diff options
Diffstat (limited to 'doc/po/it.po')
-rw-r--r-- | doc/po/it.po | 141 |
1 files changed, 140 insertions, 1 deletions
diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po index b9193afb5..091d6b3a8 100644 --- a/doc/po/it.po +++ b/doc/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-08 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-02 14:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-27 19:05+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -1981,6 +1981,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml msgid "" +"This option controls the snapshot chosen for archives with " +"<literal>Snapshot: enable</literal> in the source entry. For example, " +"<option>-S 20220102T030405Z</option> selects a snapshot from January 2nd, " +"2022 at 03:04:05 UTC. Configuration Item: <literal>APT::Snapshot</literal>; " +"see also the &sources-list; manual page." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" "This option controls the default input to the policy engine; it creates a " "default pin at priority 990 using the specified release string. This " "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</" @@ -2197,6 +2207,27 @@ msgstr "" msgid "Fail the update command if any error occured, even a transient one." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Run the <option>update</option> command before the specified command. This " +"is supported for commands installing, removing, or upgrading packages such " +"as <option>install</option>, <option>remove</option>, <option>safe-upgrade</" +"option>, <option>full-upgrade</option>. This can be useful to ensure a " +"command always installs the latest versions, or, in combination with the " +"<option>--snapshot</option> option to make sure the snapshot is present when " +"install is being run." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Caveat: Due to technical limitations, locks are acquired individually for " +"each phase, hence an install may fail to acquire locks after successfully " +"executing the update. Until this is resolved, this is merely syntactic sugar " +"for <literal>apt update && apt install</literal>" +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml #: apt_preferences.5.xml apt_auth.conf.5.xml @@ -4566,6 +4597,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml msgid "" +"Snapshot to use for all repositories configured with <literal>Snapshot: yes</" +"literal>. See also &sources-list;, the <option>--snapshot</option> option " +"that sets this value, and <option>Acquire::Snapshots::URI</option> below." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml +msgid "" "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." msgstr "" @@ -5455,6 +5494,77 @@ msgstr "" "può essere usata per acquisire file changelog. In questo caso viene provata " "un'altra fonte, se disponibile." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Acquiring changelogs can only be done if an URI is known from where to " +#| "get them. Preferable the Release file indicates this in a 'Changelogs' " +#| "field. If this isn't available the Label/Origin field of the Release file " +#| "is used to check if a <literal>Acquire::Changelogs::URI::Label::" +#| "<replaceable>LABEL</replaceable></literal> or <literal>Acquire::" +#| "Changelogs::URI::Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></literal> " +#| "option exists and if so this value is taken. The value in the Release " +#| "file can be overridden with <literal>Acquire::Changelogs::URI::Override::" +#| "Label::<replaceable>LABEL</replaceable></literal> or <literal>Acquire::" +#| "Changelogs::URI::Override::Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></" +#| "literal>. The value should be a normal URI to a text file, except that " +#| "package specific data is replaced with the placeholder " +#| "<literal>@CHANGEPATH@</literal>. The value for it is: 1. if the package " +#| "is from a component (e.g. <literal>main</literal>) this is the first " +#| "part otherwise it is omitted, 2. the first letter of source package name, " +#| "except if the source package name starts with '<literal>lib</literal>' in " +#| "which case it will be the first four letters. 