" "\n" -"Ordrer:\n" +"Kommandoer:\n" " add - Legg en fil til kildelageret\n" " gencaches - Bygg lagrene for bde pakke og kildekode\n" " showpkg - Vis overordnet informasjon om en enkelt pakke\n" @@ -281,7 +279,7 @@ msgstr "" "\n" "apt-config er et enkelt verkty til lese APTs innstillingsfil\n" "\n" -"Ordrer:\n" +"Kommandoer:\n" " shell - Skallmodus\n" " dump - Vis innstillingene\n" "\n" @@ -394,8 +392,8 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" -"Bruk: apt-ftparchive [innstillinger] ordre\n" -"Ordrer: packages binrsti [overstyringsfil [sti-prefiks]]\n" +"Bruk: apt-ftparchive [innstillinger] kommando\n" +"Kommandoer: packages binrsti [overstyringsfil [sti-prefiks]]\n" " sources kildesti [overstyringsfil [sti-prefiks]]\n" " contents sti\n" " release sti\n" @@ -1251,7 +1249,6 @@ msgid "Supported modules:" msgstr "Stttede moduler:" #: cmdline/apt-get.cc:2617 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1298,14 +1295,14 @@ msgstr "" " apt-get [innstillinger] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n" " apt-get [innstillinger] source pakke1 [pakke2 ...]\n" "\n" -"apt-get er et enkelt grensesnitt som kan brukes fra kommandolinja for " -"laste ned og\n" -"installere pakker. De kommandoene som brukes mest er update og install.\n" +"apt-get er et enkelt grensesnitt som kan brukes fra kommandolinja\n" +"for laste ned og installere pakker. De mest brukte kommandoene \n" +"er update og install.\n" "\n" -"Ordrer:\n" +"Kommandoer:\n" " update - Hent nye pakkelister\n" " upgrade - Utfr en oppgradering\n" -" install - Installr nye pakker (Bruk pakkenavn - ikke filnavn (foo.deb))\n" +" install - Installr nye pakker (Pakke er foo, ikke foo.deb)\n" " remove - Fjern pakker\n" " autoremove - Fjern alle automatisk ubrukte pakker\n" " purge - Fjern og rydd opp etter pakker\n" @@ -1331,7 +1328,7 @@ msgstr "" " -V Vis fullstendige versjonsnummere\n" " -c=? Les denne innstillingsfila\n" " -o=? Sett en vilkrlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -"Les manualsiden apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5)\n" +"Les manualsiden apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5)\n" "for mer informasjon og flere innstillinger\n" " Denne APT har kraften til en Superku.\n" @@ -1411,7 +1408,7 @@ msgstr "Trykk Enter og fortsett" #: dselect/install:91 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "" +msgstr "Vil du slettet alle tidligere nedlastede .deb-filer?" # Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't # matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and @@ -2870,6 +2867,7 @@ msgstr "Fjernet %s fullstendig" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Installed %s" msgid "Installing %s" msgstr "Installerte %s" |