diff options
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
| -rw-r--r-- | po/ne.po | 278 |
1 files changed, 118 insertions, 160 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-30 04:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n" "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -241,13 +241,6 @@ msgstr "%s (%s) मा जडान गरिदैछ" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format -msgid "" -"The method '%s' is unsupported and disabled by default. Consider switching " -"to http(s). Set Dir::Bin::Methods::%s to \"%s\" to enable it again." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc -#, c-format msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration." msgstr "" @@ -761,11 +754,11 @@ msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "सहायक प्रक्रिया %s अनपेक्षित बन्द भयो" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Read error" msgstr "त्रुटि पढ्नुहोस्" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Write error" msgstr "त्रुटि लेख्नुहोस्" @@ -3433,7 +3426,7 @@ msgstr "अज्ञात सङ्कुचन अल्गोरिद्म msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "सङ्कुचन गरिएको निर्गात %s लाई सङ्कुचन सेटको आवश्यक्ता पर्दछ" -#: ftparchive/multicompress.cc methods/rsh.cc +#: ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "सहायक प्रक्रियामा IPC पाइप सिर्जना गर्न असफल" @@ -3606,7 +3599,7 @@ msgstr "खराब हेडर डेटा" msgid "Connection failed" msgstr "जडान असफल भयो" -#: methods/basehttp.cc methods/ftp.cc methods/http.cc +#: methods/basehttp.cc methods/http.cc #, c-format msgid "File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?" msgstr "" @@ -3648,7 +3641,7 @@ msgstr "%s मा सिडी रोम अनमाउन्ट गर्न msgid "Disk not found." msgstr "डिस्क फेला परेन ।" -#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc +#: methods/cdrom.cc methods/file.cc msgid "File not found" msgstr "फाइल फेला परेन " @@ -3684,7 +3677,7 @@ msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u) को लागि सकेट सिर्जन msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr " %s:%s (%s) मा जडान सुरुवात गर्न सकेन" -#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +#: methods/connect.cc msgid "Failed" msgstr "असफल भयो" @@ -3698,9 +3691,7 @@ msgstr " %s:%s (%s) मा जडान गर्न सकिएन ।" msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "%s:%s (%s) मा जडान गर्न सकिएन, जडान समय सकियो" -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc methods/rsh.cc +#: methods/connect.cc #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "%s मा जडान गरिदैछ" @@ -3738,145 +3729,6 @@ msgstr "स्थिर गर्न असफल भयो" msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "अवैध URl, स्थानिय URIS // संग सुरू हुन सक्दैन" -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc -msgid "Logging in" -msgstr "लगइन भइरहेछ" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "समान नाम निर्धारण गर्न असक्षम भयो" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "स्थानिय नाम निर्धारण गर्न असक्षम भयो" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "सर्भरले जडान अस्वीकार गर्यो र भन्यो: %s" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "प्रयोगकर्ता असफल भयो, सर्भरले भन्यो: %s" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "पास असफल भयो, सर्भरले भन्यो: %s" - -#: methods/ftp.cc -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "" -"प्रोक्सी सर्भर निर्दिष्ट गरियो तर कुनै स्क्रिफ्ट लगइन भएन, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"खाली छ ।" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "लगइन स्क्रिफ्ट आदेश '%s' असफल भयो, सर्भरले भन्यो: %s" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "टाइप असफल भयो: %s" - -#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc -msgid "Connection timeout" -msgstr "जडान समय सकियो" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Server closed the connection" -msgstr "सर्भरले जडान बन्द गर्यो" - -#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "एउटा प्रतिक्रियाले बफर अधिप्रवाह गर्यो" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Protocol corruption" -msgstr "प्रोटोकल दूषित" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not create a socket" -msgstr "एउटा सकेट सिर्जना गर्न सकेन" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "डेटा सकेट जडान गर्न सकिएन, जडान समय सकियो" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "निस्क्रिय सकेट जडान गर्न सकिएन" - -#: methods/ftp.cc -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "getaddrinfo सुन्ने सकेट प्राप्त गर्न असक्षम भयो" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "सकेट बाँध्न सकिएन" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "सकेटमा सुन्न सकिएन" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "सकेट नाम निर्धारण गर्न