summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po69
1 files changed, 37 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e92ac20c8..dfb528f2f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-05 19:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-05 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -678,7 +678,8 @@ msgstr "I seguenti pacchetti saranno aggiornati:"
#: cmdline/apt-get.cc:463
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "I seguenti pacchetti saranno portati alla versione precedente (DOWNGRADED):"
+msgstr ""
+"I seguenti pacchetti saranno portati alla versione precedente (DOWNGRADED):"
#: cmdline/apt-get.cc:483
msgid "The following held packages will be changed:"
@@ -906,7 +907,8 @@ msgid ""
"is only available from another source\n"
msgstr ""
"Il pacchetto %s non è disponibile, ma è citato da un altro pacchetto. \n"
-"Questo può significare che il pacchetto manca, è diventato obsoleto o è disponibile\n"
+"Questo può significare che il pacchetto manca, è diventato obsoleto o è "
+"disponibile\n"
"solo da un'altra sorgente\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1106
@@ -1095,13 +1097,15 @@ msgstr "Processo figlio fallito"
#: cmdline/apt-get.cc:2056
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
-"Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui controllare la generazione delle "
-"dipendenze"
+"Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui controllare la generazione "
+"delle dipendenze"
#: cmdline/apt-get.cc:2084
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di compilazione (build-dependency) per %s"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di compilazione (build-"
+"dependency) per %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2104
#, c-format
@@ -1327,8 +1331,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr ""
-" bene solo se gli errori sopra questo messaggio sono importanti. Si prega "
-"di correggerli e di eseguire [I]nstall un'altra volta"
+" bene solo se gli errori sopra questo messaggio sono importanti. Si prega di "
+"correggerli e di eseguire [I]nstall un'altra volta"
#: dselect/update:30
msgid "Merging Available information"
@@ -2484,11 +2488,11 @@ msgstr "Errore di I/O nel salvataggio del cache sorgente"
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "rename() fallita: %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:904
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Somma MD5 non corrispondente"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:718
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:708
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2498,7 +2502,7 @@ msgstr ""
"che bisogna correggere manualmente l'errore. (a causa di un'architettura "
"mancante)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:771
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:761
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2507,7 +2511,7 @@ msgstr ""
"Non è stato possibile trovare file per il pacchetto %s. Questo significa che "
"bisogna correggere manualmente l'errore."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:807
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:797
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2515,7 +2519,7 @@ msgstr ""
"I file indice dei pacchetti sono corrotti. Non c'è un campo Filename: per il "
"pacchetto %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:894
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:884
msgid "Size mismatch"
msgstr "Le Dimensioni non corrispondono"
@@ -2524,75 +2528,77 @@ msgstr "Le Dimensioni non corrispondono"
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "Il blocco Vendor %s non contiene fingerprint"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:487
+#: apt-pkg/cdrom.cc:504
#, c-format
msgid ""
"Using CD-ROM mount point %s\n"
"Mounting CD-ROM\n"
-msgstr "Si userà il mount point del CD-ROM %s\n"
+msgstr ""
+"Si userà il mount point del CD-ROM %s\n"
"Montaggio CD-ROM in corso\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:496 apt-pkg/cdrom.cc:578
+#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
msgid "Identifying.. "
msgstr "Identificazione in corso.. "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:521
+#: apt-pkg/cdrom.cc:538
#, c-format
msgid "Stored Label: %s \n"
msgstr "Etichette salvate: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:541
+#: apt-pkg/cdrom.cc:558
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Si userà il mount point del CD-ROM %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:559
+#: apt-pkg/cdrom.cc:576
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
msgstr "Smontaggio CD-ROM in corso\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:563
+#: apt-pkg/cdrom.cc:580
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "In attesa del disco...\n"
#. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+#: apt-pkg/cdrom.cc:588
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Montaggio CD-ROM in corso...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:589
+#: apt-pkg/cdrom.cc:606
msgid "Scanning Disc for index files..\n"
msgstr "Scansione del disco alla ricerca di file indice in corso..\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:627
+#: apt-pkg/cdrom.cc:644
#, c-format
msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
msgstr "Trovati %i indici di pacchetto, %i indici di sorgenti e %i firme\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:684
+#: apt-pkg/cdrom.cc:701
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Questo non è un nome valido, riprovare.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:700
+#: apt-pkg/cdrom.cc:717
#, c-format
msgid ""
"This Disc is called: \n"
"'%s'\n"
-msgstr "Questo disco è chiamato: \n"
+msgstr ""
+"Questo disco è chiamato: \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:704
+#: apt-pkg/cdrom.cc:721
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Copia delle liste dei pacchetti in corso..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:728
+#: apt-pkg/cdrom.cc:745
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Scrittura di una nuova lista sorgenti in corso\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:737
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
msgid "Source List entries for this Disc are:\n"
msgstr "Le voci della lista dei sorgenti per questo Disco sono:\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:771
+#: apt-pkg/cdrom.cc:788
msgid "Unmounting CD-ROM..."
msgstr "Smontaggio CD-ROM in corso..."
@@ -2754,8 +2760,7 @@ msgstr "Scritti %i record con %i file mancanti e %i file errati\n"
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzo: apt-cdrom [opzioni] comando\n"
#~ "\n"
-#~ "apt-cdrom è un tool per aggiungere CD-ROM alla lista sorgenti di apt. "
-#~ "Il\n"
+#~ "apt-cdrom è un tool per aggiungere CD-ROM alla lista sorgenti di apt. Il\n"
#~ "mount point del CDROM e l'informazione della periferica sono presi da apt."
#~ "conf\n"
#~ "e /etc/fstab.\n"