summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/po/nl.po')
-rw-r--r--doc/po/nl.po53
1 files changed, 32 insertions, 21 deletions
diff --git a/doc/po/nl.po b/doc/po/nl.po
index 9f96f9c4c..fd40beb66 100644
--- a/doc/po/nl.po
+++ b/doc/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 2.7.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-07 16:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-22 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -770,12 +770,14 @@ msgstr ""
"opwaardering van een pakket vereist dat een geïnstalleerd pakket verwijderd "
"wordt, zal de opwaardering voor dat pakket niet uitgevoerd worden."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml
msgid ""
"When a package is supplied as an argument, the package will be installed "
"prior to the upgrade action."
msgstr ""
-"Wanneer een pakket wordt opgegeven als argument, zal het pakket geïnstalleerd "
-"worden voordat de opwaardering plaats vindt."
+"Wanneer een pakket wordt opgegeven als argument, zal het pakket "
+"geïnstalleerd worden voordat de opwaardering plaats vindt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.8.xml
@@ -2732,25 +2734,34 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-cache.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
+#| "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://"
+#| "www.research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> package. The "
+#| "result will be a set of nodes and edges representing the relationships "
+#| "between the packages. By default the given packages will trace out all "
+#| "dependent packages; this can produce a very large graph. To limit the "
+#| "output to only the packages listed on the command line, set the "
+#| "<literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option."
msgid ""
"<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
-"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www."
-"research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> package. The result "
-"will be a set of nodes and edges representing the relationships between the "
-"packages. By default the given packages will trace out all dependent "
-"packages; this can produce a very large graph. To limit the output to only "
-"the packages listed on the command line, set the <literal>APT::Cache::"
-"GivenOnly</literal> option."
+"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"https://"
+"graphviz.org/\">GraphViz</ulink> package. The result will be a set of nodes "
+"and edges representing the relationships between the packages. By default "
+"the given packages will trace out all dependent packages; this can produce a "
+"very large graph. To limit the output to only the packages listed on the "
+"command line, set the <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option."
msgstr ""
"<literal>dotty</literal> pikt op de commandoregel een lijst pakketten op en "
"genereert uitvoer die geschikt is om gebruikt te worden door dotty uit het "
-"pakket <ulink url=\"https://graphviz.org/"
-"\">GraphViz</ulink>. Het resultaat is een geheel van knooppunten en gebogen "
-"lijnen die de relaties tussen pakketten voorstellen. Standaard trekken de "
-"als argument opgegeven pakketten al hun vereisten na, hetgeen een zeer "
-"uitgebreide grafiek kan opleveren. Om de uitvoer te beperken tot die "
-"pakketten die expliciet opgegeven werden aan de commandoregel, stelt men de "
-"optie <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> in."
+"pakket <ulink url=\"https://graphviz.org/\">GraphViz</ulink>. Het resultaat "
+"is een geheel van knooppunten en gebogen lijnen die de relaties tussen "
+"pakketten voorstellen. Standaard trekken de als argument opgegeven pakketten "
+"al hun vereisten na, hetgeen een zeer uitgebreide grafiek kan opleveren. Om "
+"de uitvoer te beperken tot die pakketten die expliciet opgegeven werden aan "
+"de commandoregel, stelt men de optie <literal>APT::Cache::GivenOnly</"
+"literal> in."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-cache.8.xml
@@ -2778,12 +2789,12 @@ msgstr ""
#: apt-cache.8.xml
msgid ""
"The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink "
-"url=\"https://www.rw.cdl.uni-saarland.de/people/sander/private/html/gsvcg1.html\">VCG tool</"
-"ulink>."
+"url=\"https://www.rw.cdl.uni-saarland.de/people/sander/private/html/gsvcg1."
+"html\">VCG tool</ulink>."
msgstr ""
"Hetzelfde als <literal>dotty</literal>, maar dan voor xvcg uit het <ulink "
-"url=\"https://www.rw.cdl.uni-saarland.de/people/sander/private/html/gsvcg1.html\">VCG "
-"gereedschap</ulink>."
+"url=\"https://www.rw.cdl.uni-saarland.de/people/sander/private/html/gsvcg1."
+"html\">VCG gereedschap</ulink>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-cache.8.xml