3. The complete source " +#| "package name. 4. the complete name again and 5. the source version. The " +#| "first (if present), second, third and fourth part are separated by a " +#| "slash ('<literal>/</literal>') and between the fourth and fifth part is " +#| "an underscore ('<literal>_</literal>'). The special value '<literal>no</" +#| "literal>' is available for this option indicating that this source can't " +#| "be used to acquire changelog files from. Another source will be tried if " +#| "available in this case." +msgid "" +"Like changelogs, snapshots can only be acquired if an URI is known from " +"where to get them. Preferable the Release file indicates this in a " +"'Snapshots' field. If this isn't available the Label/Origin field of the " +"Release file is used to check if a <literal>Acquire::Snapshots::URI::Label::" +"<replaceable>LABEL</replaceable></literal> or <literal>Acquire::Snapshots::" +"URI::Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></literal> option exists and " +"if so this value is taken. The value in the Release file can be overridden " +"with <literal>Acquire::Snapshots::URI::Override::Label::<replaceable>LABEL</" +"replaceable></literal> or <literal>Acquire::Snapshots::URI::Override::" +"Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></literal>. The value should be a " +"normal URI to a directory, except that the snapshot ID replaced with the " +"placeholder <literal>@SNAPSHOTID</literal>. The special value '<literal>no</" +"literal>' is available for this option indicating that this source cannot be " +"used to acquire snapshots from. Another source will be tried if available in " +"this case." +msgstr "" +"L'acquisizione di changelog è possibile solamente se è noto un URI da cui " +"ottenerli. Il file Release indica questa informazione preferibilmente in un " +"campo «Changelogs». Se questo non è disponibile, viene usato il campo Label/" +"Origin del file Release per controllare se esiste un'opzione " +"<literal>Acquire::Changelogs::URI::Label::<replaceable>ETICHETTA</" +"replaceable></literal> o <literal>Acquire::Changelogs::URI::Origin::" +"<replaceable>ORIGINE</replaceable></literal> e, se è così, viene preso " +"questo valore. Il valore nel file Release può essere scavalcato con " +"<literal>Acquire::Changelogs::URI::Override::Label::<replaceable>ETICHETTA</" +"replaceable></literal> or <literal>Acquire::Changelogs::URI::Override::" +"Origin::<replaceable>ORIGINE</replaceable></literal>. Il valore deve essere " +"un URI normale verso un file di testo, tranne per il fatto che dati " +"specifici di pacchetto sono sostituito con il segnaposto " +"<literal>@CHANGEPATH@</literal>. Il valore per esso è: 1. se il pacchetto è " +"da una componente (es. <literal>main</literal>) è la prima parte, altrimenti " +"viene omesso; 2. la prima lettera del nome del pacchetto sorgente, tranne " +"per i pacchetti sorgente con nome che inizia con «<literal>lib</literal>», " +"nel qual caso saranno le prime quattro lettere; 3. il nome completo del " +"pacchetto sorgente; 4. il nome completo di nuovo e 5. la versione sorgente. " +"La prima (se presente), la seconda, la terza e la quarta parte sono separate " +"da una sbarra («<literal>/</literal>») e tra la quarta e la quinta parte c'è " +"un trattino basso («<literal>_</literal>»). Per questa opzione è disponibile " +"il valore speciale «<literal>no</literal>» che indica che questa fonte non " +"può essere usata per acquisire file changelog. In questo caso viene provata " +"un'altra fonte, se disponibile." + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt.conf.5.xml msgid "Binary specific configuration" @@ -8558,6 +8668,35 @@ msgid "" "<filename>Release</filename> files will be disabled." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sources.list.5.xml +msgid "" +"<option>Snapshot</option> (<option>snapshot</option>) allows selecting an " +"earlier version of the archive from the snapshot service. Supported values " +"are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#: sources.list.5.xml +msgid "" +"<literal>enable</literal> to allow selecting a snapshot with the <option>--" +"snapshot</option> option, or" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#: sources.list.5.xml +msgid "a snapshot ID to select a specific snapshot." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sources.list.5.xml +msgid "" +"Snapshot IDs are usually timestamps in the form of " +"<literal>YYYYMMDDTHHMMSSZ</literal>, such as <literal>20220102T030405Z</" +"literal> which is the January 2nd, 2022 at 03:04:05 UTC, servers may however " +"support additional types of IDs, and APT does not perform any checks so far." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: sources.list.5.xml msgid "URI Specification" |