diff options
Diffstat (limited to 'doc/es/apt-get.es.8.sgml')
-rw-r--r-- | doc/es/apt-get.es.8.sgml | 559 |
1 files changed, 559 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/es/apt-get.es.8.sgml b/doc/es/apt-get.es.8.sgml new file mode 100644 index 000000000..ef410318f --- /dev/null +++ b/doc/es/apt-get.es.8.sgml @@ -0,0 +1,559 @@ +<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- --> +<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [ + +<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.es"> +%aptent; + +]> + +<!-- +(c) 2003 Software in the Public Interest +Esta traducción ha sido realizada por Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es> +Está basada en la página de manual original: +versión 1.6 del CVS de +/cvs/debian-doc/manpages/english/apt/apt-get.8.sgml + --> + +<refentry lang=es> + &apt-docinfo; + + <refmeta> + <refentrytitle>apt-get</> + <manvolnum>8</> + </refmeta> + + <!-- Man page title --> + <refnamediv> + <refname>apt-get</> + <refpurpose>utilidad de manejo de paquetes APT -- interfaz en + línea de ordenes.</> + </refnamediv> + + <!-- Arguments --> + <refsynopsisdiv> + <cmdsynopsis> + <command>apt-get</> + <arg><option>-hvs</></arg> + <arg><option>-o=<replaceable/cadena de configuración/</></arg> + <arg><option>-c=<replaceable/fichero/</></arg> + <group choice=req> + <arg>update</> + <arg>upgrade</> + <arg>dselect-upgrade</> + <arg>install <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> + <arg>remove <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> + <arg>source <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> + <arg>build-dep <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> + <arg>check</> + <arg>clean</> + <arg>autoclean</> + </group> + </cmdsynopsis> + </refsynopsisdiv> + + <RefSect1><Title>Descripción</> + <para> + <command/apt-get/ es la herramienta en línea de órdenes usada para + el manejo de paquetes, también es la herramienta usada por otras + que dependen de la biblioteca APT. Hay varios interfaces disponibles, como + dselect(8), aptitude, synaptic, gnome-apt and wajig. + <para> + Se debe de proporcionar una de las siguientes órdenes a menos que se + den las opciones <option/-h/, o <option/--help/. + + <VariableList> + <VarListEntry><Term>update</Term> + <ListItem><Para> + <literal/update/ update se usa para sincronizar el índice de + paquetes respecto a sus fuentes. Los índices de paquetes + disponibles se obtienen de los lugares especificados en + <filename>/etc/apt/sources.list</>. Por ejemplo, cuando se usa + un archivo de Debian, esta orden descarga y analiza los + ficheros <filename>Packages.gz</> , de tal forma que la + información acerca de nuevos paquetes pasa a estar + disponible. Siempre se debe de realizar un <literal/update/ + antes de un <literal/upgrade/ o un <literal/dist-upgrade/. Se + debe tener en cuenta que el indicador de progreso será + incorrecto, ya que el tamaño de los próximos ficheros con + información sobre paquetes es desconocido hasta el momento de + su descarga. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>upgrade</Term> + <ListItem><Para> + <literal/upgrade/ upgrade se usa para instalar la versión más + nueva de todos los paquetes instalados en el sistema + provenientes de alguna de las fuentes listadas en + <filename>/etc/apt/sources.list</>. Los paquetes + instalados con una nueva versión disponible son descargados y + actualizados, bajo ninguna circunstancia se desinstalarán paquetes, o + se instalarán paquetes nuevos. Las nuevas versiones de programas + instalados que no puedan ser actualizados sin cambiar el estado de + instalación de otros paquetes no se instalarán, manteniéndose la + versión actual. Debe realizarse un <literal/update/ antes para + que <command/apt-get/ sepa cuales son las versiones disponibles + de los paquetes. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>dselect-upgrade</Term> + <ListItem><Para> + se usa junto con el tradicional administrador de paquetes de Debian + GNU/Linux, &dselect; . <literal/dselect-upgrade/ recoge los + cambios hechos al campo de <literal/estado/ de los paquetes + disponibles por &dselect; , y realiza las acciones necesarias + para que los cambios se lleven a cabo (por ejemplo, borrar + paquetes antiguos e instalar las nuevas versiones). + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>dist-upgrade</Term> + <ListItem><Para> + <literal/dist-upgrade/, además de realizar las acciones de + <literal/upgrade/, maneja inteligentemente los cambios de + dependencias debidos a nuevas versiones de paquetes, + <command/apt-get/ tiene un sofisticado sistema de resolución de + conflictos, si es necesario tratará de actualizar los paquetes + más importantes a costa de los menos importantes. El fichero + <filename>/etc/apt/sources.list</> contiene la lista de sitios + de los cuales se descargan los ficheros. + También puede consultar &apt-preferences; si quiere modificar este + comportamiento para paquetes individuales. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>install</Term> + <ListItem><Para> + <literal/install/ instala los paquetes que siguen a la palabra + install. Cada nombre de paquete no es el nombre completo del + paquete junto con la versión de Debian, sino sólo el nombre del + paquete (por ejemplo, en un sistema Debian GNU/Linux, el + argumento sería libc6, no <literal/libc6_1.9.6-2.deb/). Se obtendrán e + instalarán todos los paquetes especificados para la + instalación, así como los requeridos por estos. El fichero + <filename>/etc/apt/sources.list</> se usa para localizar los + paquetes. Si al nombre del paquete se le antepone un guión(sin + ningún espacio), el paquete será desinstalado en vez de + instalado. Similarmente el signo del la suma se puede usar para + especificar que un paquete debe de ser instalado. Esta últimas + características se pueden usar para modificar decisiones + tomadas por el sistema de resolución de conflictos de apt-get. + <para> + Se puede seleccionar una versión especifica de un paquete + poniendo a continuación del paquete un igual ('=') seguido de + la versión deseada. Alternativamente se puede seleccionar una + distribución especifica poniendo a continuación del nombre del + paquete una barra ('/') seguido de la versión de la + distribución o su nombre en el archivo de Debian (stable, + testing, unstable). + <para> + Cualquiera de estos dos métodos de selección puede instalar una + versión anterior de los paquetes y debe de ser usada con cuidado. + <para> + Finalmente, &apt-preferences; permite modificar las normas de selección + para paquetes individuales. + <para> + Si ningún paquete coincide con la expresión que se ha dado y la + expresión contiene un '.', '?' o un '*', entonces se asume que es una + expresión regular de acuerdo con el estándar POSIX, y es aplicado a + todos los nombres de paquetes de la base de datos. Cualquier + coincidencia se instala (o desinstala). Tenga en cuenta que la + comparación se hace en subcadenas, de manera que 'lo.*' es válido + para 'how-lo' y para 'lowest'. Si este no es el comportamiento deseado + se debe anclar la expresión regular con un '^' o un '$', o bien crear una + expresión regular más específica. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>remove</Term> + <ListItem><Para> + <literal/remove/ se comporta del mismo modo que <literal/install/ + con la diferencia de que desinstala paquetes en vez de + instalarlos. Si un signo más precede el nombre del paquete (sin + ningún espacio en blanco entre los dos), el paquete en cuestión + será instalado en vez de eliminado. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>source</Term> + <ListItem><Para> + <literal/source/ hace que <command/apt-get/ descargue paquetes + fuente. APT examinará los paquetes disponibles para decidir que + paquete fuente cogerá. Entones descargará en el directorio + actual la versión más reciente del paquete fuente. Los paquetes + fuente se obtienen de sitios distintos a los binarios, estos + sitios se especifican mediante las líneas del tipo + <literal/deb-src/ en el fichero &sources-list;. Esto puede + provocar que la versión que descargarás del paquete fuente no + coincida con la del paquete binario que tienes instalado o + puedas puedes instalar. Si se especifica el argumento --compile + entonces el paquete se compilará usando dpkg-buildpackage para + producir un .deb binario, si se especifica el argumento + --download-only entonces el paquete fuente no será desempaquetado. + <para> + Una versión especifica de un paquete fuente puede ser requerida + poniendo un signo igual ('=') seguido de la versión a descargar + después del nombre del paquete. Es un mecanismo similar al que + se usa con los paquetes binarios. Esto posibilita seleccionar + exactamente el nombre y versión del paquete fuente, activando + implícitamente la opción <literal/APT::Get::Only-Source/. + + <para> + Dese cuenta que los paquetes fuentes no se tratan como los paquetes + binarios, se descargan en el directorio actual, es parecido a + descargar los paquetes tar comprimidos con las fuentes. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>build-dep</Term> + <ListItem><Para> + <literal/build-dep/ hace que apt-get instale/desinstale paquetes + en un intento de satisfacer las dependencias de compilación de + un paquete fuente. Por el momento si hay varios paquetes que + satisfacen la misma dependencia, apt-get elige uno aleatoriamente. