summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/po/nl.po')
-rw-r--r--doc/po/nl.po83
1 files changed, 58 insertions, 25 deletions
diff --git a/doc/po/nl.po b/doc/po/nl.po
index 53145ebae..e555bbb70 100644
--- a/doc/po/nl.po
+++ b/doc/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-24 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-04 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -2040,6 +2040,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml
msgid ""
+"After successful installation, mark all freshly installed packages as "
+"automatically installed, which will cause each of the packages to be removed "
+"when no more manually installed packages depend on this package. This is "
+"equally to running <command>apt-mark auto</command> for all installed "
+"packages. Configuration Item: <literal>APT::Get::Mark-Auto</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml
+msgid ""
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
msgstr ""
@@ -2913,7 +2923,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: apt-key.8.xml
-msgid "APT key management utility"
+#, fuzzy
+#| msgid "APT key management utility"
+msgid "Deprecated APT key management utility"
msgstr "Hulpprogramma voor het beheer van de sleutels van APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -2931,24 +2943,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-key.8.xml
msgid ""
-"Note that if usage of <command>apt-key</command> is desired the additional "
-"installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged in <package>gnupg</"
-"package>) is required. For this reason alone the programmatic usage "
-"(especially in package maintainer scripts!) is strongly discouraged. "
-"Further more the output format of all commands is undefined and can and does "
-"change whenever the underlying commands change. <command>apt-key</command> "
-"will try to detect such usage and generates warnings on stderr in these "
-"cases."
-msgstr ""
-"Merk op dat als het gebruik van het commando <command>apt-key</command> "
-"gewenst is, dan ook de installatie van de GNU Privacy Guard suite (verpakt "
-"in het pakket <package>gnupg</package>) vereist is. Enkel omwille daarvan al "
-"wordt het gebruik ervan in programma's (zeker in scripts voor "
-"pakketonderhoud) sterk afgeraden. Daarenboven wordt de indeling van de "
-"uitvoer van alle commando's onvoorspelbaar en kan die wijzigen telkens "
-"wanneer de achterliggende commando's wijzigen. <command>apt-key</command> "
-"zal een dergelijk gebruik trachten te detecteren en geeft in dergelijke "
-"gevallen waarschuwingen op de standaard foutuitvoer."
+"Use of <command>apt-key</command> is deprecated, except for the use of "
+"<command>apt-key del</command> in maintainer scripts to remove existing keys "
+"from the main keyring. If such usage of <command>apt-key</command> is "
+"desired the additional installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged "
+"in <package>gnupg</package>) is required."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-key.8.xml
+msgid "apt-key(8) will last be available in Debian 11 and Ubuntu 22.04."
+msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-key.8.xml
@@ -2991,6 +2996,11 @@ msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr "Commando's"
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-key.8.xml
+msgid "(deprecated)"
+msgstr "(verouderd)"
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml
msgid ""
@@ -3029,6 +3039,13 @@ msgstr ""
"filename> moeten plaatsen met een descriptieve naam en ofwel \"<literal>gpg</"
"literal>\" of \"<literal>asc</literal>\" als bestandsextensie."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-key.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid "(deprecated)"
+msgid "(mostly deprecated)"
+msgstr "(verouderd)"
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml
msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
@@ -3064,11 +3081,6 @@ msgstr ""
"secure;-infrastructuur volledig ondermijnen als het onzorgvuldig gebruikt "
"wordt."
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "(deprecated)"
-msgstr "(verouderd)"
-
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml
msgid ""
@@ -13654,3 +13666,24 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr ""
"En dit zal gebruik maken van de reeds opgehaalde archieven op de schijf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that if usage of <command>apt-key</command> is desired the "
+#~ "additional installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged in "
+#~ "<package>gnupg</package>) is required. For this reason alone the "
+#~ "programmatic usage (especially in package maintainer scripts!) is "
+#~ "strongly discouraged. Further more the output format of all commands is "
+#~ "undefined and can and does change whenever the underlying commands "
+#~ "change. <command>apt-key</command> will try to detect such usage and "
+#~ "generates warnings on stderr in these cases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merk op dat als het gebruik van het commando <command>apt-key</command> "
+#~ "gewenst is, dan ook de installatie van de GNU Privacy Guard suite "
+#~ "(verpakt in het pakket <package>gnupg</package>) vereist is. Enkel "
+#~ "omwille daarvan al wordt het gebruik ervan in programma's (zeker in "
+#~ "scripts voor pakketonderhoud) sterk afgeraden. Daarenboven wordt de "
+#~ "indeling van de uitvoer van alle commando's onvoorspelbaar en kan die "
+#~ "wijzigen telkens wanneer de achterliggende commando's wijzigen. "
+#~ "<command>apt-key</command> zal een dergelijk gebruik trachten te "
+#~ "detecteren en geeft in dergelijke gevallen waarschuwingen op de standaard "
+#~ "foutuitvoer."