diff options
Diffstat (limited to 'doc/po/ja.po')
-rw-r--r-- | doc/po/ja.po | 1340 |
1 files changed, 1143 insertions, 197 deletions
diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po index ca5ccef2b..0cceb0909 100644 --- a/doc/po/ja.po +++ b/doc/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-30 22:55+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:234 msgid "" -"Note that a package which APT knows of is not nessasarily available to " +"Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " "the generated list." msgstr "" @@ -3708,8 +3708,8 @@ msgstr "" "November 2008</date>" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 +#. type: <heading></heading> +#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96 msgid "apt-get" msgstr "apt-get" @@ -3858,8 +3858,8 @@ msgstr "" "のサイズを知ることができないため、全体の進捗メータは正しく表示されません。" # type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:147 +#. type: <tag></tag> +#: apt-get.8.xml:147 guide.sgml:121 msgid "upgrade" msgstr "upgrade" @@ -3912,8 +3912,8 @@ msgstr "" "ど)" # type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:170 +#. type: <tag></tag> +#: apt-get.8.xml:170 guide.sgml:140 msgid "dist-upgrade" msgstr "dist-upgrade" @@ -3942,8 +3942,8 @@ msgstr "" "さい。" # type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:183 +#. type: <tag></tag> +#: apt-get.8.xml:183 guide.sgml:131 msgid "install" msgstr "install" @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgid "" "package to fetch. It will then find and download into the current directory " "the newest available version of that source package while respect the " "default release, set with the option <literal>APT::Default-Release</" -"literal>, the <option>-t</option> option or per package with with the " +"literal>, the <option>-t</option> option or per package with the " "<literal>pkg/release</literal> syntax, if possible." msgstr "" "<literal>source</literal> は、ソースパッケージを取得するのに <command>apt-" @@ -9292,6 +9292,1138 @@ msgstr "" msgid "&apt-cache; &apt-conf;" msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" +#. type: <title></title> +#: guide.sgml:4 +msgid "APT User's Guide" +msgstr "" + +# type: <author></author> +#. type: <author></author> +#: guide.sgml:6 offline.sgml:6 +msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>" +msgstr "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>" + +#. type: <version></version> +#: guide.sgml:7 +msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $" +msgstr "" + +#. type: <abstract></abstract> +#: guide.sgml:11 +msgid "" +"This document provides an overview of how to use the the APT package manager." +msgstr "" + +# type: <copyrightsummary></copyrightsummary> +#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary> +#: guide.sgml:15 +#, fuzzy +msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." +msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:21 offline.sgml:22 +msgid "" +"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/" +"or modify them under the terms of the GNU General Public License as " +"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " +"or (at your option) any later version." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:24 offline.sgml:25 +msgid "" +"For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file /usr/share/" +"common-licenses/GPL for the full license." +msgstr "" + +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:32 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "generate" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:38 +msgid "" +"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</" +"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both " +"provide a way to install and remove packages as well as download new " +"packages from the Internet." +msgstr "" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:39 +#, fuzzy +msgid "Anatomy of the Package System" +msgstr "パッケージ名" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:44 +msgid "" +"The Debian packaging system has a large amount of information associated " +"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into " +"the system. The most prominent of its features is the dependency system." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:52 +msgid "" +"The dependency system allows individual programs to make use of shared " +"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently " +"used portions of a program in separate packages to reduce the number of " +"things the average user is required to install. Also, it allows for choices " +"in mail transport agents, X servers and so on." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:57 +msgid "" +"The first step to understanding the dependency system is to grasp the " +"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a " +"package requires another package to be installed at the same time to work " +"properly." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:63 +msgid "" +"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email " +"with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a " +"simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a " +"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:73 +msgid "" +"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It " +"means that a package, when installed with another package, will not work and " +"may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a " +"mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to " +"have two mail transport agents installed because both need to listen to the " +"network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the " +"system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all " +"other mail transport agents." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:83 +msgid "" +"As an added complication there is the possibility for a package to pretend " +"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are " +"identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, " +"the package system has a way for them to declare that they are both mail-" +"transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a " +"mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent " +"depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when " +"trying to manually fix packages." