diff options
Diffstat (limited to 'doc/po/ja.po')
-rw-r--r-- | doc/po/ja.po | 59 |
1 files changed, 30 insertions, 29 deletions
diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po index b10feb0a4..1b39133d5 100644 --- a/doc/po/ja.po +++ b/doc/po/ja.po @@ -7710,10 +7710,10 @@ msgid "" "<literal>stable</literal> or <literal>testing</literal> or a codename like " "<literal>&debian-stable-codename;</literal> or <literal>&debian-testing-" "codename;</literal> while component is one of <literal>main</literal>, " -"<literal>contrib</literal> or <literal>non-free</literal>. The <literal>deb-" -"src</literal> type references a Debian distribution's source code in the " -"same form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> " -"line is required to fetch source indexes." +"<literal>contrib</literal>, <literal>non-free</literal> or <literal>non-free-" +"firmware</literal>. The <literal>deb-src</literal> type references a Debian " +"distribution's source code in the same form as the <literal>deb</literal> " +"type. A <literal>deb-src</literal> line is required to fetch source indexes." msgstr "" "<literal>deb</literal> タイプでは典型的な 2 段階の Debian アーカイブ " "<filename>distribution/component</filename> を参照します。" @@ -7721,10 +7721,10 @@ msgstr "" "<literal>testing</literal> または <literal>&debian-stable-codename;</" "literal> や <literal>&debian-testing-codename;</literal> のようなコード名にな" "ります。component は、<literal>main</literal>, <literal>contrib</literal>, " -"<literal>non-free</literal> のどれかです。<literal>deb-src</literal> タイプで" -"は、debian ディストリビューションのソースコードを、<literal>deb</literal> タ" -"イプと同じ形式で参照します。<literal>deb-src</literal> 行は、ソースインデック" -"スを取得するのに必要です。" +"<literal>non-free</literal>, <literal>non-free-firmware</literal> のどれかで" +"す。<literal>deb-src</literal> タイプでは、debian ディストリビューションの" +"ソースコードを、<literal>deb</literal> タイプと同じ形式で参照します。" +"<literal>deb-src</literal> 行は、ソースインデックスを取得するのに必要です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml @@ -8057,7 +8057,7 @@ msgid "" "Types: deb\n" "URIs: https://deb.debian.org\n" "Suites: stable\n" -"Components: main contrib non-free\n" +"Components: main contrib non-free non-free-firmware\n" "Signed-By:\n" " -----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----\n" " .\n" @@ -8413,16 +8413,17 @@ msgstr "" #: sources.list.5.xml msgid "" "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/apt/debian for " -"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free." +"stable/main, stable/contrib, stable/non-free and stable/non-free-firmware." msgstr "" "/home/apt/debian に格納されている stable/main, stable/contrib, stable/non-" -"free 用のローカル (または NFS) アーカイブを使用します。" +"free, stable/non-free-firmware 用のローカル (または NFS) アーカイブを使用しま" +"す。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb file:/home/apt/debian stable main contrib non-free" -msgstr "deb file:/home/apt/debian stable main contrib non-free" +msgid "deb file:/home/apt/debian stable main contrib non-free non-free-firmware" +msgstr "deb file:/home/apt/debian stable main contrib non-free non-free-firmware" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml @@ -8431,12 +8432,12 @@ msgid "" "Types: deb\n" "URIs: file:/home/apt/debian\n" "Suites: stable\n" -"Components: main contrib non-free" +"Components: main contrib non-free non-free-firmware" msgstr "" "Types: deb\n" "URIs: file:/home/apt/debian\n" "Suites: stable\n" -"Components: main contrib non-free" +"Components: main contrib non-free non-free-firmware" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml @@ -8446,8 +8447,8 @@ msgstr "上記と同様ですが、不安定版 (開発版) を使用します #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free" -msgstr "deb file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free" +msgid "deb file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free non-free-firmware" +msgstr "deb file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free non-free-firmware" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml @@ -8456,12 +8457,12 @@ msgid "" "Types: deb\n" "URIs: file:/home/apt/debian\n" "Suites: unstable\n" -"Components: main contrib non-free" +"Components: main contrib non-free non-free-firmware" msgstr "" "Types: deb\n" "URIs: file:/home/apt/debian\n" "Suites: unstable\n" -"Components: main contrib non-free" +"Components: main contrib non-free non-free-firmware" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml @@ -8471,8 +8472,8 @@ msgstr "上記のソースの指定は以下のようになります。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb-src file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free" -msgstr "deb-src file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free" +msgid "deb-src file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free non-free-firmware" +msgstr "deb-src file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free non-free-firmware" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml @@ -8481,12 +8482,12 @@ msgid "" "Types: deb-src\n" "URIs: file:/home/apt/debian\n" "Suites: unstable\n" -"Components: main contrib non-free" +"Components: main contrib non-free non-free-firmware" msgstr "" "Types: deb-src\n" "URIs: file:/home/apt/debian\n" "Suites: unstable\n" -"Components: main contrib non-free" +"Components: main contrib non-free non-free-firmware" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml @@ -9402,10 +9403,10 @@ msgstr "" msgid "" "This is a space separated list of sections which appear under the " "distribution; typically this is something like <literal>main contrib non-" -"free</literal>" +"free non-free-firmware</literal>" msgstr "" "distribution 以下に現れるセクションを、空白区切りで指定したリストです。通常、" -"<literal>main contrib non-free</literal> のようになります。" +"<literal>main contrib non-free non-free-firmware</literal> のようになります。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml @@ -11925,14 +11926,14 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" " Please give the components to get\n" -" The components are typically something like: main contrib non-free\n" +" The components are typically something like: main contrib non-free non-free-firmware\n" "\n" -" Components [main contrib non-free]:\n" +" Components [main contrib non-free non-free-firmware]:\n" msgstr "" " 取得するコンポーネントを指定してください\n" -" コンポーネントには以下のようなものがあります: main contrib non-free\n" +" コンポーネントには以下のようなものがあります: main contrib non-free non-free-firmware\n" "\n" -" コンポーネント [main contrib non-free]:\n" +" コンポーネント [main contrib non-free non-free-firmware]:\n" #. type: Content of: <book><chapter><para> #: guide.dbk |