summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/po/it.po')
-rw-r--r--doc/po/it.po31
1 files changed, 23 insertions, 8 deletions
diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po
index b9d13f62d..75751dadb 100644
--- a/doc/po/it.po
+++ b/doc/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-01 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -7937,6 +7937,16 @@ msgstr ""
"corrisponda ad un modello nell'elenco di configurazione <literal>Dir::Ignore-"
"Files-Silently</literal>, nel qual caso viene ignorato in modo silenzioso."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: sources.list.5.xml
+msgid ""
+"The suggested filename for new systems is <filename>/etc/apt/sources.list.d/"
+"<replaceable>vendor</replaceable>.sources</filename>, where "
+"<replaceable>vendor</replaceable> is the result of <command>dpkg-vendor --"
+"query Vendor | tr A-Z a-z</command>, in deb822-style format. For example, "
+"Ubuntu uses <filename>/etc/apt/sources.list.d/ubuntu.sources</filename>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: sources.list.5.xml
msgid "One-Line-Style Format"
@@ -9045,8 +9055,8 @@ msgid ""
"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
"a single FTP session will be used for both resource lines."
msgstr ""
-"Usa FTP per accedere all'archivio in ftp.example.org nella directory debian e "
-"usa solo l'area unstable/contrib. Se in <filename>sources.list</filename> "
+"Usa FTP per accedere all'archivio in ftp.example.org nella directory debian "
+"e usa solo l'area unstable/contrib. Se in <filename>sources.list</filename> "
"sono presenti sia questa riga sia quella nell'esempio precedente, verrà "
"usata una sola sessione FTP per entrambe le righe."
@@ -12545,14 +12555,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: guide.dbk
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The distribution refers to the Debian version in the archive, "
+#| "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and "
+#| "<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. "
+#| "<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers "
+#| "to packages that contain encryption technology or other things that "
+#| "cannot be exported from the United States. Importing these packages into "
+#| "the US is legal however."
msgid ""
"The distribution refers to the Debian version in the archive, "
"<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and "
-"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. "
-"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to "
-"packages that contain encryption technology or other things that cannot be "
-"exported from the United States. Importing these packages into the US is "
-"legal however."
+"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version."
msgstr ""
"La distribuzione indica la versione Debian dell'archivio: <emphasis>stable</"
"emphasis> è l'ultima versione rilasciata e <emphasis>unstable</emphasis> è "