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>check</Term> + <ListItem><Para> + <literal/check/ es una herramienta de diagnóstico. Actualiza la + caché de paquetes (/var/cache/apt/pkgcache.bin), vuelve a crear + un nuevo árbol de dependencias y busca dependencias imposibles + de resolver. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>clean</Term> + <ListItem><Para> + <literal/clean/ clean borra totalmente el repositorio local que + contiene los ficheros .deb descargados. Borra todo excepto el + fichero de bloqueo de los directorios + <filename>&cachedir;/archives/</> y + <filename>&cachedir;/archives/partial/</>. Cuando APT se usa como + un método de &dselect;, <literal/clean/ se ejecuta + automáticamente. Si usted no usa dselect es probable que desee + ejecutar <literal/apt-get clean/ de vez en cuando para liberar + algo de espacio en disco. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>autoclean</Term> + <ListItem><Para> + Al igual que <literal/clean/, <literal/autoclean/ borra el + repositorio local de paquetes descargados. La diferencia reside + en que sólo borrará aquellos paquetes que ya no pueden ser + descargados, o son claramente inservibles. Esto permite + mantener la caché durante largos periodos de tiempo sin que + aumente su tamaño sin control. Si la opción de configuración + <literal/APT::Clean-Installed/ está desactivada impedirá que se + borren paquetes instalados. + </VarListEntry> + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Opciones</> + &apt-cmdblurb; + + <VariableList> + <VarListEntry><term><option/-d/</><term><option/--download-only/</> + <ListItem><Para> + Sólo descargar los fichero con los paquetes, no desempaquetarlos + ni instalarlos. Opción de Configuración: + <literal/APT::Get::Download-Only/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-f/</><term><option/--fix-broken/</> + <ListItem><Para> + Intentar arreglar un sistema con dependencias actualmente rotas. Esta + opción usada conjuntamente con install/remove, puede ayudar a APT a + buscar una solución al conflicto de paquetes. Cualquier paquete + especificado debe de corregir totalmente el problema. La opción es a + veces necesaria cuando se ejecuta apt por primera vez, APT no permite + que existan dependencias de paquetes rotas en un sistema. Es posible + que la estructura de dependencias de un sistema esté tan deteriorada + que requiera una intervención manual (usualmente ejecutar + &dselect; o <command/dpkg --remove/ para desinstalar alguno de + los paquetes que crean el conflicto). El uso de esta opción + junto con <option/-m/ puede producir un error en algunas + situaciones. Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Fix-Broken/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-m/</><term><option/--ignore-missing/</> + <term><option/--fix-missing/</> + <ListItem><Para> + No tener en cuenta los paquetes que no se hayan podido descargar o que + después de la descarga se encuentren dañados, estos paquetes se tratan + como no modificables y se continúa con el resto. Usar esta opción junto + con <option/-f/ puede producir un error en algunas situaciones. Si un + paquete se selecciona para su normal instalación (particularmente si + se hace mediante la línea de ordenes) y no puede ser descargado, + será tratado como no modificable. Opción de Configuración: + <literal/APT::Get::Fix-Missing/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--no-download/</> + <ListItem><Para> + Deshabilita la descarga de paquetes. Usada junto con + <option/--ignore-missing/ es la mejor manera de forzar a APT a usar + solo los .debs que ya se han descargado con anterioridad. + Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Download/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-q/</><term><option/--quiet/</> + <ListItem><Para> + Silencioso. Produce la salida relevante para depuración, + omitiendo los indicadores de progreso. Si se especifican más q's + (hasta un máximo de 2) se conseguirá una salida más + silenciosa. También es posible usar <option/-q=#/ para + seleccionar el nivel de silenciosidad, no teniendo en cuenta el + fichero de configuración. Dese cuenta que un nivel silencioso de + 2 implica <option/-y/, por lo tanto nunca se deberá usar -qq sin + añadir un modificador para que no realice ninguna acción como + -d, --print-uris o -s para evitar que APT realice algo que usted + no se espera. Opción de Configuración: <literal/quiet/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-s/</> + <term><option/--simulate/</> + <term><option/--just-print/</> + <term><option/--dry-run/</> + <term><option/--recon/</> + <term><option/--no-act/</> + <ListItem><Para> + No realizar ninguna acción; simular lo que hubiese ocurrido, pero sin + hacer cambios reales en el sistema. Opción de Configuración: + <literal/APT::Get::Simulate/. + <para> + La