summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/po/de.po')
-rw-r--r--doc/po/de.po33
1 files changed, 32 insertions, 1 deletions
diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po
index 376617e51..5ea086c2e 100644
--- a/doc/po/de.po
+++ b/doc/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-13 16:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -11958,6 +11958,20 @@ msgstr "wählt Pakete aus, die in keinen Depots mehr existieren."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-patterns.7.xml
+#, fuzzy
+#| msgid "<code>?false</code>"
+msgid "<code>?phasing</code>"
+msgstr "<code>?false</code>"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-patterns.7.xml
+#, fuzzy
+#| msgid "Selects packages that no longer exist in repositories."
+msgid "Selects packages that will be kept back in upgrades due to phasing."
+msgstr "wählt Pakete aus, die in keinen Depots mehr existieren."
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-patterns.7.xml
msgid "<code>?upgradable</code>"
msgstr "<code>?upgradable</code>"
@@ -12171,6 +12185,23 @@ msgstr ""
"wählt Versionen aus, bei denen die Versionszeichenkette auf den angegebenen "
"regulären Ausdruck passt."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-patterns.7.xml
+#, fuzzy
+#| msgid "<code>?false</code>"
+msgid "<code>?security</code>"
+msgstr "<code>?false</code>"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-patterns.7.xml
+#, fuzzy
+#| msgid "Selects packages that can be upgraded (have a newer candidate)."
+msgid ""
+"Selects packages that are a security update or succeed a security update."
+msgstr ""
+"wählt Pakete aus, bei denen ein Upgrade durchgeführt werden kann (die einen "
+"neueren Kandidaten haben)."
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-patterns.7.xml
#, fuzzy