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:88 +msgid "" +"At any given time a single dependency may be met by packages that are " +"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency " +"issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting " +"packages for installation." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:102 +msgid "" +"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the " +"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not " +"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only " +"install .deb archives from a <em>Source</em>." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:109 +msgid "" +"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set " +"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></" +"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to " +"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what " +"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For " +"instance," +msgstr "" + +#. type: <example></example> +#: guide.sgml:116 +#, no-wrap +msgid "" +"# apt-get update\n" +"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n" +"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" +"Reading Package Lists... Done\n" +"Building Dependency Tree... Done" +msgstr "" + +#. type: <p><taglist> +#: guide.sgml:120 +msgid "Once updated there are several commands that can be used:" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:131 +msgid "" +"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never " +"install a new package or remove an existing package, nor will it ever " +"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be " +"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of " +"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend " +"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or " +"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:140 +msgid "" +"Install is used to install packages by name. The package is automatically " +"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of " +"the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any " +"number of packages may be passed to install, they will all be fetched. " +"Install automatically attempts to resolve dependency problems with the " +"listed packages and will print a summary and ask for confirmation if " +"anything other than its arguments are changed." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:149 +msgid "" +"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between " +"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best " +"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system " +"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-" +"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in " +"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</" +"prgn> can be used to install any packages that may have been left out." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:152 +msgid "" +"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its " +"decisions may sometimes be quite surprising." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:163 +msgid "" +"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in " +"its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful " +"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the " +"system has to download a large number of package it would be undesired to " +"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used " +"the downloaded archives can be installed by simply running the command that " +"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>." +msgstr "" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:168 +msgid "DSelect" +msgstr "DSelect" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:173 +msgid "" +"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with " +"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used " +"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs " +"them." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:184 +msgid "" +"To enable the APT method you need to to select [A]ccess in <prgn>dselect</" +"prgn> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " +"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " +"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " +"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " +"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " +"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " +"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " +"your CDROM before downloading from the Internet." +msgstr "" + +#. type: <example></example> +#: guide.sgml:198 +#, no-wrap +msgid "" +" Set up a list of distribution source locations\n" +"\t \n" +" Please give the base URL of the debian distribution.\n" +" The access schemes I know about are: http file\n" +"\t \n" +" For example:\n" +" file:/mnt/debian,\n" +" ftp://ftp.debian.org/debian,\n" +" http://ftp.de.debian.org/debian,\n" +" \n" +" \n" +" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:205 +msgid "" +"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian " +"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to " +"get." +msgstr "" + +#. type: <example></example> +#: guide.sgml:212 +#, no-wrap +msgid "" +" Please give the distribution tag to get or a path to the\n" +" package file ending in a /. The distribution\n" +" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n" +" \n" +" Distribution [stable]:" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:222 +msgid "" +"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</" +"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to " +"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors " +"and refers to packages that contain encryption technology or other things " +"that cannot be exported from the United States. Importing these packages " +"into the US is legal however." +msgstr "" + +#. type: <example></example> +#: guide.sgml:228 +#, no-wrap +msgid "" +" Please give the components to get\n" +" The components are typically something like: main contrib non-free\n" +" \n" +" Components [main contrib non-free]:" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:236 +msgid "" +"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The " +"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free " +"packages while contrib and non-free contain things that have various " +"restrictions placed on their use and distribution." