diff options
Diffstat (limited to 'doc/po/nl.po')
-rw-r--r-- | doc/po/nl.po | 62 |
1 files changed, 28 insertions, 34 deletions
diff --git a/doc/po/nl.po b/doc/po/nl.po index c8545a482..824b86ad9 100644 --- a/doc/po/nl.po +++ b/doc/po/nl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-04 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-24 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-10 22:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 22:34+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgid "" "Re-install packages that are already installed and at the newest version. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." msgstr "" -"Pakketten die reeds met hun nieuwste versie geïnstalleerd zijn opnieuw " +"Pakketten die reeds met hun nieuwste versie geïnstalleerd zijn, opnieuw " "installeren. Configuratie-item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2032,10 +2032,10 @@ msgid "" "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will " "answer no. Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>." msgstr "" -"Voer enkel 'banale' operaties uit. Logisch gezien kan men dit beschouwen als " -"gerelateerd aan <option>--assume-yes</option>. Waar <option>--assume-yes</" -"option> op elke vraag ja antwoordt, zal <option>--trivial-only</option> nee " -"antwoorden. Configuratie-item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>." +"Enkel 'banale' operaties uitvoeren. Logisch gezien kan men dit beschouwen " +"als gerelateerd aan <option>--assume-yes</option>. Waar <option>--assume-" +"yes</option> op elke vraag ja antwoordt, zal <option>--trivial-only</option> " +"nee antwoorden. Configuratie-item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml @@ -2046,6 +2046,12 @@ msgid "" "equally to running <command>apt-mark auto</command> for all installed " "packages. Configuration Item: <literal>APT::Get::Mark-Auto</literal>." msgstr "" +"Na een succesvolle installatie alle pas geïnstalleerde pakketten markeren " +"als automatisch geïnstalleerd. Dit heeft als effect dat al deze pakketten " +"verwijderd zullen worden wanneer geen handmatig geïnstalleerde pakketten " +"deze nog vereisen. Dit is hetzelfde als het commando <command>apt-mark auto</" +"command> uitvoeren voor alle geïnstalleerde pakketten. Configuratie-item: " +"<literal>APT::Get::Mark-Auto</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml @@ -2923,10 +2929,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-key.8.xml -#, fuzzy -#| msgid "APT key management utility" msgid "Deprecated APT key management utility" -msgstr "Hulpprogramma voor het beheer van de sleutels van APT" +msgstr "Verouderd hulpprogramma voor het beheer van de sleutels van APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-key.8.xml @@ -2949,11 +2953,18 @@ msgid "" "desired the additional installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged " "in <package>gnupg</package>) is required." msgstr "" +"Het gebruik van <command>apt-key</command> is verouderd, behalve voor het " +"gebruik van <command>apt-key del</command> in scripts van pakketonderhouders " +"om bestaande sleutels te verwijderen uit de hoofdsleutelbos. Indien een " +"dergelijk gebruik van <command>apt-key</command> gewenst is, is bijkomend de " +"installatie vereist van de suite GNU Privacy Guard (verpakt in " +"<package>gnupg</package>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-key.8.xml msgid "apt-key(8) will last be available in Debian 11 and Ubuntu 22.04." msgstr "" +"apt-key(8) zal voor het laatst beschikbaar zijn in Debian 11 en Ubuntu 22.04." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-key.8.xml @@ -3041,10 +3052,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml -#, fuzzy -#| msgid "(deprecated)" msgid "(mostly deprecated)" -msgstr "(verouderd)" +msgstr "(meestal verouderd)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml @@ -3285,6 +3294,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Read/Write package stats from the filename given with the parameter " +#| "&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is " +#| "<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " +#| "Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." msgid "" "Read/Write package stats from the filename given with the parameter " "&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is " @@ -13666,24 +13681,3 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "" "En dit zal gebruik maken van de reeds opgehaalde archieven op de schijf." - -#~ msgid "" -#~ "Note that if usage of <command>apt-key</command> is desired the " -#~ "additional installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged in " -#~ "<package>gnupg</package>) is required. For this reason alone the " -#~ "programmatic usage (especially in package maintainer scripts!) is " -#~ "strongly discouraged. Further more the output format of all commands is " -#~ "undefined and can and does change whenever the underlying commands " -#~ "change. <command>apt-key</command> will try to detect such usage and " -#~ "generates warnings on stderr in these cases." -#~ msgstr "" -#~ "Merk op dat als het gebruik van het commando <command>apt-key</command> " -#~ "gewenst is, dan ook de installatie van de GNU Privacy Guard suite " -#~ "(verpakt in het pakket <package>gnupg</package>) vereist is. Enkel " -#~ "omwille daarvan al wordt het gebruik ervan in programma's (zeker in " -#~ "scripts voor pakketonderhoud) sterk afgeraden. Daarenboven wordt de " -#~ "indeling van de uitvoer van alle commando's onvoorspelbaar en kan die " -#~ "wijzigen telkens wanneer de achterliggende commando's wijzigen. " -#~ "<command>apt-key</command> zal een dergelijk gebruik trachten te " -#~ "detecteren en geeft in dergelijke gevallen waarschuwingen op de standaard " -#~ "foutuitvoer." |