summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/po/pt.po')
-rw-r--r--doc/po/pt.po140
1 files changed, 139 insertions, 1 deletions
diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po
index bac974e80..30b187a80 100644
--- a/doc/po/pt.po
+++ b/doc/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-08 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-02 14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-19 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -1969,6 +1969,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml
msgid ""
+"This option controls the snapshot chosen for archives with "
+"<literal>Snapshot: enable</literal> in the source entry. For example, "
+"<option>-S 20220102T030405Z</option> selects a snapshot from January 2nd, "
+"2022 at 03:04:05 UTC. Configuration Item: <literal>APT::Snapshot</literal>; "
+"see also the &sources-list; manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml
+msgid ""
"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
"overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
@@ -2203,6 +2213,27 @@ msgstr ""
"Falha o comando de actualização se ocorrer qualquer erro, mesmo sendo um "
"transitório."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml
+msgid ""
+"Run the <option>update</option> command before the specified command. This "
+"is supported for commands installing, removing, or upgrading packages such "
+"as <option>install</option>, <option>remove</option>, <option>safe-upgrade</"
+"option>, <option>full-upgrade</option>. This can be useful to ensure a "
+"command always installs the latest versions, or, in combination with the "
+"<option>--snapshot</option> option to make sure the snapshot is present when "
+"install is being run."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml
+msgid ""
+"Caveat: Due to technical limitations, locks are acquired individually for "
+"each phase, hence an install may fail to acquire locks after successfully "
+"executing the update. Until this is resolved, this is merely syntactic sugar "
+"for <literal>apt update &amp;&amp; apt install</literal>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
#: apt_preferences.5.xml apt_auth.conf.5.xml
@@ -4564,6 +4595,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml
msgid ""
+"Snapshot to use for all repositories configured with <literal>Snapshot: yes</"
+"literal>. See also &sources-list;, the <option>--snapshot</option> option "
+"that sets this value, and <option>Acquire::Snapshots::URI</option> below."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml
+msgid ""
"Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to "
"ignore held packages in its decision making."
msgstr ""
@@ -5443,6 +5482,76 @@ msgstr ""
"ser usada para adquirir ficheiros changelog a partir dela. Neste caso será "
"tentada outra fonte se estiver disponível."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Acquiring changelogs can only be done if an URI is known from where to "
+#| "get them. Preferable the Release file indicates this in a 'Changelogs' "
+#| "field. If this isn't available the Label/Origin field of the Release file "
+#| "is used to check if a <literal>Acquire::Changelogs::URI::Label::"
+#| "<replaceable>LABEL</replaceable></literal> or <literal>Acquire::"
+#| "Changelogs::URI::Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></literal> "
+#| "option exists and if so this value is taken. The value in the Release "
+#| "file can be overridden with <literal>Acquire::Changelogs::URI::Override::"
+#| "Label::<replaceable>LABEL</replaceable></literal> or <literal>Acquire::"
+#| "Changelogs::URI::Override::Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></"
+#| "literal>. The value should be a normal URI to a text file, except that "
+#| "package specific data is replaced with the placeholder "
+#| "<literal>@CHANGEPATH@</literal>. The value for it is: 1. if the package "
+#| "is from a component (e.g. <literal>main</literal>) this is the first "
+#| "part otherwise it is omitted, 2. the first letter of source package name, "
+#| "except if the source package name starts with '<literal>lib</literal>' in "
+#| "which case it will be the first four letters. 3. The complete source "
+#| "package name. 4. the complete name again and 5. the source version. The "
+#| "first (if present), second, third and fourth part are separated by a "
+#| "slash ('<literal>/</literal>') and between the fourth and fifth part is "
+#| "an underscore ('<literal>_</literal>'). The special value '<literal>no</"
+#| "literal>' is available for this option indicating that this source can't "
+#| "be used to acquire changelog files from. Another source will be tried if "
+#| "available in this case."