simulación muestra por pantalla una serie de líneas , cada una de + las cuales representa una operación de dpkg, configurar (Conf), + desinstalar (Remv), o desempaquetar (Inst). Un par de corchetes + indican paquetes con dependencias rotas, si no hay nada entre ellos + significa que no hay ningún problema (poco probable). + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-y/</><term><option/--yes/</> + <term><option/--assume-yes/</> + <ListItem><Para> + Asumir una respuesta afirmativa a todas las preguntas, de esta forma + apt-get se ejecuta sin necesidad de intervención posterior para tomar + decisiones. <literal/apt-get/ terminará sin hacer nada si se + produjese una situación no deseada, como cambiar un paquete + puesto en hold (un paquete puesto en hold es un paquete que no + debe de ser modificado) o desinstalar un paquete esencial. + Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Assume-Yes/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-u/</><term><option/--show-upgraded/</> + <ListItem><Para> + Mostrar los paquetes que se van a actualizar. Opción de Configuración: + <literal/APT::Get::Show-Upgraded/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-V/</><term><option/--verbose-versions/</> + <ListItem><Para> + Mostrar la versión completa para los paquetes actualizados e instalados. + Opción de configuración: <literal/APT::Get::Show-Versions/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-b/</><term><option/--compile/</> + <term><option/--build/</> + <ListItem><Para> + Descargar las fuentes y luego compilarlas. + Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Compile/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--ignore-hold/</> + <ListItem><Para> + No respetar los paquetes en hold. Esto puede ser interesante junto con + <literal/dist-upgrade/ para no tener en cuenta un gran número de + paquetes en hold. Opción de Configuración: <literal/APT::Ignore-Hold/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--no-upgrade/</> + <ListItem><Para> + No actualizar paquetes. Cuando se usa juntamente con + <literal/install/ evita que se actualicen los paquetes listados + si ya están previamente instalados. Opción de Configuración: + <literal/APT::Get::Upgrade/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--force-yes/</> + <ListItem><Para> + Suponer una respuesta afirmativa a todas las preguntas. Esta es una + opción peligrosa que hará que apt-get continúe incluso si va a + realizar algo potencialmente peligros. No se debe usar excepto + en situaciones muy especiales. ¡<literal/force-yes/ puede + destruir tu sistema! Opción de Configuración: + <literal/APT::Get::force-yes/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--print-uris/</> + <ListItem><Para> + Mostrar las URIs de los ficheros a instalar en vez de + descargarlos. Cada URI tiene la dirección de donde se obtendrá + el paquete, el fichero de destino, su tamaño y la suma de + control md5 esperada. Dese cuenta que el nombre de fichero no + siempre coincide con el nombre de fichero en el sitio + remoto. Esto también funciona con las ordenes <literal/source/ y + <literal/update/. Cuando se usa con la orden <literal/update/, + no se incluyen ni la suma de control MD5 ni el tamaño, y es + tarea del usuario descomprimir todos los fichero + comprimidos. Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Print-URIs/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--purge/</> + <ListItem><Para> + Borrar los archivos de configuración de todos los paquetes que sean + desinstalados. Se mostrará un asterisco '*' a continuación de los paquetes + que se encuentren en esta situación. Opción de Configuración: + <literal/APT::Get::Purge/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--reinstall/</> + <ListItem><Para> + reinstalar paquetes ya instalados, incluso si son la última versión + disponible del paquete. Opción de Configuración: + <literal/APT::Get::ReInstall/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--list-cleanup/</> + <ListItem><Para> + Esta opción está activada por defecto, si quiere desactivarla use + <literal/--no-list-cleanup/. Cuando está activada + <command/apt-get/ administra automáticamente los contenidos de + <filename>&statedir;/lists</> para asegurarse de que se borran + los ficheros obsoletos. La única razón para desactivarlo es un + cambio frecuente en la lista de repositorios que usa + apt-get. Opción de Configuración: <literal/APT::Get::List-Cleanup/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-t/</> + <term><option/--target-release/</> + <term><option/--default-release/</> + <ListItem><Para> + Esta opción permite tener un control sobre la versión de la + distribución desde la cual se instalan los paquetes de manera + sencilla, creando un pin de 990 usando la cadena de caracteres + proporcionada que hace referencia a la distribución. Algunos ejemplos + comunes pueden ser <option>-t '2.1*'</> o <option>-t unstable</>. + Opción de configuración: <literal/APT::Default-Release/. + Vea además la página del manual de &apt-preferences;. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--trivial-only/</> + <ListItem><Para> + Solo realizar acciones consideradas triviales. Esta opción está + relacionada con <option/--assume-yes/, donde <option/--assume-yes/ + responderá afirmativamente a cualquier pregunta, + <option/--trivial-only/ responderá negativamente. + Opción de configuración: <literal/APT::Get::Trivial-Only/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--no-remove/</> + <ListItem><Para> + Si algún paquete va a ser desinstalado apt-get termina inmediatamente. + Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Remove/ + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--only-source/</> + <ListItem><Para> + Sólo tiene sentido para la orden <literal/source/. Indica que los + nombres de paquetes fuente dados no deben de ser tratados a + través de la tabla de binarios. Esto significa que si se especifica esta + opción, la orden <literal/source/ sólo aceptará como argumentos nombres de + paquetes fuente, en vez de aceptar nombres de paquetes binarios y luego + buscar el nombre del paquete fuente correspondiente. + Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Only-Source/ + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--diff-only/</><term><option/--tar-only/</> + <ListItem><Para> + Descargar solo el fichero diff o tar del archivo fuente. + Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Diff-Only/ and + <literal/APT::Get::Tar-Only/ + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--arch-only/</> + <ListItem><Para> + Procesar sólo las dependencias de construcción dependentes de la + arquitectura. Opción de configuración: <literal/APT::Get::Arch-Only/ + </VarListEntry> + + &apt-commonoptions; + + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Ficheros</> + <variablelist> + <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/sources.list</></term> + <ListItem><Para> + Fichero que contiene los sitios de donde se obtienen los paquetes. + Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::SourceList/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</></term> + <ListItem><Para> + Fichero de configuración de APT. + Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::Main/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</></term> + <ListItem><Para> + Directorio con ficheros de configuración de programas relacionados con + APT configuration. Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::Parts/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/preferences</></term> + <ListItem><Para> + Fichero de configuración que contiene preferencias sobre versiones de + paquetes, por ejemplo, puede especificar que un cierto paquete se descargue + de un sitio diferente, o de una versión de la distribución diferente. + Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::Preferences/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>&cachedir;/archives/</></term> + <ListItem><Para> + Directorio donde se guardan los paquetes obtenidos. + Opción de Configuración: <literal/Dir::Cache::Archives/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</></term> + <ListItem><Para> + Directorio donde se guardan los ficheros en tránsito. + Opción de Configuración: <literal/Dir::Cache::Archives/ (lo que + implica que no estarán completos). + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/</></term> + <ListItem><Para> + Directorio donde se almacena la información del estado de cada paquete + fuente por cada sitio especificado en &sources-list; + Opción de Configuración: <literal/Dir::State::Lists/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</></term> + <ListItem><Para> + Directorio de almacenamiento para la información de estado en tránsito. + Opción de Configuración: <literal/Dir::State::Lists/ (lo que + implica que no estarán completos). + </VarListEntry> + </variablelist> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Vea además</> + <para> + &apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, + &apt-config;, la guía de usuario de APT en &docdir;, &apt-preferences;, el + Cómo de APT. + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Diagnósticos</> + <para> + <command/apt-get/ devuelve cero en operaciones satisfactorias, 100 en caso + de error. + </RefSect1> + + &manbugs; + &manauthor; + + <refsect1> + <title>TRADUCTOR</title> + <para> + Traducción de Rubén Porras Campo + <debian-l10n-spanish@lists.debian.org> + </para> + </refsect1> + +</refentry> |