diff options
Diffstat (limited to 'doc/po/it.po')
-rw-r--r-- | doc/po/it.po | 117 |
1 files changed, 88 insertions, 29 deletions
diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po index 98d5a0784..209760f13 100644 --- a/doc/po/it.po +++ b/doc/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-01 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-28 19:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-27 21:26+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -2039,6 +2039,28 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml msgid "" +"Allow the update command to continue downloading data from a repository " +"which changed its information of the release contained in the repository " +"indicating e.g a new major release. APT will fail at the update command for " +"such repositories until the change is confirmed to ensure the user is " +"prepared for the change. See also &apt-secure; for details on the concept " +"and configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Specialist options (<literal>--allow-releaseinfo-changes-</" +"literal><replaceable>field</replaceable>) exist to allow changes only for " +"certain fields like <literal>origin</literal>, <literal>label</literal>, " +"<literal>codename</literal>, <literal>suite</literal>, <literal>version</" +"literal> and <literal>defaultpin</literal>. See also &apt-preferences;. " +"Configuration Item: <literal>Acquire::AllowReleaseInfoChanges</literal>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" "Show user friendly progress information in the terminal window when packages " "are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this " "data see README.progress-reporting in the apt doc directory. Configuration " @@ -3156,7 +3178,10 @@ msgid "" "that data like packages in the archive can't be modified by people who have " "no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " "<command>APT</command> requires repositories to provide recent " -"authentication information for unimpeded usage of the repository." +"authentication information for unimpeded usage of the repository. Since " +"version 1.5 changes in the information contained in the Release file about " +"the repository need to be confirmed before APT continues to apply updates " +"from this repository." msgstr "" "A partire dalla versione 0.6, <command>APT</command> contiene del codice che " "controlla le firme dei file Release per tutti i repository. Ciò assicura che " @@ -3165,6 +3190,25 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml +msgid "" +"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " +"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " +"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." +msgstr "" +"Nota: tutti i front-end di gestione dei pacchetti basati su APT, come &apt-" +"get;, &aptitude; e &synaptic;, supportano questa funzionalità di " +"autenticazione, perciò questa pagina di manuale usa <literal>APT</literal> " +"per fare riferimento a tutti loro solo per ragioni di semplicità." + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "Trusted Repositories" +msgid "Unsigned Repositories" +msgstr "Repository fidati" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml #, fuzzy #| msgid "" #| "If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all " @@ -3188,18 +3232,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" -"As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if it " -"encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace period " -"on this backward compatibility effecting change. This exception will be " -"removed in future releases and you can opt-out of this grace period by " -"setting the configuration option <option>Binary::apt-get::Acquire::" -"AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> or <option>--" -"no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -msgid "" "You can force all APT clients to raise only warnings by setting the " "configuration option <option>Acquire::AllowInsecureRepositories</option> to " "<literal>true</literal>. Individual repositories can also be allowed to be " @@ -3223,21 +3255,11 @@ msgid "" "list; option <literal>allow-downgrade-to-insecure=yes</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -msgid "" -"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " -"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " -"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." -msgstr "" -"Nota: tutti i front-end di gestione dei pacchetti basati su APT, come &apt-" -"get;, &aptitude; e &synaptic;, supportano questa funzionalità di " -"autenticazione, perciò questa pagina di manuale usa <literal>APT</literal> " -"per fare riferimento a tutti loro solo per ragioni di semplicità." - #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Trusted Repositories" +#, fuzzy +#| msgid "Trusted Repositories" +msgid "Signed Repositories" msgstr "Repository fidati" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3377,6 +3399,30 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml +msgid "Information changes" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"A Release file contains beside the checksums for the files in the repository " +"also general information about the repository like the origin, codename or " +"version number of the release." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"This information is shown in various places so a repository owner should " +"always ensure correctness. Further more user configuration like &apt-" +"preferences; can depend and make use of this information. Since version 1.5 " +"the user must therefore explicitly confirm changes to signal that the user " +"is sufficently prepared e.g. for the new major release of the distribution " +"shipped in the repository (as e.g. indicated by the codename)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml msgid "User Configuration" msgstr "Configurazione utente" @@ -3426,8 +3472,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Archive Configuration" -msgstr "Configurazione dell'archivio" +#, fuzzy +#| msgid "User Configuration" +msgid "Repository Configuration" +msgstr "Configurazione utente" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml @@ -4512,6 +4560,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml msgid "" +"Allow use of the internal TLS support in the http method. If set to false, " +"this completely disables support for TLS in apt's own methods (excluding the " +"curl-based https method). No TLS-related functions will be called anymore." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml +msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True " "by default. Preferably, this can be set for specific &sources-list; entries " @@ -11312,6 +11368,9 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco." +#~ msgid "Archive Configuration" +#~ msgstr "Configurazione dell'archivio" + #~ msgid "dpkg trigger usage (and related options)" #~ msgstr "Uso dei trigger di dpkg (e relative opzioni)" |