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:240 +msgid "" +"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt " +"until you have specified all that you want." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:247 +msgid "" +"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the " +"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of " +"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to " +"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</" +"tt> has been run before." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:253 +msgid "" +"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform " +"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and " +"[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of " +"them together." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:258 +msgid "" +"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they " +"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::" +"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf." +msgstr "" + +# type: <tag></tag> +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:264 +#, fuzzy +msgid "The Interface" +msgstr "メソッドインスタンス" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:278 +msgid "" +"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the " +"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will " +"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method " +"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method " +"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> " +"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT " +"then will print out some informative status messages so that you can " +"estimate how far along it is and how much is left to do." +msgstr "" + +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:280 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:284 +msgid "" +"Before all operations except update, APT performs a number of actions to " +"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. " +"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</" +"tt>." +msgstr "" + +#. type: <example></example> +#: guide.sgml:289 +#, no-wrap +msgid "" +"# apt-get check\n" +"Reading Package Lists... Done\n" +"Building Dependency Tree... Done" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:297 +msgid "" +"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses " +"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. " +"If some of the package files are not found then they will be ignored and a " +"warning will be printed when apt-get exits." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:303 +msgid "" +"The final operation performs a detailed analysis of the system's " +"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked " +"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report " +"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run." +msgstr "" + +#. type: <example></example> +#: guide.sgml:320 +#, no-wrap +msgid "" +"# apt-get check\n" +"Reading Package Lists... Done\n" +"Building Dependency Tree... Done\n" +"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n" +"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n" +" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n" +" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n" +" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" +" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n" +" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n" +" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n" +" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n" +" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n" +" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" +" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:329 +msgid "" +"In this example the system has many problems, including a serious problem " +"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is " +"printed out indicating the package with the problem and the dependencies " +"that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency " +"problem is also included." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:337 +msgid "" +"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first " +"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between " +"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all " +"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. " +"The second is if a package installation fails during an operation. In this " +"situation a package may have been unpacked without its dependents being " +"installed." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:345 +msgid "" +"The second situation is much less serious than the first because APT places " +"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases " +"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to " +"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT " +"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow " +"for easy continuation of failed maintainer scripts." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:351 +msgid "" +"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken " +"system caused by the first case then it is possible that it will either fail " +"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is " +"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct " +"the situation enough to allow APT to proceed." +msgstr "" + +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:356 +msgid "The Status Report" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:363 +msgid "" +"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will " +"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed " +"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the " +"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any " +"other relevant activities to the command being executed." +msgstr "" + +# type: <tag></tag> +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:364 +#, fuzzy +msgid "The Extra Package list" +msgstr "NextPackage" + +#. type: <example></example> +#: guide.sgml:372 +#, no-wrap +msgid "" +"The following extra packages will be installed:\n" +" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n" +" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n" +" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n" +" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n" +" ssh" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:379 +msgid "" +"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or " +"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only " +"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the " +"result of an Auto Install." +msgstr "" + +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:382 +msgid "The Packages to Remove" +msgstr "" + +#. type: <example></example> +#: guide.sgml:389 +#, no-wrap +msgid "" +"The following packages will be REMOVED:\n" +" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n" +" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n" +" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n" +" nas xpilot xfig" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:399 +msgid "" +"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed " +"from the system. It can be shown for any of the operations and should be " +"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. " +"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove " +"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages " +"that are going to be removed because they are only partially installed, " +"possibly due to an aborted installation." +msgstr "" + +# type: <tag></tag> +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:402 +#, fuzzy +msgid "The New Packages list" +msgstr "NextPackage" + +#. type: <example></example> +#: guide.sgml:406 +#, no-wrap +msgid "" +"The following NEW packages will installed:\n" +" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:411 +msgid "" +"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages " +"listed are not presently installed in the system but will be when APT is " +"done." +msgstr "" + +# type: <tag></tag> +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:414 +#, fuzzy +msgid "The Kept Back list" +msgstr "NextPackage" + +#. type: <example></example> +#: guide.sgml:419 +#, no-wrap +msgid "" +"The following packages have been kept back\n" +" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n" +" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:428 +msgid "" +"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that " +"new versions of packages cannot be installed because they require new things " +"or conflict with already installed things. In this case the package will " +"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there " +"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> " +"to resolve their problems." +msgstr "" + +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:431 +msgid "Held Packages warning" +msgstr "" + +#. type: <example></example> +#: guide.sgml:435 +#, no-wrap +msgid "" +"The following held packages will be changed:\n" +" cvs" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:441 +msgid "" +"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a " +"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. " +"This should only happen during dist-upgrade or install." +msgstr "" + +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:444 +msgid "Final summary" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:447 +msgid "" +"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." +msgstr "" + +#. type: <example></example> +#: guide.sgml:452 +#, no-wrap +msgid "" +"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n" +"12 packages not fully installed or removed.\n" +"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:470 +msgid "" +"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the " +"lists and includes the number of upgrades - that is packages already " +"installed that have new versions available. The second line indicates the " +"number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted " +"installation. The final line shows the space requirements that the " +"installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the " +"archive files. The first number indicates the number of bytes that must be " +"fetched from remote locations and the second indicates the total size of all " +"the archives required. The next number indicates the size difference between " +"the presently installed packages and the newly installed packages. It is " +"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. " +"If a large number of packages are being removed then the value may indicate " +"the amount of space that will be freed." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:473 +msgid "" +"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages " +"to upgrade, they are similar to the previous examples." +msgstr "" + +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:477 +msgid "The Status Display" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:481 +msgid "" +"During the download of archives and package files APT prints out a series of " +"status messages." +msgstr "" + +#. type: <example></example> +#: guide.sgml:490 +#, no-wrap +msgid "" +"# apt-get update\n" +"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" +"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" +"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" +"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n" +"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" +"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:500 +msgid "" +"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to " +"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The " +"first percent value on the progress line indicates the total percent done of " +"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown " +"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some " +"inaccuracies." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:509 +msgid "" +"The next section of the status line is repeated once for each download " +"thread and indicates the operation being performed and some useful " +"information about what is happening. Sometimes this section will simply read " +"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The " +"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. " +"The next word is the short form name of the object being downloaded. For " +"archives it will contain the name of the package that is being fetched." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:524 +msgid "" +"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress " +"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from " +"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or " +"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from " +"the remote site. Once the download begins this is represented as " +"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 " +"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation " +"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file " +"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This " +"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for " +"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated " +"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer " +"rate." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:530 +msgid "" +"The status display updates every half second to provide a constant feedback " +"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file " +"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable " +"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status " +"display." +msgstr "" + +# type: <heading></heading> +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:535 +msgid "Dpkg" +msgstr "Dpkg" + +#. type: <p></p> +#: guide.sgml:542 +msgid "" +"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over " +"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. " +"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the " +"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before " +"each question there is usually a description of what it is asking and the " +"questions are too varied to discuss completely here." +msgstr "" + +# type: <title></title> +#. type: <title></title> +#: offline.sgml:4 +msgid "Using APT Offline" +msgstr "オフラインでの APT の使用法" + +#. type: <version></version> +#: offline.sgml:7 +msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $" +msgstr "" + +# type: <abstract></abstract> +#. type: <abstract></abstract> +#: offline.sgml:12 +msgid "" +"This document describes how to use APT in a non-networked environment, " +"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades." +msgstr "" +"このドキュメントはネットワークがない環境での APT の使用方法を説明しています。" +"具体的には、アップグレード時に「スニーカーネット」アプローチです。" + +# type: <copyrightsummary></copyrightsummary> +#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary> +#: offline.sgml:16 +msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." +msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." + +# type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#. type: <heading></heading> +#: offline.sgml:32 +msgid "Introduction" +msgstr "はじめに" + +#. type: <heading></heading> +#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180 +#, fuzzy +msgid "Overview" +msgstr "OverrideDir" + +#. type: <p></p> +#: offline.sgml:40 +msgid "" +"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local " +"media or through a network. Another common complaint is that a Debian " +"machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very " +"fast connection but they are physically distant." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: offline.sgml:51 +msgid "" +"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a " +"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian " +"archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is " +"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch " +"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even " +"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely " +"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean " +"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with " +"bad or no connection." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: offline.sgml:57 +msgid "" +"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The " +"essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note " +"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file " +"names such as ext2, fat32 or vfat." +msgstr "" + +# type: <title></title> +#. type: <heading></heading> +#: offline.sgml:63 +#, fuzzy +msgid "Using APT on both machines" +msgstr "オフラインでの APT の使用法" + +#. type: <p><example> +#: offline.sgml:71 +msgid "" +"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The " +"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the " +"remote machine to fetch the latest package files and decide which packages " +"to download. The disk directory structure should look like:" +msgstr "" + +# type: <example></example> +#. type: <example></example> +#: offline.sgml:80 +#, no-wrap +msgid "" +" /disc/\n" +" archives/\n" +" partial/\n" +" lists/\n" +" partial/\n" +" status\n" +" sources.list\n" +" apt.conf" +msgstr "" +" /disc/\n" +" archives/\n" +" partial/\n" +" lists/\n" +" partial/\n" +" status\n" +" sources.list\n" +" apt.conf" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#. type: <heading></heading> +#: offline.sgml:88 +#, fuzzy +msgid "The configuration file" +msgstr "ユーザの設定" + +#. type: <p></p> +#: offline.sgml:96 +msgid "" +"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to " +"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should " +"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and " +"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the " +"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must " +"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs." +msgstr "" + +#. type: <p><example> +#: offline.sgml:100 +msgid "" +"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the " +"disc:" +msgstr "" + +# type: <example></example> +#. type: <example></example> +#: offline.sgml:124 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +" APT\n" +" {\n" +" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n" +" the remote APT what architecture the target machine is */\n" +" Architecture \"i386\";\n" +" \n" +" Get::Download-Only \"true\";\n" +" };\n" +" \n" +" Dir\n" +" {\n" +" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n" +" the /var/lib/dpkg default */\n" +" State \"/disc/\";\n" +" State::status \"status\";\n" +"\n" +" // Binary caches will be stored locally\n" +" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" +" Cache \"/tmp/\";\n" +" \n" +" // Location of the source list.