diff options
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r-- | doc/po/nl.po | 80 |
1 files changed, 33 insertions, 47 deletions
diff --git a/doc/po/nl.po b/doc/po/nl.po index 12190f8b3..6c6ad1b88 100644 --- a/doc/po/nl.po +++ b/doc/po/nl.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt-doc 2.3.11\n" +"Project-Id-Version: apt-doc 2.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-22 20:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-25 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-08 13:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-25 18:05+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt_preferences.5.xml msgid "Matching packages in the Package field" -msgstr "" +msgstr "Pakketten matchen in het veld Package" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml @@ -7037,6 +7037,13 @@ msgid "" "expressions and regular expressions can be listed separated by whitespace in " "which case the record will match any of the matched packages." msgstr "" +"Het veld <literal>Package</literal> geeft het pakket aan waarop een " +"pinprioriteit wordt toegepast. Het veld kan een binaire pakketnaam, een " +"bronpakketnaam (voorafgegaan door \"src:\"), een &glob;-expressie of een " +"reguliere expressie (omringd door slashes) bevatten. Meerdere pakketnamen, " +"&glob;-expressies en reguliere expressies kunnen worden weergegeven, " +"gescheiden door witruimte, in welk geval er een overeenkomst tot stand " +"gebracht zal worden met elk van de overeenkomende pakketten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml @@ -7047,27 +7054,26 @@ msgid "" "by appending the architecture name to the package name, separated by a colon " "character." msgstr "" +"Standaard wordt alleen een overeenkomst gemaakt met pakketten van de eigen " +"architectuur. Om een overeenkomst te maken met binaire pakketten van welke " +"architectuur dan ook, voegt u het achtervoegsel <literal>:any</literal> toe " +"aan de pakketnaam. U kunt het tot stand brengen van een overeenkomst ook " +"beperken tot een specifieke architectuur door de architectuurnaam toe te " +"voegen aan de pakketnaam, gescheiden door een dubbele punt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "APT also supports pinning by &glob; expressions, and regular expressions " -#| "surrounded by slashes. For example, the following example assigns the " -#| "priority 500 to all packages from experimental where the name starts with " -#| "gnome (as a &glob;-like expression) or contains the word kde (as a POSIX " -#| "extended regular expression surrounded by slashes)." msgid "" "For example, the following example uses a glob expression and a regular " "expression to assign the priority 500 to all packages from experimental " "where the name starts with gnome (as a &glob;-like expression) or contains " "the word kde (as a POSIX extended regular expression surrounded by slashes)." msgstr "" -"APT ondersteunt bij het pinnen ook het gebruik van &glob;-expressies, en " -"reguliere expressies die door slashes ingesloten worden. Het volgende " -"voorbeeld geeft prioriteit 500 aan alle pakketten uit experimental waarvan " -"de naam begint met gnome (als een &glob;-achtige expressie) of het woord kde " -"(als een in slashes ingesloten POSIX uitgebreide reguliere expressie) bevat." +"Het volgende voorbeeld gebruikt bijvoorbeeld een glob-expressie en een " +"reguliere expressie om de prioriteit 500 toe te wijzen aan alle pakketten " +"uit experimental waarbij de naam begint met gnome (als een &glob;-achtige " +"expressie) of het woord kde bevat (als een POSIX uitgebreide reguliere " +"expressie ingesloten door slashes)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> #: apt_preferences.5.xml @@ -7125,17 +7131,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For example, to pin all binaries produced by the apt source package of " -#| "this APT's version to 990, you can do:" msgid "" "To pin all binaries produced by the apt source package of this APT's version " "to 990, you can do:" msgstr "" -"Bijvoorbeeld, om alle binaire pakketten die met het apt-bronpakket van deze " -"APT-versie geproduceerd worden, vast te zetten op 990, kunt u als volgt te " -"werk gaan:" +"Om alle binaire pakketten die met het apt-bronpakket van deze APT-versie " +"geproduceerd worden, vast te zetten op 990, kunt u als volgt te werk gaan:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> #: apt_preferences.5.xml @@ -7189,6 +7190,11 @@ msgid "" "native</literal> suffix which would only select packages from the native " "architecture." msgstr "" +"Het achtervoegsel <literal>:any</literal> zorgt ervoor dat binaire pakketten " +"uit elke architectuur worden geselecteerd. Zonder dat achtervoegsel neemt " +"apt impliciet aan dat het achtervoegsel <literal>:native</literal> van " +"toepassing is, hetgeen alleen pakketten uit de eigen architectuur zou " +"selecteren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt_preferences.5.xml @@ -12037,26 +12043,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-patterns.7.xml -#, fuzzy -#| msgid "<code>?name(REGEX)</code>" msgid "<code>?codename(REGEX)</code>" -msgstr "<code>?name(REGEX)</code>" +msgstr "<code>?codename(REGEX)</code>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-patterns.7.xml -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Selects versions that come from the origin that matches the specified " -#| "regular expression. Origin, here, means the values after <code>o=</code> " -#| "in <command>apt-cache policy</command>." msgid "" "Selects versions that come from the codename that matches the specified " "regular expression. Codename, here, means the values after <code>n=</code> " "in <command>apt-cache policy</command>." msgstr "" -"Selecteert versies die afkomstig zijn van de origine die overeenkomt met de " -"opgegeven reguliere expressie. Origine (origin) betekent hier de waarden na " -"<code>o=</code> in <command>apt-cache policy</command>." +"Selecteert versies die afkomstig zijn van de codenaam die overeenkomt met de " +"opgegeven reguliere expressie. Codenaam (codename) betekent hier de waarden " +"na <code>n=</code> in <command>apt-cache policy</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-patterns.7.xml @@ -14097,16 +14096,3 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "" "En dit zal gebruik maken van de reeds opgehaalde archieven op de schijf." - -#~ msgid "Regular expressions and &glob; syntax" -#~ msgstr "Reguliere expressies en &glob; syntaxis" - -#~ msgid "Pinning by source package" -#~ msgstr "Vastzetten op bronpakket" - -#~ msgid "" -#~ "APT supports pinning by source packages. To pin by a source package, " -#~ "prepend \"src:\" to the package name." -#~ msgstr "" -#~ "APT ondersteunt het vastzetten op bronpakket. Om op een bronpakket vast " -#~ "te zetten, laat u \"src:\" voorafgaan aan de pakketnaam." |