summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/po/pt.po')
-rw-r--r--doc/po/pt.po87
1 files changed, 71 insertions, 16 deletions
diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po
index 83a7985b1..d77ff1a03 100644
--- a/doc/po/pt.po
+++ b/doc/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.9.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 18:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-20 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-29 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -8536,29 +8536,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sources.list.5.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>Snapshot</option> (<option>snapshot</option>) allows selecting "
+#| "an earlier version of the archive from the snapshot service. Supported "
+#| "values are:"
msgid ""
"<option>Snapshot</option> (<option>snapshot</option>) allows selecting an "
"earlier version of the archive from the snapshot service. Supported values "
-"are:"
+"are: <literal>enable</literal> (default) to allow selecting a snapshot with "
+"the <option>--snapshot</option> option, <literal>ID</literal>, or "
+"<literal>disable</literal> to exclude the repository."
msgstr ""
"<option>Snapshot</option> (<option>snapshot</option>) permite selecionar uma "
"versão anterior do arquivo a partir do serviço de instantâneos. Os valores "
"suportados são:"
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml
-msgid ""
-"<literal>enable</literal> to allow selecting a snapshot with the <option>--"
-"snapshot</option> option, or"
-msgstr ""
-"<literal>enable</literal> para permitir selecionar um instantâneo com a "
-"opção <option>--snapshot</option>, ou"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml
-msgid "a snapshot ID to select a specific snapshot."
-msgstr "um ID de instantâneo para seleciona um instantâneo específico."
-
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sources.list.5.xml
msgid ""
@@ -9041,6 +9034,58 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml
+msgid "Uses a specific timestamp for Snapshots."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
+#: sources.list.5.xml
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Types: deb deb-src\n"
+#| "URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
+#| "Suites: stable testing unstable\n"
+#| "Components: main contrib\n"
+msgid ""
+"Types: deb deb-src\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
+"Suites: stable testing unstable\n"
+"Snapshot: 20250311T030104Z\n"
+"Components: main contrib\n"
+" "
+msgstr ""
+"Types: deb deb-src\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
+"Suites: stable testing unstable\n"
+"Components: main contrib\n"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: sources.list.5.xml
+msgid "Doesn't allow the optional parameter --snapshot."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
+#: sources.list.5.xml
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Types: deb deb-src\n"
+#| "URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
+#| "Suites: stable testing unstable\n"
+#| "Components: main contrib\n"
+msgid ""
+"Types: deb deb-src\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian-security\n"
+"Suites: stable-security\n"
+"Snapshot: disable\n"
+"Components: main contrib non-free-firmware\n"
+" "
+msgstr ""
+"Types: deb deb-src\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
+"Suites: stable testing unstable\n"
+"Components: main contrib\n"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: sources.list.5.xml
msgid "&apt-get;, &apt-conf;, &apt-acquire-additional-files;"
msgstr "&apt-get;, &apt-conf;, &apt-acquire-additional-files;"
@@ -13753,6 +13798,16 @@ msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "O qual irá usar os arquivos já obtidos e que estão no disco."
#~ msgid ""
+#~ "<literal>enable</literal> to allow selecting a snapshot with the "
+#~ "<option>--snapshot</option> option, or"
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>enable</literal> para permitir selecionar um instantâneo com a "
+#~ "opção <option>--snapshot</option>, ou"
+
+#~ msgid "a snapshot ID to select a specific snapshot."
+#~ msgstr "um ID de instantâneo para seleciona um instantâneo específico."
+
+#~ msgid ""
#~ "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP "
#~ "URIs. It is in the standard form of <literal>ftp://[[user]"
#~ "[:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host proxies can also be specified "