summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/po/pt.po')
-rw-r--r--doc/po/pt.po32
1 files changed, 31 insertions, 1 deletions
diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po
index 9eb0718ce..95d923ad0 100644
--- a/doc/po/pt.po
+++ b/doc/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-17 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-13 16:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 20:47+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -11816,6 +11816,20 @@ msgstr "Seleciona todos os pacotes que já não existem nos repositórios."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-patterns.7.xml
+#, fuzzy
+#| msgid "<code>?false</code>"
+msgid "<code>?phasing</code>"
+msgstr "<code>?false</code>"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-patterns.7.xml
+#, fuzzy
+#| msgid "Selects packages that no longer exist in repositories."
+msgid "Selects packages that will be kept back in upgrades due to phasing."
+msgstr "Seleciona todos os pacotes que já não existem nos repositórios."
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-patterns.7.xml
msgid "<code>?upgradable</code>"
msgstr "<code>?upgradable</code>"
@@ -12016,6 +12030,22 @@ msgstr "<code>~pNAME</code>"
msgid "Selects versions where the Priority string equals the given name."
msgstr "Seleciona versões onde a string Priority é igual ao nome dado."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-patterns.7.xml
+#, fuzzy
+#| msgid "<code>?false</code>"
+msgid "<code>?security</code>"
+msgstr "<code>?false</code>"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-patterns.7.xml
+#, fuzzy
+#| msgid "Selects packages that can be upgraded (have a newer candidate)."
+msgid ""
+"Selects packages that are a security update or succeed a security update."
+msgstr ""
+"Seleciona pacotes que podem ser actualizados (têm um candidato mais recente)."
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-patterns.7.xml
msgid "Package relationship patterns"