+msgid ""
+"Like changelogs, snapshots can only be acquired if an URI is known from "
+"where to get them. Preferable the Release file indicates this in a "
+"'Snapshots' field. If this isn't available the Label/Origin field of the "
+"Release file is used to check if a <literal>Acquire::Snapshots::URI::Label::"
+"<replaceable>LABEL</replaceable></literal> or <literal>Acquire::Snapshots::"
+"URI::Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></literal> option exists and "
+"if so this value is taken. The value in the Release file can be overridden "
+"with <literal>Acquire::Snapshots::URI::Override::Label::<replaceable>LABEL</"
+"replaceable></literal> or <literal>Acquire::Snapshots::URI::Override::"
+"Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></literal>. The value should be a "
+"normal URI to a directory, except that the snapshot ID replaced with the "
+"placeholder <literal>@SNAPSHOTID</literal>. The special value '<literal>no</"
+"literal>' is available for this option indicating that this source cannot be "
+"used to acquire snapshots from. Another source will be tried if available in "
+"this case."
+msgstr ""
+"Adquirir changelogs só pode ser feito se for conhecido um URL de onde os "
+"obter. De preferência o ficheiro Release indica isto num campo 'Changelogs'. "
+"Se isto não estiver disponível, é usado o campo Label/Origin do ficheiro "
+"Release para verificar se uma opção <literal>Acquire::Changelogs::URI::"
+"Label::<replaceable>LABEL</replaceable></literal> ou <literal>Acquire::"
+"Changelogs::URI::Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></literal> existem "
+"e se sim é utilizado este valor. Este valor no ficheiro Release pode ser "
+"sobreposto com <literal>Acquire::Changelogs::URI::Override::Label::"
+"<replaceable>LABEL</replaceable></literal> ou <literal>Acquire::Changelogs::"
+"URI::Override::Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></literal>. O valor "
+"deve ser um URI normal para um ficheiro de texto, excepto se os dados desse "
+"pacote específico for substituído pelo marcador de posição "
+"<literal>@CHANGEPATH@</literal>. O valor para isto é: 1. se o pacote "
+"pertence a um componente (ex. <literal>main</literal>) esta é a primeira "
+"parte, caso contrário é omitida. 2. a primeira letra do nome do pacote "
+"fonte, excepto se o nome do pacote fonte começar com '<literal>lib</"
+"literal>' e neste caso será as primeiras quatro letras. 3. O nome completo "
+"do pacote fonte. 4. O nome completo outra vez e 5. a versão da fonte. A "
+"primeira (se presente), segunda, terceira e quarta partes são separadas por "
+"uma barra ('<literal>/</literal>') e entre a quarta e quinta partes fica um "
+"underscore ('<literal>_</literal>'). O valor especial '<literal>no</"
+"literal>' está disponível para esta opção e indica que esta fonte não pode "
+"ser usada para adquirir ficheiros changelog a partir dela. Neste caso será "
+"tentada outra fonte se estiver disponível."
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt.conf.5.xml
msgid "Binary specific configuration"
@@ -8555,6 +8664,35 @@ msgstr ""
"tentado o caminho especificado em vez do ficheiro InRelease, e o recurso a "
"ficheiros <filename>Release</filename> será desactivado."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sources.list.5.xml
+msgid ""
+"<option>Snapshot</option> (<option>snapshot</option>) allows selecting an "
+"earlier version of the archive from the snapshot service. Supported values "
+"are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#: sources.list.5.xml
+msgid ""
+"<literal>enable</literal> to allow selecting a snapshot with the <option>--"
+"snapshot</option> option, or"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#: sources.list.5.xml
+msgid "a snapshot ID to select a specific snapshot."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sources.list.5.xml
+msgid ""
+"Snapshot IDs are usually timestamps in the form of "
+"<literal>YYYYMMDDTHHMMSSZ</literal>, such as <literal>20220102T030405Z</"
+"literal> which is the January 2nd, 2022 at 03:04:05 UTC, servers may however "
+"support additional types of IDs, and APT does not perform any checks so far."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: sources.list.5.xml
msgid "URI Specification"