summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca.po77
1 files changed, 35 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 97d0bec01..d0c8ac056 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,21 +9,22 @@
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012.
# Agustí Grau <fletxa@gmail.com>, 2010.
# Oriol Debian <oriol.debian@gmail.com>, 2016.
-# Carles Pina i Estany <cpina@debian.org>, 2024
+# Carles Pina i Estany <cpina@debian.org>, 2024.
+# poc senderi <pocsenderi@protonmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.4~beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-09 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-08 22:47+0100\n"
-"Last-Translator: Carles Pina i Estany <cpina@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-27 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-13 16:18+0100\n"
+"Last-Translator: poc senderi <pocsenderi@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 502,178,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
@@ -129,24 +130,21 @@ msgstr ""
"autenticació?)"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "An error occurred during the signature verification. The repository is "
-#| "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
"updated and the previous index files will be used. OpenPGP signature "
"verification failed: %s: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error durant la verificació de la signatura. El dipòsit no "
-"està actualitzat i s'empraran els fitxers d'índex anteriors. Error GPG: %s: "
-"%s"
+"està actualitzat i s'emprarà el fitxer d'índex anteriors. Ha fallat la "
+"verificació de la signatura OpenGPG: %s: %s"
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid "OpenPGP signature verification failed: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la verificació de la signatura OpenPGP: %s: %s"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
@@ -1133,8 +1131,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
msgstr ""
-"S'ha interromput el dpkg. Cal que executeu manualment «%s» per a corregir el "
-"problema. "
+"El «dpkg» ha estat interromput. Cal que executeu manualment «%s» per a "
+"corregir el problema. "
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
#, c-format
@@ -1159,6 +1157,8 @@ msgid ""
"The dpkg executable set in Dir::Bin::dpkg is missing, falling back to using "
"default dpkg."
msgstr ""
+"L'executable del «dpkg» establert a «Dir::Bin::dpkg» no hi és, i en "
+"conseqüència s'usarà el «dpkg» predeterminat."
#. we don't care for the difference
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
@@ -1955,10 +1955,8 @@ msgid "Broken packages"
msgstr "Paquets trencats"
#: apt-private/private-install.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "Write error"
msgid "Writing error report"
-msgstr "Error d'escriptura"
+msgstr "S'està escrivint l'informe d'error"
#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
@@ -2220,7 +2218,7 @@ msgstr[1] ""
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Result calculated by the 3.0 solver."
-msgstr ""
+msgstr "Resultat calculat pel solucionador 3.0."
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Suggested packages:"
@@ -2762,7 +2760,7 @@ msgstr "El fitxer «%s» ha canviat, executeu «apt-get update».\n"
#: apt-private/private-sources.cc
#, c-format
msgid "Rewrite %zu sources?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu reescriure les fonts %zu?"
#: apt-private/private-unmet.cc
#, c-format
@@ -2788,6 +2786,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "The %s entry for '%s' should be upgraded to deb822 .sources"
msgstr ""
+"L'entrada %s de «%s» s'hauria d'actualitzar a un «.sources» en format "
+"«deb822»"
#. TRANSLATOR: the first is manpage reference, the last the URI from a sources.list
#: apt-private/private-update.cc
@@ -2799,26 +2799,28 @@ msgstr "No hi ha «Signed-By» a l'entrada %s de «%s»"
msgid ""
"Consider migrating all sources.list(5) entries to the deb822 .sources format"
msgstr ""
+"Considereu migrar totes les entrades de «sources.list(5)» al format «deb822» "
+"de fitxer «.sources»"
#: apt-private/private-update.cc
msgid ""
"The deb822 .sources format supports both embedded as well as external "
"OpenPGP keys"
msgstr ""
+"El format «deb822» de fitxer «.sources» és compatible amb claus OpenPGP tant "
+"incloses com externes"
#: apt-private/private-update.cc
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
-#| "details."
msgid "See apt-secure(8) for best practices in configuring repository signing."
msgstr ""
-"Consulteu la pàgina de manual apt-secure(8) per obtenir detalls sobre la "
-"creació de dipòsits i la configuració d'usuaris."
+"Consulteu «apt-secure(8)» per conèixer les bones pràctiques per configurar "
+"la signatura de repositoris."
#: apt-private/private-update.cc
msgid "Some sources can be modernized. Run 'apt modernize-sources' to do so."
msgstr ""
+"Algunes fonts es poden modernitzar. Executeu «apt modernize-sources» per a "
+"fer-ho."
#: apt-private/private-update.cc
#, c-format
@@ -2869,10 +2871,8 @@ msgid " Missing: "
msgstr " Falten: "
#: cmdline/apt-cache.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "Total distinct versions: "
msgid "Total distinct source versions: "
-msgstr "Nombre total de versions diferents: "
+msgstr "Nombre total de versions de fonts diferents: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Total distinct versions: "
@@ -3232,10 +3232,8 @@ msgid "concatenate files, with automatic decompression"
msgstr "concatena fitxers, amb descompressió automàtica"
#: cmdline/apt-helper.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "Problem hashing file"
msgid "hash file"
-msgstr "Hi ha hagut un problema calcul·lant la suma «hash» del fitxer"
+msgstr "fitxer de «hash»"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "detect proxy using apt.conf"
@@ -3480,7 +3478,7 @@ msgstr "edita el fitxer d'informació d'origen"
#: cmdline/apt.cc
msgid "modernize .list files to .sources files"
-msgstr ""
+msgstr "modernitza fitxers «.list» a fitxers «.sources»"
#: cmdline/apt.cc
msgid "satisfy dependency strings"
@@ -3679,7 +3677,7 @@ msgstr "realloc - No s'ha pogut assignar espai en memòria"
#: ftparchive/multicompress.cc
#, c-format
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
-msgstr "Algorisme de compressió desconegut '%s'"
+msgstr "Algorisme de compressió desconegut «%s»"
#: ftparchive/multicompress.cc
#, c-format
@@ -4001,7 +3999,7 @@ msgstr "no es confia en l'algoritme de clau pública: %s"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid "%s will be deprecated in a future release"
-msgstr ""
+msgstr "%s serà considerat obsolet en una versió futura"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
#: methods/gpgv.cc
@@ -4024,19 +4022,14 @@ msgstr ""
"l'empremta digital de la clau?!"
#: methods/gpgv.cc
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"No s'ha pogut executar «apt-key» per a verificar la signatura (està "
-"instal·lat el gnupg?)"
+"No s'ha pogut executar «gpgv» per a verificar la signatura (està instal·lat "
+"el «gnupg»?)"
#: methods/gpgv.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown error executing apt-key"
msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar apt-key"
+msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar «gpgv»"
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
#: methods/gpgv.cc