summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po38
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bae5204b3..bd4df2959 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-21 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-17 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -2004,32 +2004,21 @@ msgstr "Na deze bewerking zal er %sB schijfruimte vrijkomen.\n"
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "'Trivial Only' is opgegeven. Dit is echter geen triviale bewerking."
-#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
-#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
#: apt-private/private-install.cc
-msgid "Yes, do as I say!"
-msgstr "Ja, doe wat ik zeg!"
-
-#: apt-private/private-install.cc
-#, c-format
msgid ""
-"You are about to do something potentially harmful.\n"
-"To continue type in the phrase '%s'\n"
-" ?] "
+"Removing essential system-critical packages is not permitted. This might "
+"break the system."
msgstr ""
-"U staat op het punt om iets te doen wat mogelijk schadelijk is.\n"
-"Als u wilt doorgaan, dient u de zin '%s' in te typen.\n"
-" ?] "
-
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid "Abort."
-msgstr "Afbreken."
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Wilt u doorgaan?"
#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Abort."
+msgstr "Afbreken."
+
+#: apt-private/private-install.cc
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt"
@@ -3979,6 +3968,19 @@ msgstr "Verbinding werd voortijdig afgebroken"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Lege bestanden kunnen geen geldige archieven zijn"
+#~ msgid "Yes, do as I say!"
+#~ msgstr "Ja, doe wat ik zeg!"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to do something potentially harmful.\n"
+#~ "To continue type in the phrase '%s'\n"
+#~ " ?] "
+#~ msgstr ""
+#~ "U staat op het punt om iets te doen wat mogelijk schadelijk is.\n"
+#~ "Als u wilt doorgaan, dient u de zin '%s' in te typen.\n"
+#~ " ?] "
+
#, c-format
#~ msgid "Line %u too long in source list %s."
#~ msgstr "Regel %u van de bronlijst %s is te lang."