सकिएन" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "पोर्ट आदेश पठाउन असक्षम भयो" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "अज्ञात ठेगाना परिवार %u (AF_*)" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "EPRT असफल भयो, सर्भरले भन्यो: %s" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "डेटा सकेटको जडान समय सकियो" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "जडान स्वीकार गर्न असक्षम भयो" - -#: methods/ftp.cc methods/http.cc methods/rsh.cc -msgid "Problem hashing file" -msgstr "समस्या द्रुतान्वेषण फाइल" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "फाइल तान्न असक्षम भयो, सर्भरले भन्यो '%s'" - -#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc -msgid "Data socket timed out" -msgstr "डेटा सकेट समय सकियो" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "डेटा स्थान्तरण असफल भयो, सर्भरले भन्यो '%s'" - -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc -msgid "Query" -msgstr "क्वेरी" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to invoke " -msgstr "आह्वान गर्न असक्षम भयो" - #: methods/gpgv.cc #, c-format msgid "untrusted public key algorithm: %s" @@ -3955,18 +3807,124 @@ msgstr "असफल चयन गर्नुहोस्" msgid "Connection timed out" msgstr "जडान समय सकियो" +#: methods/http.cc +msgid "Problem hashing file" +msgstr "समस्या द्रुतान्वेषण फाइल" + #: methods/rred.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "परिमार्जन समय सेट असफल भयो" -#: methods/rsh.cc -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "जडान असमायिक बन्द भयो" - #: methods/store.cc msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" +#~ msgid "Logging in" +#~ msgstr "लगइन भइरहेछ" + +#~ msgid "Unable to determine the peer name" +#~ msgstr "समान नाम निर्धारण गर्न असक्षम भयो" + +#~ msgid "Unable to determine the local name" +#~ msgstr "स्थानिय नाम निर्धारण गर्न असक्षम भयो" + +#, c-format +#~ msgid "The server refused the connection and said: %s" +#~ msgstr "सर्भरले जडान अस्वीकार गर्यो र भन्यो: %s" + +#, c-format +#~ msgid "USER failed, server said: %s" +#~ msgstr "प्रयोगकर्ता असफल भयो, सर्भरले भन्यो: %s" + +#, c-format +#~ msgid "PASS failed, server said: %s" +#~ msgstr "पास असफल भयो, सर्भरले भन्यो: %s" + +#~ msgid "" +#~ "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::" +#~ "ProxyLogin is empty." +#~ msgstr "" +#~ "प्रोक्सी सर्भर निर्दिष्ट गरियो तर कुनै स्क्रिफ्ट लगइन भएन, Acquire::ftp::" +#~ "ProxyLogin खाली छ ।" + +#, c-format +#~ msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +#~ msgstr "लगइन स्क्रिफ्ट आदेश '%s' असफल भयो, सर्भरले भन्यो: %s" + +#, c-format +#~ msgid "TYPE failed, server said: %s" +#~ msgstr "टाइप असफल भयो: %s" + +#~ msgid "Connection timeout" +#~ msgstr "जडान समय सकियो" + +#~ msgid "Server closed the connection" +#~ msgstr "सर्भरले जडान बन्द गर्यो" + +#~ msgid "A response overflowed the buffer." +#~ msgstr "एउटा प्रतिक्रियाले बफर अधिप्रवाह गर्यो" + +#~ msgid "Protocol corruption" +#~ msgstr "प्रोटोकल दूषित" + +#~ msgid "Could not create a socket" +#~ msgstr "एउटा सकेट सिर्जना गर्न सकेन" + +#~ msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +#~ msgstr "डेटा सकेट जडान गर्न सकिएन, जडान समय सकियो" + +#~ msgid "Could not connect passive socket." +#~ msgstr "निस्क्रिय सकेट जडान गर्न सकिएन" + +#~ msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +#~ msgstr "getaddrinfo सुन्ने सकेट प्राप्त गर्न असक्षम भयो" + +#~ msgid "Could not bind a socket" +#~ msgstr "सकेट बाँध्न सकिएन" + +#~ msgid "Could not listen on the socket" +#~ msgstr "सकेटमा सुन्न सकिएन" + +#~ msgid "Could not determine the socket's name" +#~ msgstr "सकेट नाम निर्धारण गर्न सकिएन" + +#~ msgid "Unable to send PORT command" +#~ msgstr "पोर्ट आदेश पठाउन असक्षम भयो" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +#~ msgstr "अज्ञात ठेगाना परिवार %u (AF_*)" + +#, c-format +#~ msgid "EPRT failed, server said: %s" +#~ msgstr "EPRT असफल भयो, सर्भरले भन्यो: %s" + +#~ msgid "Data socket connect timed out" +#~ msgstr "डेटा सकेटको जडान समय सकियो" + +#~ msgid "Unable to accept connection" +#~ msgstr "जडान स्वीकार गर्न असक्षम भयो" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +#~ msgstr "फाइल तान्न असक्षम भयो, सर्भरले भन्यो '%s'" + +#~ msgid "Data socket timed out" +#~ msgstr "डेटा सकेट समय सकियो" + +#, c-format +#~ msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +#~ msgstr "डेटा स्थान्तरण असफल भयो, सर्भरले भन्यो '%s'" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "क्वेरी" + +#~ msgid "Unable to invoke " +#~ msgstr "आह्वान गर्न असक्षम भयो" + +#~ msgid "Connection closed prematurely" +#~ msgstr "जडान असमायिक बन्द भयो" + #, fuzzy #~| msgid "The following held packages will be changed:" #~ msgid "Changing held packages:Changing held packages:" |