\n" +" Etc \"/disc/\";\n" +" };" +msgstr "" +" APT\n" +" {\n" +" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n" +" the remote APT what architecture the Debian machine is */\n" +" Architecture \"i386\";\n" +" \n" +" Get::Download-Only \"true\";\n" +" };\n" +" \n" +" Dir\n" +" {\n" +" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n" +" the /var/lib/dpkg default */\n" +" State \"/disc/\";\n" +" State::status \"status\";\n" +"\n" +" // Binary caches will be stored locally\n" +" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" +" Cache \"/tmp/\";\n" +" \n" +" // Location of the source list.\n" +" Etc \"/disc/\";\n" +" };" + +#. type: </example></p> +#: offline.sgml:129 +msgid "" +"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample " +"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>." +msgstr "" + +#. type: <p><example> +#: offline.sgml:136 +msgid "" +"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/" +"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories " +"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</" +"em> Then take the disc to the remote machine and configure the sources.list. " +"On the remote machine execute the following:" +msgstr "" + +# type: <example></example> +#. type: <example></example> +#: offline.sgml:142 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" +" # apt-get update\n" +" [ APT fetches the package files ]\n" +" # apt-get dist-upgrade\n" +" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]" +msgstr "" +" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" +" # apt-get update\n" +" [ パッケージファイルを取得します ]\n" +" # apt-get dist-upgrade\n" +" [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]" + +#. type: </example></p> +#: offline.sgml:149 +msgid "" +"The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT " +"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end " +"such as <em>dselect</em> However this presents a problem in communicating " +"your selections back to the local computer." +msgstr "" + +#. type: <p><example> +#: offline.sgml:153 +msgid "" +"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade " +"the target machine. Take the disc back and run:" +msgstr "" + +# type: <example></example> +#. type: <example></example> +#: offline.sgml:159 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" +" # apt-get check\n" +" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n" +" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n" +" [ Or any other APT command ]" +msgstr "" +" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" +" # apt-get update\n" +" [ パッケージファイルを取得します ]\n" +" # apt-get dist-upgrade\n" +" [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]" + +#. type: <p></p> +#: offline.sgml:165 +msgid "" +"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the " +"local one. This is very important!" +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: offline.sgml:172 +msgid "" +"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/" +"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote " +"machine are updated. I highly recommend that people only make selections on " +"the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the " +"status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!" +msgstr "" + +# type: <title></title> +#. type: <heading></heading> +#: offline.sgml:178 +#, fuzzy +msgid "Using APT and wget" +msgstr "オフラインでの APT の使用法" + +#. type: <p></p> +#: offline.sgml:185 +msgid "" +"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly " +"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine " +"already has a list of available packages." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: offline.sgml:190 +msgid "" +"The basic idea is to create a disc that has only the archive files " +"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris " +"option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the " +"packages." +msgstr "" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#. type: <heading></heading> +#: offline.sgml:196 +#, fuzzy +msgid "Operation" +msgstr "オプション" + +#. type: <p><example> +#: offline.sgml:200 +msgid "" +"Unlike the previous technique no special configuration files are required. " +"We merely use the standard APT commands to generate the file list." +msgstr "" + +#. type: <example></example> +#: offline.sgml:205 +#, no-wrap +msgid "" +" # apt-get dist-upgrade \n" +" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n" +" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n" +" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" +msgstr "" + +#. type: </example></p> +#: offline.sgml:210 +msgid "" +"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-" +"upgrade." +msgstr "" + +#. type: <p></p> +#: offline.sgml:216 +msgid "" +"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to " +"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run " +"with the current directory as the disc's mount point so as to save the " +"output on the disc." +msgstr "" + +#. type: <p><example> +#: offline.sgml:219 +msgid "The remote machine would do something like" +msgstr "" + +#. type: <example></example> +#: offline.sgml:223 +#, no-wrap +msgid "" +" # cd /disc\n" +" # sh -x ./wget-script\n" +" [ wait.. ]" +msgstr "" + +#. type: </example><example> +#: offline.sgml:228 +msgid "" +"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine " +"installation can proceed using," +msgstr "" + +#. type: <example></example> +#: offline.sgml:230 +#, no-wrap +msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" +msgstr "" + +#. type: </example></p> +#: offline.sgml:234 +msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." +msgstr "" + # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #, fuzzy #~ msgid "NoConfigure" @@ -9353,18 +10485,10 @@ msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" #~ msgid "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>" #~ msgstr "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>" -# type: <author></author> -#~ msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>" -#~ msgstr "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>" - # type: <copyrightsummary></copyrightsummary> #~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998." #~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998." -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#~ msgid "Introduction" -#~ msgstr "はじめに" - # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #, fuzzy #~ msgid "Note on Pointer access" @@ -9950,10 +11074,6 @@ msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" #~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998." #, fuzzy -#~ msgid "General" -#~ msgstr "generate" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "deb <var>uri</var> <var>distribution</var> <var>component</var> " #~ "[<var>component</var> ...]" @@ -10036,34 +11156,6 @@ msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" #~ msgid "The Release File" #~ msgstr "ソースオーバーライドファイル" -# type: <copyrightsummary></copyrightsummary> -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." -#~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." - -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#, fuzzy -#~ msgid "Anatomy of the Package System" -#~ msgstr "パッケージ名" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#~ msgid "DSelect" -#~ msgstr "DSelect" - -# type: <tag></tag> -#, fuzzy -#~ msgid "The Extra Package list" -#~ msgstr "NextPackage" - -# type: <heading></heading> -#~ msgid "Dpkg" -#~ msgstr "Dpkg" - -# type: <tag></tag> -#, fuzzy -#~ msgid "APT Method Interface" -#~ msgstr "メソッドインスタンス" - # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #~ msgid "Global configuration" #~ msgstr "共通設定" @@ -10094,10 +11186,6 @@ msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" #~ msgid "Specification" #~ msgstr "仕様" -#, fuzzy -#~ msgid "Overview" -#~ msgstr "OverrideDir" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #, fuzzy #~ msgid "601 Configuration - Sends the configuration space" @@ -10160,147 +11248,5 @@ msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "contents" -# type: <title></title> -#~ msgid "Using APT Offline" -#~ msgstr "オフラインでの APT の使用法" - -# type: <abstract></abstract> -#~ msgid "" -#~ "This document describes how to use APT in a non-networked environment, " -#~ "specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades." -#~ msgstr "" -#~ "このドキュメントはネットワークがない環境での APT の使用方法を説明していま" -#~ "す。具体的には、アップグレード時に「スニーカーネット」アプローチです。" - -# type: <copyrightsummary></copyrightsummary> -#~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." -#~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." - -# type: <title></title> -#, fuzzy -#~ msgid "Using APT on both machines" -#~ msgstr "オフラインでの APT の使用法" - -# type: <example></example> -#~ msgid "" -#~ " /disc/\n" -#~ " archives/\n" -#~ " partial/\n" -#~ " lists/\n" -#~ " partial/\n" -#~ " status\n" -#~ " sources.list\n" -#~ " apt.conf" -#~ msgstr "" -#~ " /disc/\n" -#~ " archives/\n" -#~ " partial/\n" -#~ " lists/\n" -#~ " partial/\n" -#~ " status\n" -#~ " sources.list\n" -#~ " apt.conf" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#, fuzzy -#~ msgid "The configuration file" -#~ msgstr "ユーザの設定" - -# type: <example></example> -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " APT\n" -#~ " {\n" -#~ " /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it " -#~ "tells\n" -#~ " the remote APT what architecture the target machine is */\n" -#~ " Architecture \"i386\";\n" -#~ " \n" -#~ " Get::Download-Only \"true\";\n" -#~ " };\n" -#~ " \n" -#~ " Dir\n" -#~ " {\n" -#~ " /* Use the disc for state information and redirect the status file " -#~ "from\n" -#~ " the /var/lib/dpkg default */\n" -#~ " State \"/disc/\";\n" -#~ " State::status \"status\";\n" -#~ "\n" -#~ " // Binary caches will be stored locally\n" -#~ " Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" -#~ " Cache \"/tmp/\";\n" -#~ " \n" -#~ " // Location of the source list.\n" -#~ " Etc \"/disc/\";\n" -#~ " };" -#~ msgstr "" -#~ " APT\n" -#~ " {\n" -#~ " /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it " -#~ "tells\n" -#~ " the remote APT what architecture the Debian machine is */\n" -#~ " Architecture \"i386\";\n" -#~ " \n" -#~ " Get::Download-Only \"true\";\n" -#~ " };\n" -#~ " \n" -#~ " Dir\n" -#~ " {\n" -#~ " /* Use the disc for state information and redirect the status file " -#~ "from\n" -#~ " the /var/lib/dpkg default */\n" -#~ " State \"/disc/\";\n" -#~ " State::status \"status\";\n" -#~ "\n" -#~ " // Binary caches will be stored locally\n" -#~ " Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" -#~ " Cache \"/tmp/\";\n" -#~ " \n" -#~ " // Location of the source list.\n" -#~ " Etc \"/disc/\";\n" -#~ " };" - -# type: <example></example> -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" -#~ " # apt-get update\n" -#~ " [ APT fetches the package files ]\n" -#~ " # apt-get dist-upgrade\n" -#~ " [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]" -#~ msgstr "" -#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" -#~ " # apt-get update\n" -#~ " [ パッケージファイルを取得します ]\n" -#~ " # apt-get dist-upgrade\n" -#~ " [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]" - -# type: <example></example> -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" -#~ " # apt-get check\n" -#~ " [ APT generates a local copy of the cache files ]\n" -#~ " # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-" -#~ "upgrade\n" -#~ " [ Or any other APT command ]" -#~ msgstr "" -#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" -#~ " # apt-get update\n" -#~ " [ パッケージファイルを取得します ]\n" -#~ " # apt-get dist-upgrade\n" -#~ " [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]" - -# type: <title></title> -#, fuzzy -#~ msgid "Using APT and wget" -#~ msgstr "オフラインでの APT の使用法" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#, fuzzy -#~ msgid "Operation" -#~ msgstr "オプション" - #~ msgid "<literal>Debug::Vendor</literal>" #~ msgstr "<literal>Debug::Vendor</literal>" |