diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 38 |
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-17 18:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 01:51+0100\n" "Last-Translator: Manuel \"Venturi\" Porras Peralta <venturi@openmailbox." "org>\n" @@ -2064,32 +2064,21 @@ msgstr "Se liberarán %sB después de esta operación.\n" msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Se especificó «Trivial Only» pero esta no es una operación trivial." -#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be -#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) #: apt-private/private-install.cc -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Sí, ¡haga lo que le digo!" - -#: apt-private/private-install.cc -#, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " +"Removing essential system-critical packages is not permitted. This might " +"break the system." msgstr "" -"Está a punto de hacer algo potencialmente dañino\n" -"Para continuar escriba la frase «%s»\n" -" ?] " - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Abort." -msgstr "Anulado." #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc msgid "Do you want to continue?" msgstr "¿Desea continuar?" #: apt-private/private-install.cc +msgid "Abort." +msgstr "Anulado." + +#: apt-private/private-install.cc msgid "Some files failed to download" msgstr "No se pudieron descargar algunos archivos" @@ -4031,6 +4020,19 @@ msgstr "La conexión se cerró prematuramente" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Los ficheros vacíos no pueden ser archivos válidos" +#~ msgid "Yes, do as I say!" +#~ msgstr "Sí, ¡haga lo que le digo!" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "You are about to do something potentially harmful.\n" +#~ "To continue type in the phrase '%s'\n" +#~ " ?] " +#~ msgstr "" +#~ "Está a punto de hacer algo potencialmente dañino\n" +#~ "Para continuar escriba la frase «%s»\n" +#~ " ?] " + #, c-format #~ msgid "Line %u too long in source list %s." #~ msgstr "Línea %u demasiado larga en la lista de fuentes %s." |